Sony SU-RG13M User manual

1
INSTRUCTIONS: The TV stand is designed for use with the SONY Projection TV.
It is designed to hold a VCR or other equipment inside.
INSTRUCCIONES: Estante de TV. Diseñado para uso unicamente con TV de
proyeccion “Sony”. Diseñado para sostener una videocassettera (VCR), o algun otro equipo
electronico en su interior.
INSTRUCTIONS: Le meuble de télévision est conçu pour être utilisé avec un
téléviseur à projection SONY. Il est conçu pour installer un magnétoscope ou un autre appareil.
NOTES ON USE
Do not place the stand in a location near a heat
source, such as a radiator, or in a place subject
to direct sunlight.
Clean the stand periodically with a soft cloth.
If nger prints, food and beverage stains, etc.,
are difcult to remove, use a cloth moistened
with a mild detergent solution. Do not use a
scouring powder, abrasive pad or solvent.
NOTAS ACERCA DEL USO
No instale el soporte del televisor en un lugar cerca de
una fuente de calor, tal como un radiador, ni tampoco
bajo la luz directa del sol.
Limpie el soporte periódicamente con un paño suave.
Si tiene dicultad para eliminar huellas dactilares,
manchas de comida o de bebida use un paño mojado
en una solución detergente suave. No utilice polvos
o esponjas abrasivas, ni tampoco solventes.
NOTES D’EMPLOI
N’installez pas le meuble à proximité d’une source
de chaleur, notamment un radiateur, ou dans un
endroit exposé aux rayons directs du soleil.
Nettoyez régulièrement le meuble avec un chiffon
doux. S’il est difcile de faire disparaître des
empreintes, des taches de boisson ou d’aliments,
par exemple, utilisez un chiffon humide et une
solution à base de détergent doux. N’utilisez pas de
poudre à récurer, de tampon abrasif ou de solvant.
ASSEMBLED STAND
SOPORTE ENSAMBLADO
MEUBLE ASSEMBLÉ
© 2007 by Sony Electronics Inc.
Be cautious of side pillars when walking near the
stand to prevent foot injury.
Favor de tener precaución cuando se camine cerca
del estante para evitar accidents.
Faire attention aux montants latèraux en passant
près du support pour empêcher de se blesser les
pieds.
To avoid serious injury, do not allow children to
hang from the television set.
Para evitar lesiones severas, no permita que
los niños se cuelguen del conjunto del televisor.
Pour éviter les blessures graves, ne laissez
aucun enfant s’accrocher au téléviseur.
To avoid injury to the user and damage to the stand,
do not use the shelf as a step.
Para evitar lesiones al usuario y daño al mueble, no
use la repisa como escalón.
Pour éviter que l’utilisateur se blesse et que le
meuble soit endommagé, ne l’utilisez pas comme
marchepied.
Do not allow children to crawl under/between
shelves.
No permita que los niños se arrastren bajo/entre
las repisas.
Ne pas laisser les enfants ramper sous ou entre
les étagères.
Do not use dolly.
No usar diablito.
Ne pas utiliser un diable.
Do not push/pull TV set.
No empujar o jalar el
televisor.
Ne pas pousser/tirer le
téléviseur.
Do not push/pull on
legs of TV stand.
No empujar o jalar
sobre los pilares del
soporte de televisor.
Ne pas pousser/tirer sur
les jambes du meuble
de télévision.
WARNING II / ADVERTENCIA II/ AVERTISSEMENT II
TV STAND/SOPORTE DEL TELEVISOR/MEUBLE DE TÉLÉVISION
WARNING I / ADVERTENCIA I / AVERTISSEMENT I
Remove the metal safety hook prior to moving TV onto/off
stand. Remove TV set before moving set/stand. Do not
move with TV on stand.
Quitar el gancho metalico de seguridad antes de retirar o
colocar el televisor en el soporte. Retire el televisor antes
de mover el soporte. No mueva el soporte con el televisor
instalado.
Enlever le crochet de sûreté en métal avant de poser le
téléviseur sur le meuble ou de l’en enlever. Enlever le
téléviseur avant de déplacer le meuble ou l’ensemble. Ne
pas déplacer le meuble avec le téléviseur.
Re-tighten
Apriete nuevamente
Resserrer Please re-tighten all screws before
moving stand.
Apriete nuevamente todos los
tornillos antes de mover el soporte.
Resserrer toutes les vis avant de
déplacer le meuble de télévision.
SU-RG13M

