Sparky Group GUR 12 User manual

© 2008 SPARKY
www.sparkygroup.com
1207R07
28.12.2009
1 – 7
CORDLESS IMPACT DRIVER
Original instructions
15 – 21
TOURNEVIS À FRAPPER SANS FIL
Notice originale
50 –56
АККУМУЛЯТОРНЫЙ УДАРНЫЙ ШУРУПОВЕРТ
Оригинальная инструкция по эксплуатации 57 – 64
АКУМУЛЯТОРНиЙ УДАРНиЙ ШУРУПОКРУТ
Оригінальна інструкція з експлуатації 65 – 72
АКУМУЛАТОРЕН УДАРЕН ВиНТОВЕРТ
Оригинална инструкция за използване
8 – 14
AKKU - SCHLAGBOHRSCHRAUBER
Originalbetriebsanleitung
43 – 49
AkumulAtorowA wkrętArkA udArowA
Instrukcją oryginalną
22 – 28
AVVITATORE AD IMPULSI A BATTERIA
Istruzioni originali
36 – 42
АpArAfusAdorA de impActo sem fio
Instrução original para o uso
29 – 35
ATORNILLADOR DE IMPACTO A BATERIA
Instrucciones de uso originales
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOSAG
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product fulls
all the relevant provisions of the following directives and the
harmonized standards:
GUR 12, GUR 12S: 2006/42/EC; 2004/108/EC; EN 60745-1;
EN 60745-2-1; EN 60745-2-2; EN 55014-1; EN 55014-2
Charger: 2006/95/ЕС; 2004/108/ЕС; EN 60335-1;
EN 60335-2-29; EN 50366; EN 55014-1; EN 55014-2;
EN 61000-3-2; EN 61000-3-3.
Technical le is stored at SPARK Y ELTOS AG, Koubrat Str. 9,
5500 Lovetch, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass
dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender
Richtlinien und entsprechender harmonisierten Standards
entspricht:
GUR 12, GUR 12S:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1,
EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2
Ladegerät: 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60335-1,
EN 60335-2-29, EN 50366, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG,
Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit
satisfait à l’ensemble des dispositions pertinentes de la présente
directives, respectivement aux normes harmonisées:
GUR 12, GUR 12S: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1,
EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2
Chargeur: 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60335-1,
EN 60335-2-29, EN 50366, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD,
9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che
questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni pertinenti
della presente direttive e norme armonizzate:
GUR 12, GUR 12S: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1,
EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2
Caricabatteria: 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60335-1,
EN 60335-2-29, EN 50366, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS,
5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este
producto está conforme con todas las disposiciones aplicables
de la presente directrices aplicables y las correspondientes
normas armonizadas:
GUR 12, GUR 12S: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1,
EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2
Caricabatteria: 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60335-1,
EN 60335-2-29, EN 50366, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA,
C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
DECLARAÇÄO DE CONFORMIDADE
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que
este produto está conforme com todas as disposições relevantes
da presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes
harmonizados:
GUR 12, GUR 12S: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1,
EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2
Cargador: 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60335-1,
EN 60335-2-29, EN 50366, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
O expediente técnico ca guardado na SPARKY ELTOS SA,
rua Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgária
deklArAcjA zgodności
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością,
że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia
następujących dyrektyw i harmonizowanych standardów:
GUR 12, GUR 12S: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1,
EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2
Ładowarka: 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60335-1,
E N 6 0 3 3 5 - 2 - 2 9, E N 5 0 3 6 6 , E N 5 5 0 1 4 - 1 , E N 5 5 0 1 4 - 2 , E N 6 10 0 0 - 3 - 2,
EN 61000-3-3
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG,
Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria
ДЕКЛАРАЦиЯ О СООТВЕТСТВии
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный про-
дукт полностью соответствует всем соответствующим тре-
бованиям действующих директив и гармонизированных
стандартов:
GUR 12, GUR 12S: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1,
EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2
Зарядное устройство: 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60335-1,
E N 6 0 3 3 5 - 2 - 2 9, E N 5 0 3 6 6 , E N 5 5 0 1 4 - 1 , E N 5 5 0 1 4 - 2 , E N 6 10 0 0 - 3 - 2,
EN 61000-3-3
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД,
ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що
даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і
гармонізованих стандартів:
GUR 12, GUR 12S: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1,
EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2
Зарядний пристрій: 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60335-1,
E N 6 0 3 3 5 - 2 - 2 9, E N 5 0 3 6 6 , E N 5 5 0 1 4 - 1 , E N 5 5 0 1 4 - 2 , E N 6 10 0 0 - 3 - 2,
EN 61000-3-3
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД,
ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦиЯ ЗА СЪОТВЕТСТВиЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това
изделие отговаря на всички приложими изисквания на
следните директиви и хармонизирани стандарти:
GUR 12, GUR 12S: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1,
EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2
Зарядно устройство: 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60335-1,
E N 6 0 3 3 5 - 2 - 2 9, E N 5 0 3 6 6 , E N 5 5 0 1 4 - 1 , E N 5 5 0 1 4 - 2 , E N 6 10 0 0 - 3 - 2,
EN 61000-3-3
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД,
ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
09
www.sparkygroup.com
12 V GUR 12 •GUR 12S

