SoRoTo R6167 User manual

MANUAL
Røreværk / Electric Mixer
DK ........... s. 02-11
GB............ p. 12-24

DK / 2 3 / DK
Indholdsfortegnelse
Før brug..............................................................s. 3
Produktbeskrivelse ...........................................s. 3
Teknisk data ......................................................s. 3
Sikkerhedsregler ...............................................s 4
Start og brug af røreværk .................................s. 7
Vedligeholdelse og rengøring ...........................s. 9
Opbevaring ........................................................s. 10
Miljøbeskyttelse ................................................s. 10
Oversigt - piskeris..............................................s. 11
EU overensstemmelseserklæring ....................s. 22
Kontaktoplysninger ...........................................s. 24
FØR BRUG
Læs venligst sikkerhedsinstruktionerne, inden maskinen tages i brug.
Bemærk disse advarselsskilte, som forekommer gennem hele manualen:
Advarer mod risiko for personskader eller skader på maskinen, hvis
instruktionerne ikke følges.
Advarer mod farlig elektrisk spænding.
PRODUKTBESKRIVELSE
Sammen med røreværket leveres yderligere følgende udstyr:
•Borepatronmedmedfølgendeadapter
•2stk.fastnøglertilfastspændingafpiskeris
•Standardpiskeris,120mm
Standardpiskeriset er beregnet til blandingsarbejde af byggematerialer
såsom mørtel, bindemiddel, puds og lignende materialer.
Bemærk, at standardpiskeriset IKKE er egnet til blanding af maling og
cempexo. Se, hvilket piskeris, der er mest optimal til blandingsarbejdet
i oversigten over piskeris på side 11.
TEKNISK DATA
SoRoTo Mix 850W.............................. R6167
Effekt................................................... 850 W
Spænding ........................................... 220-240V/50Hz
Antal gear ........................................... 1
Vægt (ekskl. borepatron) ................... 2,8 kg
Tomgangshastighed........................... 0-550 min-1
Beskyttelse/Beskyttelsesklasse ....... Dobbeltisoleret/II
Certicering ........................................ CE
Piskeris (max.) .................................... 120 mm
Garanti ................................................ 24 måneder

DK / 4 5 / DK
Komponenter og tilbehør (Fig. 1 - nedenfor)
A ......................................................... Start-Stop- samt hastighedsknap
B ......................................................... Holdestift
C ......................................................... Metalhåndtag/beskyttelsesstel
D ......................................................... Piskeris
E ......................................................... Gevind
F ......................................................... Ventilationsåbninger
G ......................................................... Fastnøgler x 2
H ......................................................... Unbrakonøgle
*Tilbehør, der leveres med røreværket, kan afvige fra de dele, der er
vist eller beskrevet i denne manual.
SIKKERHEDSREGLER
Opbevar denne manual et sikkert sted, så ønskede informationer altid
er tilgængelige. Sørg for at manualen medfølger, hvis udstyret overle-
veres til anden person.
Manual kan også downloades via hjemmesiden: www.soroto.dk
Producenten hæfter ikke for og påtager sig intet erstatningskrav i til-
fælde af arbejdsskader eller skader på maskine, som forekommer på
grund af tilsidesættelse af denne manuals sikkerhedsinstruktioner.
Sikker brug af maskinen er kun mulig, når brugsanvisningen og sikker-
hedsreglerne er omhyggeligt gennemlæst, og de deri indeholdte instruk-
tioner bliver nøje efterlevet.
Undgå elektrisk stød, skader og brand
•Brugaltiddenkorrektestrømspænding.Spændingenpåstrømmen
skal stemme overens med de informationer, der er oplyst på maskin-
ensidentikationsplade.
•Undersøgaltidledningogstikførbrug.Hvisledningenbliverbeska-
diget, skal den udskiftes hos producenten eller på et autoriseret
værksted.
•Maskinenskalaltidværeslukketpåstopknappen,førstikketsættes
i stikkontakten/dåsen.
•Brugaldrigledningentilatbæremaskinenellertilattrækkestikket
ud af stikkontakten/dåsen.
•Ledningskalholdesisikkerafstandfraåbenild,vand,olie,skarpe
genstande og maskinens piskeris.
•Lægaltidledningenbagudogvækframaskinen.
•Maskinenmåikkeværefugtigogmåikkebrugesifugtigeomgi-
velser.
•Undgåkropskontaktmedoverader,derharjordforbindelse;såsom
rør, radiatorer, rækværk og køleskabe.
•Brugkungodkendteforlængerledninger,somkanføredenkorrekte
strømspænding. Ledningen skal have en diameter på mindst 1,5
mm².
•Nårmaskinenbrugesudendørs,skaldenaltidforbindesviaen
fejlstrømsafbryder. Brug kun forlængerledninger, der er beregnet til
udendørs brug og som er stænkvandsbeskyttede.
A Switch for on/off and speed control B Button for switch locking
C Protection frame D Mixing paddle
E Spindle F Ventilation slots
G Wrench (2) H Hex key