2
3
PARTS LIST
LISTA DE PARTES
LISTE DES PIÈCES
NOTES: ACTUAL SIZE HARDWARE IS ILLUSTRATED WITH EACH ASSEMBLY STEP.
NOTAS: JUNTO A CADA PASO DE ENSAMBLAJE SE MUESTRA EL TAMAÑO REAL
DE LOS SUJETADORES.
NOTA - LA QUINCAILLERIE EST ILLUSTRÉE EN TAILLE RÉELLE POUR CHAQUE
ÉTAPE DU MONTAGE.
SU-RG13M
Item
Artículo
Réf.
Description
Descripción
Description
Qty.
Cant.
Qté.
Part No.
Nro. de parte
N° de pièce
1Top board
Repisa superior
Panneau supérieur 1 XWL4001
2Top cover
Cubierta superior
Avant du panneau supérieur 1 XWL4009
3Rear column
Columna trasera
Colonne arrière 2 XWL4002
4Side pillar (Left)
Pilar lateral (Izquierdo)
Montant latéral (Gauche) 1 XWL4005
5Side pillar (Right)
Pilar lateral (Derecho)
Montant latéral (Droit) 1 XWL4007
6Upper Shelf
Repisa superior
Étagère supérieure 1 XWL4003
7Lower Shelf
Repisa inferior
Étagère inférieure 1 XWL4004
8Cleat
Cleat
Tasseau 1 XWL4010
9Top support (pre-installed)
Soporte arriba (pre-instalada)
Support supérieur (préinstallé) 1 ML0261
AAllen wrench
Llave Allen
Clé Allen 1 ML0018
BDowel Ø8x30
Espiga Ø8x30
Goujon Ø8x30 4 W0092
CConrmat screw (Hex.)
Tornillo Conrmat
Vis (Hexagonale à tête creuse) 8 SL0035
DScrew M5x25 (Black)
Tornillo M5x25 (negro)
Vis M5x25 (noir) 6 SL0180
EScrew M3x16 (Black)
Tornillo M3x16 (negro)
Vis M3x16 (noir) 4 SL0184
FScrew M4x14 (Black)
Tornillo M4x14 (negro)
Vis M4x14 (noir) 6 SL0181
GScrew M4x35 (Silver)
Tornillo M4x35 (plata)
Vis M4x35 (argentée) 2 SL0183
HScrew M5x18 (Silver)
Tornillo M5x18 (plata)
Vis M5x18 (argentée) 8 SL0182
ITop Bracket
Soporte superior
Support supérieur 2 ML0268
JMiddle Bracket
Soporte intermedio
Support du milieu 2 ML0264
KBottom Bracket (Right)
Soporte inferior (Derecho)
Support inférieur (droit) 1 ML0266
SU-RG13M
Item
Artículo
Réf.
Description
Descripción
Description
Qty.
Cant.
Qté.
Part No.
Nro. de parte
N° de pièce
LBottom Bracket (Left)
Soporte inferior (Izquierdo)
Support inférieur (gauche) 1 ML0265
MScrew M4x25 (Black)
Tornillo M4x25 (negro)
Vis M4x25 (noir) 1 SL0185
NMetal safety hook
Gancho metalico de seguridad
Crochet de sûreté en métal 1 ML0269
OClamp
(pre-installed)
Grapa
(pre-instalada)
Collier de serrage
(préinstallé)
2 P0367-1
PFoot guide
(pre-installed)
Guía de pie
(pre-instalada)
Butoir
(pré-installée)
2 P0358
Q
End cap Left (pre-installed)
Cubierta del borde izquierdo (pre-instalada)
Plaque de blocage gauche (préinstallée)
1 P0371
R
End cap Right (pre-installed)
Cubierta del borde Derecho (pre-instalada)
Plaque de blocage droite (préinstallée)
1P0372
SScrew M4x16
(Silver) (pre-installed)
Tornillo M4x16
(plata) (pre-instalada)
Vis M4x16
(argentée) (pré-installée)
6 SL0175
TScrew M4x22
(Silver) (pre-installed)
Tornillo M4x22
(plata) (pre-instalada)
Vis M4x22
(argentée) (pré-installée)
8 SL0186
UScrew M3x12
(Silver) (pre-installed)
Tornillo M3x12
(plata) (pre-instalada)
Vis M3x12
(argentée) (pré-installée)
4 SL0177
VScrew M4x12
(Black) (pre-installed)
Tornillo M4x12
(negro) (pre-instalada)
Vis M4x12
(noir) (pré-installée)
4 SL0187
WScrew #6x5/8
(Black) (pre-installed)
Tornillo #6x5/8
(negro) (pre-instalada)
Vis #6x5/8
(noir) (pré-installée)
2 SL0030
Y
Shelf Support
(pre-installed)
Soporte de la repisa
(pre-instalada)
Support d’étagère
(préinstallé)
1 ML0263
Z
Cover Bracket
(pre-installed)
Cobertura del soporte
(pre-instalada)
Support du couvercle
(préinstallé)
2ML0267