А
4
3
6
1
4
5
2
1
4A 4B
5
А
6
7 8
32
M,
[kgf/mm]
t, [sec]
M,
[kgf/mm]
t, [sec]

1
EN
Unpacking
so could result in serious personal injury.
assembly
This SPARKY cordless impact driver GUR 12, GUR 12S is packed fully assembled.
I - Introduction
Your new SPARKY power tool will more than satisfy your expectations. It has been manufactured under stringent
and, with proper care, it will give you many years of dependable service.
WaRning:
Carefully read through this entire Instruction Manual before using your new SPARKY power tool. Take special
care to heed the . Your SPARKY power tool has many features that will make your job faster and
easier. Safety, performance, and dependability have been given top priority in the development of this tool,
making it easy to maintain and operate.
Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities
exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice.
The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.
The plastic components are labelled for categorised recycling.
Contents
I - Introduction ............................................................................................................................................................1
........................................................................................................................................3
III - Safety instructions .................................................................................................................................................4
IV - Additional safety rules for impact drivers..............................................................................................................5
V - Additional instructions for work with the charger ................................................................................................5
VI - Additional instructions for work with the battery pack ........................................................................................5
VII - Know your product ............................................................................................................................................A/7
VIII - Operation ................................................................................................................................................................7
IX - Maintenance ..........................................................................................................................................................8
X - Warranty .................................................................................................................................................................9

GUR 12 • GUR 12S
2
EN
The rating plate on your power tool may show symbols. These represent important information about the product or
instructions on its use.
Double insulated for additional protection
Conforms to the relevant European Directives
Conforms to the requirements of Russian standards
Conforms to the requirements of Ukrainian standards
Refer to original instructions
Production period, where the variable symbols are:
yyyy - year of manufacture, - calendar week number
gUR CORDLESS IMPACT DRIVER

Original instructions
3
EN
II - Technical specications
12 V
-1 -1
-1 -1
:
cHaRgeR:
1.8 A 12 V 1.8 A
A-weighted sound pressure level LpA
pA
A-weighted sound power level LwA
wA
Total vibration values (vector sum in the three axes) determined according to EN 60745
Vibration emission value ah222.23 m/s2
Uncertainty K 1.5 m/s21.5 m/s2
The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test
exposure.
-
ferent applications, with different accessories or poorly maintained, the vibration emission may differ. This may signifi-
cantly increase the exposure level over the total working period.
An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched
off or when it is running but not actually doing the job. This may significantly reduce the exposure level over the total
working period.
Maintain the power tool and the accessories and keep your hands warm during operation to reduce the harmful effect
of vibrations.