DK / 6 7 / DK
START OG BRUG AF RØREVÆRK
Tjek at data på typeskiltet stemmer overens med den reelle strømfor-
syning.
Maskiner med 230V-mærke kan tilsluttes 220V/240V-spænding.
Anvendelse
SoRoTo Mix er anvendeligt til blanding af alle forekommende byggema-
terialer. Valg af piskeris afhænger af, hvilket produkt der skal blandes.
Det er derfor nødvendigt, at man sætter sig ind i dette for at få den
mest optimale blanding. (Se oversigt over piskeris på side 11).
Montering af håndtag/beskyttelsesstel før brug (Fig. 2)
Før maskinen tages i brug første gang skal beskyttelsesstellet (C)
monteres på maskinen. Beskyttelsesstellet (C) fastgøres med to skruer
ved at bruge medfølgende unbrakonøgle (H).
Fjern altid stik fra strømforsyning, inden montering og afmontering af
piskeris!
•Maskinenkanafgivegnister.Maskinenmåderforikkebrugesi
eksplosionsfarlige miljøer, hvor brandfarlige væsker, gasser eller støv
bendersig.
BEMÆRK!
I tilfælde af røg fra maskinen eller lugten af brændt isolation skal
maskinen omgående slukkes på hovedkontakten og stikket trækkes ud
af kontakten.
Generelle sikkerhedsregler
•Holdaltidensikkerafstandtilbørnogtilskuere,mensmaskineneri
brug.
•Maskinenskalopbevaresudenforbørnsrækkevidde.
•Maskinenmåkunhåndteresaffagpersoner.
•Maskinenmåudelukkendebrugestilbyggematerialer.Ikkeberegnet
til fødevarer eller drikkevarer.
•Undgåløsthængendetøj,smykkerellerhår,mensduarbejdermed
maskinen.
•Brugaltidarbejdshandsker,sikkerhedsbriller,tilknappettøjogstøv-
maske, mens du arbejder med maskinen.
•Holdaltidmaskinenfastmedbeggehænder,mensduharbegge
fødder solidt plantet på underlaget. Således har du bedre kontrol
over maskinen.
•Tændogslukkunmaskinen,menspiskeriseterispanden.
•Sørgaltidfor,atspandenstårsikkertpåunderlaget.
•Putaldrigdinehænderellerandregenstandenedispanden,mens
maskinen er tændt.
•Undgåatoverfyldespandeniensådangrad,atrøreværketshas-
tighed påvirkes betydeligt eller stopper.
•Sørgaltidforattjekke,omstart/stopknappenvirker.