2
3
NOTES ON ASSEMBLY
You will need a medium size Phillips head screwdriver.
Assemble the stand only by the method shown in this
instruction sheet.
Assemble the stand near the location where the stand will be used.
The circled letters in the illustrations are the same as those in the “PARTS LIST”.
For easier assembly, line up the parts in the order they will be required.
Retain this manual for future reference.
Serial number is located on the back edge of the lower shelf.
NOTAS ACERCA DEL MONTAJE
Usted necesitará un desarmador mediano de cruz.
Ensamble el soporte del televisor siguiendo únicamente el método mostrado en
estas instrucciones.
Arme cerca del lugar donde se usará.
Las letras encerradas en círculo en las ilustraciones son las mismas que en la
“LISTA DE PARTES”. Para facilitar el montaje, alinie las partes en el orden en
que serán usadas.
Conserve este manual para referencia futura.
Numero de serie localizado en el borde trasero de la repisa inferior.
NOTES D’ASSEMBLAGE
Il faut un tournevis cruciforme de taille moyenne.
Il faut assembler le meuble uniquement selon la méthode décrite dans ce bulletin
d’instruction.
Assembler le meuble près de l’endroit où il doit être utilisé.
Les lettres entourées dans les schémas sont les mêmes que celles gurant dans la
« LISTE DES PIÈCES ». An de faciliter l’assemblage, aligner les pièces dans
l’ordre de montage.
Garder ce manuel pour référence ultérieure.
Le numéro de série se trouve sur le rebord arrière de l’étagère inférieure.
Arrow direction shows front.
La dirección de la echa indica el frente.
La direction de la èche indique l’avant.
REPLACEMENT PARTS INFORMATION
(TV stand parts only)
Review parts list before assembly.
Please examine all packing material before discarding.
If any parts are missing or damaged, identify and refer to
the instructions on the warranty page.
To purchase replacement parts only, call the telephone
number listed below.
1-619-661-6136 for residents of the United States.
1-877-779-9929 for residents of Canada.
INFORMACIÓN SOBRE PARTES DE REEMPLAZO
(Partes para el soporte del televisor únicamente)
Revise la lista de partes antes de ensamblar.
Por favor examine el material del empaque antes de tirarlo.
Si alguna parte falta o está dañada, identifíquela y siga las
instrucciones en la hoja de garantía.
Para ordenar partes de reemplazo, llame al teléfono indicado
a continuación.
1-619-661-6136 para residentes de los Estados Unidos.
1-877-779-9929 para residentes de Canadá.
INFORMATIONS SUR LES PIÈCES DE RECHANGE
(meuble de télévision uniquement)
Vérier toutes les pièces avant le montage.
Inspecter tous les matériaux d’emballage avant de les jeter.
Si des pièces sont absentes ou défectueuses,
consulter les instructions de la page de garantie.
Pour l’achat de pièces de rechange uniquement, composer le
numéro ci-dessous.
1-619-661-6136 pour les résidents des États-Unis.
1-877-779-9929 pour les résidents du Canada.
5
1
4
2
6
7
3
3
8

