Soundstage 3D5 User manual

3D5 • 3D4 • 3D3 • 3D2 • 3D1 • 3DC • 3DC2
Thank you for purchasing Soundstage loudspeakers. At Sounstage we
strive to create loudspeakers engineered to deliver the best value in loud-
speaker technology, for stereo or home-theatre applications.
Soundstage loudspeakers aredesigned for ease of installation and will pro-
vide you with excellent sound quality for years to come. Reading this man-
ual will assist you in getting acquainted with your Soundstage loudspeak-
ers. Soundstage provides a 5 year parts and labour warranty on all driv-
ers, 1 year on speaker and subwoofer amplifiers. To obtain servicing
please contact your Soundstage representative. The original bill of sale is
required for warranty service.
Merci pour avoir choisi les enceintes Soundstage. Chez Soundstage nous
sommes dédier à créer des enceintes conçus pour offrir la meilleurevaleur
et technologie présentement disponible pour applications stéréo ou ciné-
ma-maison.
Les enceintes Soundstage sont conçus pour être facile à installer et vous
donner une qualité de son supérieure pendant plusiers années. En lisant ce
manuel vous deviendrez plus familier avec vos enceintes Soundstage. Les
enceintes Soundstage sont couvert par une guarantie de 5 ans sur les
pièces et la main-d’oeuvre, les amplificateurs dans les sous-graves et
colonnes Soundstage sont couverts par une garantie de un an. Pour
obtenir le service contactez votre réprésentant Soundstage. Votre facture
d’achat originale est requise pour obtenir le service sous guarantie.
OWNER’S MANUAL
MANUEL DE L’UTILISATEUR

Step 1
Loudspeaker Placement
Placement of your loudspeakers will greatly affect their performance. The
following guidelines should be considered:
• Placing the loudspeakers at least 6-8 feet (1.8-2.5m) apart will provide the
best stereo sound and image.
• The shape of the room will affect the bass performance, especially
when loudspeakers are placed in the corner of the room.
• Positioning the tweeters so that they play at the listeners ear level provides
for optimum playback.
• Keeping the loudspeaker wire away from AC outlets will reduce interference.
The shape of the listening room and the furnishings will change the way your
system sounds. The bass frequencies will generally be affected by the
positioning and treatment of the room. There will be more perceived bass when
a speaker is moved closer to a wall boundry. In general, however, loudspeakers
should be kept away from side walls as much as possible, as these surfaces can
adversely affect the stereo imaging experienced at the listening position.
Positioning the loudspeakers at least 12-15” away from the side walls will
generally provide the best performance.
3D effect
To maximize the incredible three dimensional effect created by the tower speak-
ers position them a minimum of 6 inches from the rear wall. This allows the
rear driver to use the room’s natural reflections and acoustics to create the
effect of added depth and realism.
Home-Theatre
Today’s home theatre systems typically comprise front loudspeakers, side and/or
rear loudspeakers, a centre channel loudspeaker and a powered subwoofer.
Building your system with loudspeakers of the same brand produces the best
performance as the tonal characteristics will remain the same throughout your
surround system.
Front Channels
Placement of your front loudspeakers is critical to the performance of your
system. The 3 front loudspeakers should ideally be placed with the tweeters at
the same height and the same distance form the main listening position. If this
not possible, place the centre channel on top of, or just below, the television, with
the front left and front right loudspeakers on either side of the TV monitor.
Étape 1
Placement des haut-parleurs
Le placement de vos enceintes affectera leur son. Les indications suivantes
devraient être considérés:
• Séparer les enceintes d’au moins 1.8-2.5 mètres, ceçi vous donnera une
bonne définition stéréo.
• La forme de la pièce affectera les basses fréquences, particulièrement quand
les enceintes sont près d’un coin.
• Les haut-parleurs d’aigus devraient être aux niveau des oreilles pour une
reproduction optimale.
• Le câblage devrait être posé le plus loin possible des prises électriques afin
d’éviter les interferences.
La forme de la salle d’écoute et l’ameublement changeront la réponse de
fréquence de votre système. Les basses fréquences sont affectez par la position
des haut-parleurs dans la salle. Plus l’enceinte est proche d’un mur, plus les bass-
es fréquences seront mise en évidence. Malgré ça, l’enceinte devrait être le plus
loin possible des surfaces à réflexions, car ceux-ci peuvent compromettre l’effet
stéréo à la position d'écoute. Positionnant les enceintes à environ 30-40cm des
murs vous donnera généralement la meilleure performance.
L’effet 3D
Pour maximiser l'effet à trois dimensions incroyable créé par les haut-parleurs
de tour les dispose au moins 6 pouces du mur postérieur. Ceci permet au con-
ducteur postérieur pour utiliser les reflets de la pièce naturels et l'acoustique
pour créer l'effet de profondeur et le réalisme supplémentaire.
Cinéma-Maison
Les Systèmes de cinéma-maison comprennent typiquement des enceintes avants,
de côté et/ou arrière, une enceinte centrale et un sous-grave amplifié. En for-
mant votre système avec des enceintes d’un seul fabricant, vous donnera la
meilleure performance car les caractéristiques sonores des enceintes
seront indiques.
Canaux Avant
La position des enceintes avants et très importante pour la performance de vôtre
système. Idéalement les enceintes avants devraient avoir les haut-parleurs aigus
à la même hauteur, et au niveau de la position d’écoute. Si cela n’´st pas
possible, mettez l’enceinte centrale en dessous ou sur le téléviseur, avec les
enceintes avants de chaque côté du téléviseurs..