DK / 8 9 / DK
Medfølgende borepatron
Med den medfølgende borepatron monteret på røreværket kan man
benytte piskeris med sekskantet aksel. Borepatronen monteres på
røreværkets gevindkobling og fastspændes med en fastnøgle.
Brug kun piskeris op til den angivne diameter: 120 mm!
Start og stop af røreværk
Tryk på start/stopknappen for at starte røreværket og slip knappen
igen for at stoppe.
Uafbrudt drift
Ved at trykke start/stopknappen ind samtidig med at trykke på holde-
stiften kan maskinen køre uafbrudt. Når man derefter trykker og slip-
per start/stopknappen, afbrydes den uafbrudte drift.
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Normalt kræver dette røreværk ingen vedligeholdelse, men med jævne
mellemrum skal ventilationsåbningerne i motorhuset renses.
Montering af piskeris på røreværk (Fig. 3)
•Skruaksel(D2)sammenmedpiskeris(D1).
•Herefterskalpiskeriset(D)skruessålangtsommuligtindidet
indvendige gevind. Brug de to fastnøgler (19+22) til at gøre dette.
•Placerdenenefastnøgle(22)pågevindkoblingen,sådenne
fastholdes. Derefter bruges den anden fastnøgle (19) til at fast-
spænde piskeriset (D). Dette gøres ved at skrue imod urets retning
Afmontering af piskeris (Fig. 3)
•Brugdenenefastnøgle(22)tilatfastholdegevindkobling.
•Brugderefterdenandenfastnøgle(19)tilatløsnepiskeriset(D)
fra det indvendige gevind. Dette gøres ved at skrue i urets retning.
Piskerisets udseende kan afvige fra det viste billede.
Husk altid at fjerne fastnøgler inden maskinen tages i brug!
19
D1
D2

DK / 10 11 / DK
Rengøring
Hold sikkerhedsudstyret, ventilationsåbningerne og motorhuset fri for
skidt og støv. Rengør maskinen ved at gnide med en ren og tør klud.
Efter ca. 100 timers drift bør motorens kul efterses og skiftes om nødv-
endigt. Rens motorhuset. Efter ca. 200 timers drift bør fedtet I gearkas-
sen skiftes.
For at kontrollere at beskyttelsesisolationen er intakt, skal maskinen
derefter underkastes en teknisk sikkerhedsprøve. Dette arbejde skal
udføres af autoriseret fagmand eller værksted.
OPBEVARING
Røreværket skal opbevares tørt og frostfrit.
MILJØBESKYTTELSE
•Udtjenterøreværkbørikkeåbnes
•Røreværkogrøreværksdelebørikkesmidesudmedhusholdnings-
affald. Miljøfarligt affald skal altid returneres til genbrugspladsen
•Tagvenligstvarepåmiljøet
SA120M14GAM14
serien
SA120 M14
negativ
BA serien GA serien
MATERIALE
Maling
Finpuds
Cempexo
Gips
Spartelmasse
Selvnivellerende
spartelmasse
Limprodukter
Flisefuge
Klinkefuge
Fliseklæb
Tyndpuds
Muremørtel
Pudsmørtel
Grusbeton
Beton
Ekspanderende beton
Meget velegnet
Velegnet
✓✓ ✓
✓✓ ✓
✓ ✓✓✓
✓ ✓ ✓✓ ✓✓
✓✓
✓✓✓✓✓
✓✓ ✓✓ ✓✓ ✓
✓✓ ✓✓ ✓✓ ✓
✓✓ ✓✓ ✓✓ ✓
✓✓ ✓✓ ✓✓
✓✓ ✓✓ ✓✓
✓✓ ✓✓ ✓✓
✓✓ ✓✓ ✓✓
✓ ✓ ✓✓
✓ ✓ ✓✓
✓ ✓ ✓✓
✓ ✓✓
✓✓✓✓
✓✓ ✓✓