4
5
ACTUAL SIZE
TAMAÑO REAL
GRANDEUR RÉELLE
TURN OVER
DAR VUELTA
RETOURNER
This drawing is NOT actual size.
Este dibujo NO es el tamaño actual.
Ce dessin n’est pas à l’échelle.
This drawing is NOT actual size.
Este dibujo NO es el tamaño actual.
Ce dessin n’est pas à l’échelle.
1
ACTUAL SIZE
TAMAÑO REAL
GRANDEUR RÉELLE
WHAT YOU NEED HERE
LO QUE NECESITA AQUI
CE QU’IL FAUT ICI
LOWER SHELF 7 & CLEAT 8 & BOTTOM BRACKET (RIGHT) K &
BOTTOM BRACKET (LEFT) L
REPISA INFERIOR 7 & CLEAT 8 & SOPORTE INFERIOR (DERECHO) K &
SOPORTE INFERIOR (IZQUIERDO) L
ÉTAGÈRE INFÉRIEURE 7 & TASSEAU 8 & SUPPORT INFÉRIEUR (DROIT) K &
SUPPORT INFÉRIEUR (GAUCHE) L
TURN OVER
DAR VUELTA
RETOURNER
CORRECT
CORRECTO
CORRECT
INCORRECT
INCORRECTO
INCORRECT
H x 8
K
7
L
G x 2
7
8
7
G x 2
H x 4
K
L
H x 4

4
5
2 REAR COLUMN 3 & LOWER SHELF 7
COLUMNA TRASERA 3 & REPISA INFERIOR 7
COLONNE ARRIÈRE 3 & ÉTAGÈRE INFÉRIEURE 7
WHAT YOU NEED HERE
LO QUE NECESITA AQUI
CE QU’IL FAUT ICI
INSERT INTO REAR COLUMN GROOVE
INTRODUCIR EN LA RANURA DE LA COLUMNA
TRASERA
INTRODUIRE DANS LA RAINURE DE LA
COLONNE ARRIÈRE
ACTUAL SIZE
TAMAÑO REAL
GRANDEUR RÉELLE
ACTUAL SIZE
TAMAÑO REAL
GRANDEUR RÉELLE
FOAM PAD AA X 2
PROTECCIÓN DE
HULE ESPUMA AA X 2
COUSSINET EN
MOUSSE AA X 2
ACTUAL SIZE
TAMAÑO REAL
GRANDEUR RÉELLE
7
3
3
C
A
B
A
B
C
B x 2
C x 2
3
3
7

6
7
WHAT YOU NEED HERE
LO QUE NECESITA AQUI
CE QU’IL FAUT ICI
4
3
SIDE PILLAR (LEFT) 4 & SIDE PILLAR (RIGHT) 5 & LOWER SHELF 7
PILAR LATERAL (IZQUIERDO) 4 & PILAR LATERAL (DERECHO) 5 &
REPISA INFERIOR 7
MONTANT LATÉRAL (GAUCHE) 4 & MONTANT LATÉRAL (DROIT) 5 &
ÉTAGÈRE INFÉRIEURE 7
WHAT YOU NEED HERE
LO QUE NECESITA AQUI
CE QU’IL FAUT ICI
ACTUAL SIZE
TAMAÑO REAL
GRANDEUR RÉELLE
ACTUAL SIZE
TAMAÑO REAL
GRANDEUR RÉELLE
SIDE PILLAR (LEFT) 4 & SIDE PILLAR (RIGHT) 5 & MIDDLE BRACKET J
PILAR LATERAL (IZQUIERDO) 4 & PILAR LATERAL (DERECHO) 5 &
SOPORTE INTERMEDIO J
MONTANT LATÉRAL (GAUCHE) 4 & MONTANT LATÉRAL (DROIT) 5 &
SUPPORT DU MILIEU J
This drawing is NOT actual size.
Este dibujo NO es el tamaño actual.
Ce dessin n’est pas à l’échelle.
BOTTOM VIEW
VISTA INFERIOR
VUE DU DESSOUS
1 2
7
3
3
4
5
D x 2
D x 4
J
4
5
J x 2
E x 4
E x 2
44
7
7
E x 2
J

6
7
5UPPER SHELF 6
REPISA SUPERIOR 6
ÉTAGÈRE SUPÉRIEURE 6
INSERT INTO REAR COLUMN GROOVE
INTRODUCIR EN LA RANURA DE LA
COLUMNA TRASERA
INTRODUIRE DANS LA RAINURE DE LA
COLONNE ARRIÈRE
ACTUAL SIZE
TAMAÑO REAL
GRANDEUR RÉELLE
ACTUAL SIZE
TAMAÑO REAL
GRANDEUR RÉELLE
ACTUAL SIZE
TAMAÑO REAL
GRANDEUR RÉELLE
ACTUAL SIZE
TAMAÑO REAL
GRANDEUR RÉELLE
WHAT YOU NEED HERE
LO QUE NECESITA AQUI
CE QU’IL FAUT ICI
6
F x 2
B x 2
A
5
4
B x 2
A
F
3
3
6
7
C
C
F
4
5
6
C x 2