GUR 12 • GUR 12S
4
EN
III - General power tool
safety warnings
Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
The term “power tool” in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.
Cluttered or
dark areas invite accidents.
-
Power tools create sparks
which may ignite the dust or fumes.
-
Distractions can cause you
to lose control.
Unmodified plugs and matching outlets will
reduce risk of electric shock.
There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or grounded.
-
Water entering a power tool will increase the
risk of electric shock.
Damaged or entangled cords in-
crease the risk of electric shock.
Use of
a cord suitable for outdoor use reduces the risk of
electric shock.
Use of an RCD reduces
the risk of electric shock.
-
A moment of inattention while operating
power tools may result in serious personal injury.
Protective equipment such
as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or
hearing protection used for appropriate conditions
will reduce personal injuries.
Carrying power tools with
your finger on the switch or energising power tools
that have the switch on invites accidents.
A wrench or a key left
attached to a rotating part of the power tool may
result in personal injury.
-
This enables better control of
the power tool in unexpected situations.
Loose clothes, jewel-
lery or long hair can be caught in moving parts.
-
Use of dust collection can reduce dust-related haz-
ards.
The correct
power tool will do the job better and safer at the
rate for which it was designed.
Any power tool that can-
not be controlled with the switch is dangerous and
must be repaired.
-
Such preven-
tive safety measures reduce the risk of starting the
power tool accidentally.
-
Power tools are dangerous in the
hands of untrained users.
Many accidents
are caused by poorly maintained power tools.
Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges
are less likely to bind and are easier to control.
-
Use of the power tool
for operations different from those intended could
result in a hazardous situation.

Original instructions
5
EN
This will ensure that the safety of the power
tool is maintained.
IV - Additional safety rules
for impact drivers
-
forming an operation where the driving screws may
contact hidden wiring. Contact with a “live” wire will
make exposed metal parts of the tool “live” and shock
the operator.
-
tion, because it does not have to be plugged into an
electrical outlet. Always set the trigger switch to the
battery pack.
V - Additional instructions
for work with the charger
cautionary markings on the charger and battery pack
as well as the instructions on using the battery pack.
designed for indoor use only.
WaRning: If the battery pack is cracked
or damaged in any other way, do not insert it in the
charger. There is a danger of electric shock.
WaRning: Do not allow any liquid to come
into contact with the charger. There is a danger of
electric shock.
charging the exact type of SPARKY rechargeable
battery pack as supplied with the charger. Any other
use may result in the risk of fire or electric shock.
specifically designed to work together. Do not attempt
to charge the battery pack with any other charger than
the one supplied.
could cause overheating. Do not place the charger
near any heat source.
from the power source.
it will not be stepped on, tripped over or otherwise
subjected to damage or stress.
necessary. The use of an improper extension cord
could cause the risk of fire or electric shock.
heavy knock, dropped or otherwise damaged in any
way. Do not operate charger with damaged cord or
plug - have them replaced immediately. Take the
charger to an authorised service centre for a check or
repair.
-
ised service centre when service or repair is required.
Incorrect re-assembly may result in the risk of fire or
electric shock.
charger from the power supply before attempting to
clean it. Removing the battery pack alone does not
reduce the risk.
-
tempt to connect the charger to a supply with a differ-
ent voltage.
the charger from the mains supply and leave it for at
least 15 minutes. After this time you can charge a sec-
ond battery pack.
to the power supply, the exposed charging contacts
inside the charger can be shorted by foreign material.
not limited to, steel wool, aluminium foil, or any build-
up of metallic particles should be kept away from
charger cavities. Always unplug the charger from the
powersupplywhen thereisnobatterypack in thecav-
ity. Unplug charger before attempting to clean.
other liquid.
VI - Additional instructions
for work with the
battery pack
low charge condition. You should charge the battery
pack fully before use.
if the battery pack is charged when the air tempera-
-
tant and will prevent serious damage to the battery
set.
touch while charging. This is a normal condition, and
does not indicate a problem.
in direct sunlight in hot weather or near heat sources.
The battery must be placed in a well ventilated area
during charging.
may occur under extreme usage or temperature con-