GB / 12 13 / GB
BEFORE USE
Please read the safety instructions thoroughly before use.
Note the following pictograms throughout the manual
Indicates danger of injury, risk to life and possible damage to the
appliance if the instructions are not followed.
Indicates the possibility of electrical shocks.
PRODUCT DESCRIPTION
The mixer is delivered with the following accessories:
•Chuckwithadaptor
•Twoopen-endedspannersforfasteningthewhisk
•Standardwhisk,120mm
•Hexkey
Standard whisk has been designed to mix materials such as mortar,
adhesive, plaster and similar substances.
Please note that the standard whisk is NOT designed for mixing paint
and cempexo. The appropriate mixing tool is listed on the list of whisks
on page 21.
TECHNICAL DATA
SoRoTo Mix 850W......................... R6167
Power Input.................................... 850 W
Voltage ........................................... 220-240V/50Hz
Number of Gears........................... 1
Weight (excl. chuck) ...................... 2.8 kg
No-Load-Speed.............................. 0-550 min-1
Protection/Class of Protection ..... Double Insulation/II
Certication ................................... CE
Mixing whisk (max.)....................... 120 mm
Warranty ........................................ 24 months
Table of Contents
Before use .........................................................p. 13
Product description...........................................p. 13
Technical data ...................................................p. 13
Safety instructions ............................................p 14
Starting operation and use of mixer................p. 16
Maintenance and cleaning...............................p. 19
Storage...............................................................p. 20
Environmental protection .................................p. 20
Overview - whisks..............................................p. 21
EU Declaration of Conformity ...........................p. 23
Contact details ..................................................p. 24

GB / 14 15 / GB
Failure to comply with the instructions of this manual, will result in the
denial of a claim.
Safe operation of this mixer is possible only when the operation instruc-
tions and safety precautions have been carefully read and the instruc-
tions contained therein are strictly observed.
Toensureprotectionfromelectricshocks,injuryandre
•Alwaysusethecorrectsupplyvoltage.Thepowersupplyvoltage
mustmatchtheinformationquotedonthetoolidenticationplate.
•Alwaysinspectcableandplugbeforeusingthemixer.Anydamage
mustberepairedbyaqualiedprofessional.
•Alwayscheckthatthemixerisswitchedoffbeforeputtingtheplugin
the main socket.
•Neverusethecordforcarrying,pullingorunpluggingthemachine.
•Keepcordawayfromheat,water,oil,sharpedgesormovingparts.
•Alwayslaythecableawayfromthemixertowardstherear.
•Themixermustnotbedampandmustnotbeoperatedinawet
environment.
•Avoidbodycontactwithearthedorgroundedsurfaces,suchas
pipes, radiators, ranges and refrigerators.
•Onlyuseanapprovedextensioncablethatissuitableforthe
machine’s power. The cord must have a diameter of at least 1.5
mm².
•Mixersusedoutdoormustbeconnectedviaanearthfaultcircuit
breaker. Use only extension cables that are intended for outdoor use
and splash water protected.
•Themixermaycreatesparks.Thereforedonotoperatethemixerin
anexplosiveatmosphere,suchasinthepresenceofammable
liquids, gases or dust.
Components and accessories* (Fig. 1)
A .................................................... Switch for on/off and speed control
B .................................................... Button for switch locking
C .................................................... Protection frame
D .................................................... Mixer whisk
E .................................................... Spindle
F .................................................... Ventilation slots
G .................................................... Spanner x 2
H .................................................... Hex key
*Accessories supplied with the instrument may differ from the parts
depicted or described in this instruction.
SAFETY INSTRUCTIONS
Please keep this manual in a safe place so that the information it con-
tains always is available. The manual must accompany the equipment
if it is transferred to somebody else.
This manual is also available for download on our webpage:
www.soroto.dk
A Switch for on/off and speed control B Button for switch locking
C Protection frame D Mixing paddle
E Spindle F Ventilation slots
G Wrench (2) H Hex key