8
9
CAUTION / PRECAUCION / ATTENTION
HOLD BY MARKED ( ) LOCATIONS WHEN MOVING TOP
BOARD.
SOSTENER DE LAS PARTES EXTERIORES SENALADAS
CUANDO MUEVA EL SOPORTE DE LA REPISA SUPERIOR.
SOUTENIR AUX ENDROITS MARQUÉS ( ) LORSQUE VOUS
DÉPLACEZ LE PANNEAU SUPÉRIEUR.
CAUTION: TOP BOARD 1 MAY HAVE SHARP EDGES.
PLEASE HANDLE WITH CARE WHEN INSTALLING IT TO
SIDE PILLARS 4 & 5 .
PRECAUCION: LA REPISA SUPERIOR 1 PUEDE TENER
BORDES AFILADOS. MANEJESE CON CUIDADO AL INSTALARSE
EN LOS PILARES LATERALES 4 & 5 .
ATTENTION - LE PANNEAU SUPÉRIEUR 1 PEUT AVOIR DES BORDS
TRANCHANTS. MANIPULER AVEC PRÉCAUTION LORS DE LA FIXATION SUR LES
PILIERS 4 & 5 .
CAUTION: TO AVOID SERIOUS INJURY TO YOUR HANDS AND FINGERS,
STAY CLEAR OF THE SHADED AREAS WHEN LOWERING TOP BOARD
ONTO STAND.
PRECAUCION: PARA EVITAR LESIONES SEVERAS EN MANOS Y DEDOS,
MANTENGASE ALEJADO DE LAS AREAS SOMBREADAS AL MOMENTO DE
IR BAJANDO LA REPISA SUPERIOR SOBRE EL ESTANTE.
ATTENTION: POUR ÉVITER DES BLESSURES GRAVES AUX MAINS ET AUX
DOIGTS, NE LES APPROCHEZ PAS DES ZONES OMBRÉES LORS DE
L’ABAISSEMENT DU PANNEAU SUPÉRIEUR SUR LE MEUBLE.
!
!
!
!
!
!
3
6
4
5
3
1

8
9
6TOP BOARD 1 & SIDE PILLAR (LEFT) 4 & SIDE PILLAR (RIGHT) 5
REPISA SUPERIOR 1 & PILAR LATERAL (IZQUIERDO) 4 &
PILAR LATERAL (DERECHO) 5
PANNEAU SUPÉRIEUR 1 & MONTANT LATÉRAL (GAUCHE) 4 &
MONTANT LATÉRAL (DROIT) 5
ACTUAL SIZE
TAMAÑO REAL
GRANDEUR RÉELLE
ACTUAL SIZE
TAMAÑO REAL
GRANDEUR RÉELLE
1
(pre-installed)
(pre-instalada)
(pré-installé)
WHAT YOU NEED HERE
LO QUE NECESITA AQUI
CE QU’IL FAUT ICI
CORRECT
CORRECTO
CORRECT
INCORRECT
INCORRECTO
INCORRECT
C x 4
9 x 1
!
!
5
6
4
3
3
1
A
C x 2
C x 2
A

10
11
7
PLEASE LIFT TELEVISION USING YOUR
KNEES, NOT WITH YOUR BACK.
POR FAVOR, LEVANTE EL TELEVISOR
USANDO SUS RODILLAS, NO CON SU
ESPALDA.
SOULEVEZ LE TÉLÉVISEUR EN UTILISANT
LES GENOUX ET PAS AVEC LE DOS.
!
!
!
LIFTING TV
COMO ALZAR EL TELEVISOR
LEVAGE DU TÉLÉVISEUR
Notes
Be sure at least 2 people are carrying the TV.
Hold the TV, following the TV’s operating instructions.
Notas
Asegúrese de que al menos 2 personas trasladen el televisor.
Sostenga el televisor siguiendo el manual de instrucciones del mismo.
Remarques
Prévoyez au moins 2 personnes pour porter le téléviseur.
Maintenez le téléviseur conformément aux instructions du mode d’emploi
du téléviseur.
CAUTION: Remove TV set and components before moving set/
stand location. Do not move with TV set or components xed to TV
stand.
PRECAUCION: Quitar el televisor y todo tipo de articulos antes
de mover el soporte. No mover el soporte con el televisor instalado
asi como articulos en el.
ATTENTION. - Enlever le téléviseur et ses composants avant de
déplacer le meuble ou l’ensemble. Ne pas déplacer le meuble avec
le téléviseur ou ses composants.
REAR VIEW
VISTA TRASERA
VUE ARRIÈRE
2
ACTUAL SIZE
TAMAÑO REAL
GRANDEUR RÉELLE
WHAT YOU NEED HERE
LO QUE NECESITA AQUI
CE QU’IL FAUT ICI
Hold by marked ( ) locations
when moving TV stand.
Sostenga de las locaciones
marcadas ( ) cuando mueva el
soporte de televisor.
Soutenir aux endroits marqués
( ) lorsque vous déplacez le
meuble de télévision.
4
D x 2
1
7
5
1
7
5
D
6
6
D
D