Rear Channels
Rear channel loudspeakers can be either floor standing or smaller bookshelf type
loudspeakers. Bookshelf loudspeakers should be placed on stands or on a shelf
to maximize their performance. Aiming the loudspeakers to the listening position
or aiming them away from the listening position will provide different sound fields
(direct or diffused), based on your preference.
Canaux Ambiophoniques
Les enceintes d’ambiophonie peuvent être de type de plancher où de type
d’étagère. Les enceintes de type étagère devraient être placés sur des supports,
ou une tablette à la hauteur appropriée. Les enceintes peuvent être dirigés vers
la position d’écoute pour un son plus directe ou si un son plus enveloppant est
préféré, les enceintes peuvent être dirigés vers l’avant de la salle.
Powered Sub
A powered subwoofer will reinforce the lower frequencies in any system and will
also greatly enhance your stereo and home-theatre listening experience. Today’s
media, such as CD’s, DVD’s and other high quality music and movie software
feature low frequency sounds that are difficult for most loudspeakers to
reproduce. Adding a powered subwoofer will greatly improve the overall systems
frequency response because it is designed to play the frequencies that your main
loudspeakers cannot play efficiently. Your authorized Soundstage dealer can
assist you in choosing the subwoofer that is right for you.
Sous-grave
Un sous-grave amplifié augmentera considérablement les basses fréquences de
vôtre système stéréo ou cinéma-maison. Les pistes numeriques de haute-
qualité en format CD, ou DVD sont plus difficiles à reproduire que jamais. En
ajoutant un sous-grave amplifié, la performance de vôtre système sera accentué
dans le régistre grave. Vôtre detaillant autorisé pourra vous aider à sélectionner
un sous-grave Soundstage qui sera bien s’intégré à vôtre système audio/vidéo.
Step 2
Connecting the loudspeakers
Before any connections are made, please ensure that all equipment in
the system is turned off.
Loudspeaker wire throughout the system should be good quality, loudspeaker
grade audio cable with polarity coding. For loudspeaker wire that runs less than
25 feet, the cable should be a minimum of 18 AWG, for loudspeaker wire that
runs up to 50 feet, the cable should be 16 AWG and for loudspeaker wire that
runs longer than 50 feet, the cable should be at least 14 AWG.
Étape 2
Connections des enceintes
Avant qu’aucune connection ne soit faite, veuillez mettre votre
système hors tension.
Les fils à haut-parleurs devraient être de bonne qualité, avec un codage de polar-
ité sur le cable. Pour les longueurs de cable de moins de 7.6m, le cable devrait
être d’au moins de calibre 18 AWG. Pour les longueurs jusqu’a 15.3m le cable
devrait être d’au moins de calibre 16 AWG, et pour 15.3m et plus, le cablage
devrait être d’au moins de calibre 14 AWG.