GB / 16 17 / GB
ATTENTION!
Switch off the machine and unplug it immediately in case of smoke or
stench of scorched insulation.
Safety precautions
•Keepchildrenandbystandersawaywhileoperatingthemixer.
•Storethemixeroutofthereachofchildren.
•Donotallowpersonsunfamiliarwiththemixertooperateit.
•Themixermustbeusedforbuildingmaterialsonly.Notsuitablefor
food or beverages.
•Donotwearlooseclothingorjewelrywhileoperatingthemixer.
•Keeplonghair,clothingandglovesawayfrommovingparts.
•Alwaysuseindustrialsafetygloves,safetygoggles,closetting
clothes and a dust mask while operating the mixer.
•Alwaysholdthemixerrmlywithbothhandsandkeepaproper
footing. This enables better control of the machine.
•Theunitmustonlybeswitchedonandoffwheninsideamixing
vessel.
•Makesurethemixingvesselisplacedonasolidandsecurebase.
•Neverreachintothemixingvesselwithyourhandsoranyother
object during the mixing process.
•Donotloadthemixersomuchthatitloosesspeedsignicantly
or stops.
•Alwaysmakesurethattheon/offswitchworks.
STARTING OPERATION AND USE OF MIXER
Check that the data on the nameplate corresponds with the actual
mains voltage.
Mixers scheduled for 230V can be connected to 220V/240V.
Application
The SoRoTo Mix is suitable for mixing all current building materials.
The choice of whisk depends on the product to be mixed. For optimum
mixing the type of whisk must be carefully considered. See the list of
whisks on page 21.
Mounting protection frame before use (Fig. 2)
Mountprotectionframe(C)beforeusingthemachineforthersttime.
Secure the protection frame (C) with two screws by using the hex key (H).
(Fig. 2):
Remove the plug from the power supply before removing the whisk!
Mixer assembling (Fig. 3)
Screw mixer part (D2) together with whisk (D1).
Screw the whisk (D) as far as possible into the internal thread after-
wards. Use the two open-ended spanners to do this (19+22). Use one
of the spanners (22) to hold the threaded connection in place and then
use the second spanner (19) to tighten the whisk (D) by turning the
spanner anti-clockwise.
Removing a whisk (Fig. 3)
Use one of the open-ended spanners (22) to hold the threaded connec-
tion in place. Then use the second spanner (19) to unscrew the whisk
(D) from the internal thread by turning the spanner clockwise.

GB / 18 19 / GB
Fig. 4:
Continuous running
By pressing the start/stop button while simultaneously pressing the
arresting pin, the mixer will run without interruption. When the button is
then pressed and released, the mixer will stop.
MAINTENANCE AND CLEANING
This mixer does not normally require maintenance, but occasionally the
ventilation holes in the motor housing (25) should be cleaned.
Cleaning
Keep the safety devices, ventilation slots and motor housing as free of
dirt and dust as possible. Clean the unit by rubbing it with a clean cloth
or blow it clean using low-pressure compressed air.
After approx. 100 hours of operation, check the motor brushes and
replace if necessary. Clean the motor housing.
Afterapprox.200hoursofoperation,renewthegreaselinginthe
gearbox.
Fig. 3:
The whisk’s shape may not necessary be the same as shown in the
picture above.
Remove adjusting key or wrench before turning the mixer on!
Chuck supplied with the mixer
Whisk with hexagon spindle can be used with the chuck supplied with
the mixer. Fasten the chuck securely on the threaded connector by us-
ing the open-ended spanner.
Useonlywhisksuptothespecieddiameter:120mm!
Switching the mixer On/Off
Press the start/stop button to start the mixer, and stop it by releasing
the button.
19
D1
D2