10
11
8INSTALLING THE TV
INSTALACION DEL TELEVISOR
INSTALLATION DU TÉLÉVISEUR
FOOT GUIDE MUST BE PROPERLY ALIGNED WITH
CORRESPONDING BOSS ON TV WHEN INSTALLING IT.
LA GUIA DEBERA SER ALINEADA EN LAS RANURAS
CORRESPONDIENTES AL TELEVISOR AL MOMENTO DE
INSTALARLO.
LE BUTOIR DOIT ÊTRE ALIGNÉ SUR LE BOSSAGE
CORRESPONDANT DU POSTE LORS DE SON INSTALLATION.
CORRECT
CORRECTO
CORRECT
!
IMPORTANT! / IMPORTANTE! / IMPORTANTE!
DO NOT INSTALL TV WITHOUT FOOT GUIDE!
NO INSTALAR LA TV SIN LA GUIA DE PIE.
NE PAS INSTALLER LE POSTE DE TÉLÉVISION SANS LE BUTOIR !
(pre-installed)
(pre-instalada)
(pré-installée)
SIDE VIEW
VISTA LATERAL
VUE LATÉRALE
TV FOOT
PIE DE TELEVISOR
SOCLE DU TÉLÉVISEUR
P x 2
INCORRECT
INCORRECTO
INCORRECT
!
P

12
13
9TOP COVER 2
CUBIERTA SUPERIOR 2
AVANT DU PANNEAU SUPÉRIEUR 2
12
(pre-installed)
(pre-instalada)
(pré-installé)
10 TOP BRACKET I
SOPORTE SUPERIOR I
SUPPORT SUPÉRIEUR I
This drawing is NOT actual size.
Este dibujo NO es el tamaño actual.
Ce dessin n’est pas à l’échelle.
ACTUAL SIZE
TAMAÑO REAL
GRANDEUR RÉELLE
WHAT YOU NEED HERE
LO QUE NECESITA AQUI
CE QU’IL FAUT ICI
TV
TV
1
2
2
Z
I
F x 2
I
F
I x 2
F x 4
1
2
F
I

TV
12
13
NOTE: FOLLOWING STEP 11 WILL INCREASE THE STABILITY OF THE FINAL
TELEVISION/STAND UNIT.
NOTA: EL SIGUIENTE PASO 11 INCREMENTARÁ LA ESTABILIDAD DEL CONJUNTO
TELEVISOR/SOPORTE.
NOTA- L’ÉTAPE 11 CI-DESSOUS RENFORCE LA STABILITÉ DE L’ENSEMBLE
TÉLÉVISEUR/MEUBLE.
11 METAL SAFETY HOOK N
GANCHO METALICO DE
SEGURIDAD N
CROCHET DE SÛRETÉ EN
MÉTAL N
Insert the metal safety hook N into the slot on the
rear of the TV set.
Insertar el gancho metalico de seguridad N dentro
de la ranura de la parte trasera del televisor.
Introduire le crochet de sûreté en métal N dans la
fente à l’arrière du téléviseur.
Secure the TV by inserting the screw M .
Asegure el televisor, colocando y apretando el
tornillo M .
Attacher le téléviseur en introduisant la vis M .
12
1
2
(pre-installed)
(pre-instalada)
(pré-installé)
(pre-installed)
(pre-instalada)
(pré-installée)
CAUTION: REMOVE THE METAL SAFETY HOOK N PRIOR TO MOVING TV ONTO/OFF STAND. REMOVE TV SET BEFORE
MOVING SET/STAND. DO NOT MOVE WITH TV ON STAND.
PRECAUCION: QUITAR EL GANCHO METALICO DE SEGURIDAD N ANTES DE RETIRAR O COLOCAR EL TELEVISOR
EN EL SOPORTE. QUITAR EL TELEVISOR ANTES DE MOVER COMPLETAMENTE EL SOPORTE. NO MOVER EL
SOPORTE CON EL TELEVISOR INSTALADO.
ATTENTION. - ENLEVER LE CROCHET DE SÛRETÉ EN MÉTAL N AVANT DE PLACER LE TÉLÉVISEUR SUR LE MEUBLE
OU DE L’EN ENLEVER. ENLEVER LE TÉLÉVISEUR AVANT DE DÉPLACER LE MEUBLE. NE PAS DÉPLACER LE
MEUBLE AVEC LE TÉLÉVISEUR.
WHAT YOU NEED HERE
LO QUE NECESITA AQUI
CE QU’IL FAUT ICI
ACTUAL SIZE
TAMAÑO REAL
GRANDEUR RÉELLE
This drawing is NOT actual size.
Este dibujo NO es el tamaño actual.
Ce dessin n’est pas à l’échelle.
N
O x 2
U x 4
M
N
M
N