Installation:
Remove 3/8" of insulation from the end of the loudspeaker wires to be
connected. Connect the positive lead of the loudspeaker wire (indicated with a
"+" or other marking) to the Red (or positive) loudspeaker terminal. Connect the
other loudspeaker wire lead to the Black (or negative) loudspeaker terminal.
Connect the opposite end of the loudspeaker wire to your amplifier making sure
that the polarity is preserved ("+" to "+" or Red to Red, and "-" to "-" or Black
to Black – see diagram).
Installation:
Enlever 10mm d’isolation de chaque côté du fil à haut-parleur. Reliez le coté
positif du fil à haut-parleur (indiqué avec un " + " ou toute autre inscription) au
terminal rouge (ou positif) du haut-parleur. Reliez l'autre côté du fil à haut-
parleur au terminal noir (ou négatif) de l’haut-parleur. Reliez l’autre extrémité du
fil à haut-parleur à votre amplificateur en vou assurant que la polarité est
préservée (de " + " à " + " ou rouge à rouge, et " - " à " - " ou noir à noir -
voir le diagramme).
Step 3
Listening Test
To ensure that all connections have been made correctly, turn on your system and
begin playback of material you are familiar with. Start off by listening at a low
volume, then slowly raise the volume to a comfortable listening level. A proper
stereo image should be present. If the loudspeakers do not produce a solid stereo
image, please verify the wiring to ensure that the polarity of the connection is
not reversed.
On/Auto/Off
Once connected to your receiver and plugged into the wall outlet, the speaker will
need to be turned on and can be left in the “auto” position so it will sense
a signal from your receiver and automatically turn on. The speaker will
automatically switch into Standby mode once it does not sense a signal for
approximately 10 minutes.
Gain
You can add or subtract bass to suit your taste by adjusting the gain control.
Rotate the knob towards 0dB to remove bass or towards +6dB to add bass.
Input Toggle
Select “Hi Level Input” to draw bass signal from the speaker wire or select “LFE”
(Low Frequency Extension) when connected via the receivers Subwoofer output.
Maintenance
Soundstage loudspeakers are finished in a high gloss lacquer and black wood
grain vinyl. Cleaning the loudspeakers should be done with a damp cloth.
Chemical cleaners should be avoided, as they may damage the finish.
Étape 3
Essai D'Écoute
Pour verifier que toutes les connections ont bien été faites, mettez en fonction
vôtre système et écouter un CD ou DVD avec lequel vous êtes familier.
Commencez à bas volume et augmentez jusqu’à un niveau confortable d'écoute.
Le système devrait avoir un son stéréo équilibré. Si l’effet stéréo semble confus,
assurez-vous que les raccords au haut-parleurs ont été correctement établis avec
le récepteur.
On/Auto/Off
Votre haut-parleur a un commutateur de mise en function (On/Auto/Off). Une
fois relié à votre récepteur et branché à la prise murale, le haut parleur se
mettra en fonction automatiquement aussitôt qu’il détecte un signal de votre
récepteur. Le haut-parleur se mettra hor circuit après un délais d’environ 10
minutes sans signal.
Gain
La basse est ajustable à votre goût par la control de volume. Ajuste le control de
volume vers 0dB pour réduire le niveau de basse ou vers +6dB pour augmenter.
Commutateur d’entrée
Choisir « Hi Level In » pour accéder au signal de basses fréquences des fils de
haut-parleurs ou choisir «LFE» lorsque branché via le récepteur du « Subwoofer
Output ».
Entretien
Vos enceintes Soundstage sont recouvertes d’un finis lustré lacqué et vinyle noir
cendré. Pour nettoyer les enceintes, utiliser un tissu humide. Les produits
chimiques devraient être évités car ils peuvent endommager le fini.