GB / 20 21 / GB
STORAGE
The mixer should be stored in a dry and frost-proof place.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
•Donotopenworn-outmixers.
•Donotdisposemixerormixerpartsingeneralhouseholdwaste.
Always return them to the collection facilities provided for recycling or
destruction.
•Pleasetakecareoftheenvironment.
SA120M14GAM14
Series
SA120 M14
Negative
BA Series GA Series
PRODUCTS
Paint
Fine plaster
Cempexo
Gypsum
Filler
Self-levelling
ller
Glue products
Tile grout
Floor tile grout
Tile adhesive
Thin plaster
Builder’s mortar
Plaster
Gravel concrete
Concrete
Expanding concrete
Best suited for
Suited for
✓✓ ✓
✓✓ ✓
✓ ✓✓✓
✓ ✓ ✓✓ ✓✓
✓✓
✓✓✓✓✓
✓✓ ✓✓ ✓✓ ✓
✓✓ ✓✓ ✓✓ ✓
✓✓ ✓✓ ✓✓ ✓
✓✓ ✓✓ ✓✓
✓✓ ✓✓ ✓✓
✓✓ ✓✓ ✓✓
✓✓ ✓✓ ✓✓
✓ ✓ ✓✓
✓ ✓ ✓✓
✓ ✓ ✓✓
✓ ✓✓
✓✓✓✓
✓✓ ✓✓

GB / 22 23 / GB
EU-overensstemmelseserklæring
Fabrikant: SoRoTo Maskiner ApS
Adresse: Ved Damhussøen 24, 2720 Vanløse, DANMARK
Produkttype: Røreværk
Modelnavn: SoRoTo Mix 850W (R6167)
SoRoTo Mix 1220W (R6212A)
SoRoTo Mix 1300W (R6301B)
Produceret: Fra 2015
Vi erklærer hermed, at SoRoTo Mix Røreværk er i overensstemmelse
med bestemmelserne i RÅDETS DIREKTIV nr. 2006/42/EF samt 2006/95/EF.
Vi erklærer ligeledes, at SoRoTo Mix Røreværk er fremstillet i overens-
stemmelse med følgende harmoniserede standarder:
EN 60745-1:2009
EN 60745-2-1:2003 + A11:07 + A1:09 + A12:09
05.04.2016
Vanløse, DANMARK
________________________
Ronny Andersen
CEO
Original
EU Declaration of Conformity
Manufacturer: SoRoTo Maskiner ApS
Address: Ved Damhussøen 24, 2720 Vanløse, DENMARK
Product: Electric Mixers
Model: SoRoTo Mix 850W (R6167)
SoRoTo Mix 1220W (R6212A)
SoRoTo Mix 1300W (R6301B)
Manufactured: From 2015 onwards
We hereby declare that the SoRoTo Mix Electric Mixers are manufac-
tured in conformity with the stipulation containted in COUNCIL DIREC-
TIVE No. 2006/42/EC and 2006/95/EC.
Furthermore, we declare that the SoRoTo Mix Electric Mixers are
manufactured in conformity with the following harmonised standards,
EN 60745-1:2009
EN 60745-2-1:2003 + A11:07 + A1:09 + A12:09
05.04.2016
Vanløse, DENMARK
________________________
Ronny Andersen
CEO
Original

SALES / ADMIN
FABRIKSPARKEN 13 DK-2600 GLOSTRUP
+45 36 72 75 00 SALES@SOROTO.DK
PRODUCTION / WAREHOUSE
FABRIKSPARKEN
11
DK-2600 GLOSTRUP
+45 36 72 78 00
TEKNIK
@SOROTO.DK
SOROTO@SOROTO.DK WWW.SOROTO.DK
SALG / ADMIN
FABRIKSPARKEN 13 DK-2600 GLOSTRUP
+45 36 72 75 00 SALES@SOROTO.DK
PRODUKTION / LAGER
FABRIKSPARKEN
11
DK-2600 GLOSTRUP
+45 36 72 78 00
TEKNIK
@SOROTO.DK
SOROTO@SOROTO.DK WWW.SOROTO.DK
Table of contents
Languages:
Other SoRoTo Mixer manuals