B
M
C I
A
E
F
H
G
D
K
J
L
14
15
Unit : mm (inches)
Unidad : mm (pulgadas)
Unité : mm (pouces)
CARRYING CAPACITY OF EACH SHELF
RESISTENCIA DE CADA REPISA
CAPACITÉ DE RÉSISTANCE DES ÉTAGÈRES
SONY ELECTRONICS INC. PRINTED IN USA
SONY ELECTRONICS INC. IMPRESO EN EUA
SONY ELECTRONICS INC. IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS
Design and specications subject to change without notice.
Diseño y especicaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
Conception et caractéristiques sous réserve de modication sans avis préalable.
SU-RG13M
Weight : Approx. 25 Kg (56 lbs.)
Peso : Aprox. 25 Kg (56 lbs.)
Poids : Approx. 25 Kg (56 lbs.)
DIMENSIONS
DIMENSIONES
DIMENSIONS
FRONT VIEW
VISTA FRONTAL
VUE AVANT
SIDE VIEW
VISTA LATERAL
VUE LATÉRALE
FRONT VIEW
VISTA FRONTAL
VUE AVANT
SU-RG13M
A1189
(46 7/8)
B476
(18 3/4)
C458
(18 1/8)
D1043
(41 1/8)
E253
(10)
F49
(1 15/16)
G148
(5 7/8)
H182
(7 1/4)
I429
(17)
M380
(15)
SU-RG13M
J30
(66lb. 3oz.)
K & L 25
(55lb. 2oz.)
Weight : kg (lb.)
Peso : kg (lb.)
Poids : kg (lb.)

14
15
FOR RESIDENTS OF CANADA
PARA RESIDENTES DE CANADÁ
POUR LES RÉSIDENTS DU CANADA
SU-RG13M
Please examine all packaging materials before discarding.
If any parts are missing or damaged,
please review the parts list found in the assembly manual,
identify the missing or damaged part,
and call the Sony customer service center at
1-877-779-9929.
Por favor examine todo el material de empaque antes de tirarlo.
Si cualquier parte resulta faltante o está dañada,
por favor revise la lista de partes que se encuentra en el manual de ensamblaje,
identique la parte dañada o faltante
y llame al centro servicio al cliente de Sony al
1-877-779-9929.
Inspecter tous les matériaux d’emballage avant de les jeter.
Si des pièces sont absentes ou défectueuses,
consulter la liste des pièces du manuel de montage,
identier les pièces absentes ou endommagées
et appeler le service clientèle de Sony au
1-877-779-9929.

16
SU-RG13M
FOR RESIDENTS OF THE UNITED STATES
PARA RESIDENTES DE LOS ESTADOS UNIDOS
POUR LES RÉSIDENTS DES ÉTATS-UNIS
R1112
Table of contents
Other Sony Rack & Stand manuals

Sony
Sony CH-SMAC400 User manual

Sony
Sony SU-B401S User manual

Sony
Sony SURS51U - Stand For Rear Projection TV User manual

Sony
Sony SU-WL450 Service manual

Sony
Sony SU-W110 User manual

Sony
Sony SU-XFQ005 User manual

Sony
Sony PVMK-RX24 User manual

Sony
Sony SU-46NX1 User manual

Sony
Sony SU-RG12L - Stand For Rear Projection TV User manual

Sony
Sony WS-FV10 User manual