Specifications
At Soundstage we continuously strive to update and improve our products.
As such the specifications indicated above are subject to change without notice.
MODEL 3D2
3D33D4
3D5 3DC
Description
Dimensions (HxWxD)
Tweeter
Drivers
Max Power Handling
Frequency Response
Sensitivity
Impedance
3-Way Triple 6.5”
Tower Loudspeaker
1”Titanium XD Dome
43” x 10” x 14”
8 Ohms
90dB
40Hz - 20kHz
250 Watts
2.5-Way Dual 6.5”
Tower Loudspeaker
1”Titanium XD Dome
403/8”x 101/8”x 1415/16”
8Ohms
90dB
45Hz - 20kHz
200 Watts
2-Way 6.5”
Tower Loudspeaker
1”Titanium XD Dome
351/2”x 91/2”x 121/4”
8Ohms
89dB
55Hz - 20kHz
150 Watts
1”Titanium XD Dome
173/4”x 81/4”x 97/8”
8Ohms
88dB
75Hz - 20kHz
100 Watts
8 Ohms
89dB
65Hz - 20kHz
150 Watts
1”Titanium XD Dome
71/2”x 225/8”x 71/2”
3D1
8Ohms
88dB
80Hz - 20kHz
85 Watts
1”Titanium XD Dome
113/4”x 63/4”x 63/4”
Triple 6.5” PolyXD Drivers
Midrange: 6.5” PolyXD Driver
Rear 3” Dimension Driver
Dual 6.5” PolyXD Drivers
Midrange: 6.5” PolyXD Driver
Rear 3” Dimension Driver
6.5” PolyXD Driver
Rear 3” Dimension Driver
3DC2
2-Way Dual 5.25” Center
Channel Loudspeaker
8 Ohms
89dB
70Hz - 20kHz
100 Watts
Dual 5.25” PolyXD Drrivers
1”Titanium XD Dome
63/4”x 193/4”x 63/4”
2-Way 6.5”
Bookshelf Loudspeaker
2-Way 5.25”
Bookshelf Loudspeaker 3-Way Dual 6.5” Center
Channel Loudspeaker
6.5” PolyXD Driver 5.25” PolyXD Driver Dual 6.5” PolyXD Drivers

Spécifications
Nous tentons chez Soundstage d’améliorer continuellement tous les produits qui font parti de notre catalogue.
Comme tel, les caractéristiques indiquées ci-dessus sont sujets au changement sans communication préalable.
MODEL
Description
Dimensions (HxLxP)
Haut-parleur d’aigu
Haut-parleur grave
Puissance admissible
Réponse de fréquence
Sensibilité
Impédance
Haut-parleur de colonne à
3-voies triple 165mm
Dome de 25mm en titane XC
1100 x 270 x 380mm
8 Ohms
90dB
40Hz - 20kHz
250 Watts
Haut-parleur de colonne à
2.5-voies double 165mm
1000 x 270 x 380mm
8 Ohms
90dB
45Hz - 20kHz
200 Watts
Haut-parleur de colonne à
2-voies 165mm
Dome de 25mm en titane XC
900 x 240 x 310mm
8 Ohms
89dB
55Hz - 20kHz
150 Watts
Dome de 25mm en titane XC
450 x 210 x 250mm
8 Ohms
88dB
75Hz - 20kHz
100 Watts
8 Ohms
89dB
70Hz - 20kHz
100 Watts
Dome de 25mm en titane XC
190 x 550 x 190mm
8 Ohms
88dB
80Hz - 20kHz
85 Watts
Dome de 25mm en titane XC
280 x 156 x 160mm
Cônes de 165mm en
PolyMica traité
H.P. Moyenne: Double Cône de
165mm en PolyXD
Double Cône de 165mm en PolyXD
Cône de 165mm en PolyXD
Cône Dimension de 76mm
Haut-parleur de tablette à
2-voies double 133mm
8 Ohms
89dB
65Hz - 20kHz
150 Watts
Cônes de 133mm en
PolyMica traité
Dome de 25mm en titane XC
170 x 500 x 170
Haut-parleur de tablette à
2-voies 165mm
Haut-parleur de tablette à
2-voies 133mm Haut-parleur de tablette à
3-voies double 165mm
Cône de 165mm en PolyXD Cône de 133mm en PolyXD Cônes de 165mm en
PolyMica traité
3D2
3D33D4
3D5 3DC
3D1 3DC2
Cône de 165mm en PolyXD
Midrange: Cône de 165mm
en PolyXD
Cône Dimension de 76mm
Dome de 25mm en titane XC

21000 TransCanada
Baie D’Urfé, QC, Canada, H9X 4B7
Tel.: (514) 457-2555 • Fax: (514)457-5507
© 2008 Jam Industries Ltd.
This manual suits for next models
6
Table of contents
Other Soundstage Speakers manuals