組み立て
1フット(C)をベース(B)の底に貼り、スタンドパイプ
(A)をベースの穴に回しながら入れる。
2スタンドパイプの高さを調節する(720 mm 〜
1,080 mm)。
3スピーカーコードを、ベースの下から台座の穴まで通
す。
4ネジ(D)でスピーカーを固定する。
Assembly
1Attach the foot pads (C) to the bottom of the
base (B), then screw the pipe stand (A) into the hole
in the base.
2Adjust the pipe stand to a height of 720 mm (28 3/8in.)
to 1,080 mm (42 5/8in.).
3Pass the speaker cord into the hole under the base and
out from the hole in the mount.
4Secure the speaker to the mount with the screw (D).
Montage
1Collez les tampons (C) sous la base (B) et vissez le
tube socle (A) dans le trou de la base.
2Ajustez le tube socle à une hauteur de 720 mm
(28 3/8po) à 1.080 mm (42 5/8po).
3Faites passer le cordon d’enceinte dans le trou sous la
base et ressortir par le trou de la monture.
4Fixez l’enceinte à la monture avec la vis (D).
Armado
1Instale los forros de pata (C) en la parte inferior de la
base (B) y atornille el tubo de soporte (A) en el
orificio en la base.
2Ajuste el tubo de soporte a una altura de 720 mm a
1.080 mm.
3Pase el cable de altavoz por el orificio por debajo de la
base y saque por el orificio en la montura.
4Asegure el altavoz en la montura con el tornillo (D).
Montagem
1Coloque os apoios de base (C) na superfície inferior
da base (B). Em seguida, aparafuse o tubo de suporte
(A) no buraco da base.
2Ajuste o tubo de suporte a uma altura entre 720 mm e
1.080 mm.
3Passe o cabo do altifalante por dentro do buraco sob a
base, fazendo-o sair pelo buraco do suporte.
4Fixe o altifalante no suporte com o parafuso (D).
Zusammenbauen
1Die Fußpolster (C) an die Füße (B) anbringen und
den Rohrständer in die Bohrung im Fuß (A) schrauben.
2Den Rohrständer auf eine Höhe zwischen 720 und
1.080 mm einstellen.
3Das Lautsprecherkabel von unten durch den Fuß
führen, so daß es oben aus dem Rohrständer wieder
austritt.
4Den Lautsprecher mit der Schraube (D) an der
Montageplatte sichern.
Monteren
1Bevestig de plakvoetjes (C) onderop de grondplaat
(B) en schroef de staander (A) in de opening in de
grondplaat vast.
2Verstel de staander op de gewenste hoogte, van
720 mm tot 1.080 mm.
3Leid het luidsprekersnoer door de opening onderin de
grondplaat, door de staander heen de luidsprekersteun
uit.
4Zet de luidspreker op de steun vast met de schroef
(D).
Complesso
1Fissare i cuscinetti di base (C) sulla parte inferiore
della base (B) e avvitare il supporto tubolare (A) nel
foro che si trova nella base.
2Regolare il supporto tubolare ad un’altezza da 720 mm
a 1.080 mm.
3Far passare il cavo del diffusore nel foro sotto la base e
fuori dal foro nella base di supporto.
4Fissare il diffusore alla base di supporto con la vite
(D).
Montering
1Sätt fast fotdynorna (C) på bottenplattans undersida
(B) och skruva sedan i rörstativet (A) i hålet i
bottenplattan.
2Ställ in rörstativets höjd på mellan 720 och 1.080 mm.
3Dra högtalarkabeln genom hålet under bottenplattan
och ut genom hålet i monteringsfästet.
4Skruva fast högtalaren i monteringsfästet med skruven
(D).
Montering
1Sæt fødderne (C) på undersiden af basen (B) og skru
derefter standerrøret (A) ind i hullet i basen.
2Indstil standerrøret til en højde af 720 mm til
1.080 mm.
3Stik højttalerkablet ind i hullet under basen og ud
gennem hullet på undersiden.
4Fastgør derefter højttaleren til undersiden med skruen
(D).
Kokoaminen
1Kiinnitä jalkalevyt (C) alustan pohjaan (B) ja ruuvaa
putkituki (A) alustassa olevaan aukkoon.
2Säädä putkituen korkeudeksi 720 mm - 1.080 mm.
3Kuljeta kaiutinjohto alustan alla olevan reiän läpi ja
ulos asennustelineen reiästä.
4Kiinnitä kaiutin asennustelineeseen ruuvilla (D).
1 3
X
XX
X
XX
X
X
XX
X
XX
X
2
4
720 mm
1080 mm
SA-VE505/VE502
SA-VE305/VE302/VE150
A
B
C