GUR 12 • GUR 12S
6
EN
the outer seal is broken and this leakage gets on your
skin:
- Wash quickly with soap and water.
vinegar.
- If battery liquid gets into your eyes, flush them
-
utes and seek immediate medical attention.
-
a lamp or other appliance.
where the surrounding air temperature is approxi-
tool, battery pack and charger to your local service
centre.
produce sufficient power on jobs, which were easily
may also charge a partially used pack whenever you
desire with no adverse affect on the battery pack.
damaged or can no longer hold a charge. The battery
pack can explode in a fire.
avoid placing the charger or battery pack in a warm
environment such as in a metal shed, or an uninsu-
lated trailer.
WaRning:
battery pack for any reason. If the plastic housing of
the battery pack breaks or cracks, return to a service
centre for recycling.
supplied with tool or a replacement pack exactly like
chargers.
-
mium is considered to be a toxic material. Use an en-
vironmentally safe disposal unit at a municipal waste
disposal centre to dispose of a damaged or worn out
battery.
To remove battery pack: Depress the battery release
button and pull battery pack out of tool.
To install battery pack: Push battery pack onto tool until it
Fig. 1
1. Press down on the battery pack to make sure the bat-
tery contacts are properly engaged with the charger
contacts. The red light should ignite. Red light in-
dicates fast charging mode. If the red light is flash-
ing, the battery pack is fully discharged or hot. If the
battery pack is hot, the red light will stop flashing and
glow once the battery pack has cooled down. If the
battery pack is fully discharged, the red light should
glow after voltage has increased, normally approxi-
still flashing, the battery pack is defective and should
be replaced. The green light indicates that the battery
pack is fully charged or it is in slow charging mode to
maintain battery pack charge level. If the yellow light
glows and the red light flashes, the battery is defec-
tive. Return battery pack to place of purchase.
2. After your battery pack is fully charged, the red
3. After normal use, the battery pack will require one
hour of charging before it will be fully charged. A com-
pletely discharged battery will require 1½ hours in or-
der to be fully charged.
4. The battery pack will become a little warm while
charging. This is normal and does not indicate a prob-
lem.
5. Do not place the charger in an extremely hot or
cold place. It will work best at room temperature.
Make sure power circuit voltage is the same as that
Fig. 2,
should light up. This indicates the charger is ready to
begin charging.
Fig. 2, D
Fig. 3, E
pack. Slide battery forward onto charger until it stops.
Fig. 2, B -
ously, indicating that the battery pack is receiving a
the battery pack is fully charged and that the charger is
pack can be left on “Trickle Charge” until you are ready
to use it.
WaRning: When inserting battery pack
Fig. 2, A
Fig. 2, C-
dicating maybe battery temperature is too high or the
battery voltage is too low, please leave battery pack on
charger, it will be charged automatically when battery
or battery voltage becomes normal. Then the red light
(Fig. 2, B) should begin to glow continuously, and the
green light will turn off.
Depending on room temperature, line voltage, and exist-
ing charge level, initial battery charging may take longer
than one hour.
Disconnect charger from power source when not in use.

Original instructions
7
EN
When using your cordless angle drill/driver continuously,
the batteries in your battery pack will become hot. You
should let a hot battery pack cool down for approximately
-
tery pack becomes discharged and is hot, the red light
down, the red light will glow continuously to indicate fast
charging mode, 1-hour charge time.
This will occur when continuous use of your tool
causes the battery pack to become hot. It does not occur
under normal conditions.
VII - Know your product
5. Charger
VIII - Operation
turn the machine off, release the trigger switch.
2. Your power tool is equipped with a brake. The tool will
stop as soon as the trigger switch is fully released.
will operate.
Always follow the below described procedure to install
Fig. 4A
1. Pull the sleeve forward.
2. Insert the bit into the hexagonal recess in the anvil.
3. Release the sleeve and it returns to its original posi-
tion to secure the bit.
WaRning: If the sleeve does not return to its
original position, then the bit is not installed properly.
1. Align the hole in the side of the socket; put it onto the
Fig. 4B
2. Depress the detent pin through the hole, and pull the
socket off.
To remove the bit / socket, perform the above mentioned
in reverse order.
WaRning: When using the hex adapter and
any of the hex bits supplied with the machine, if the
guide sleeve does not return to its original position,
then the bit is not installed properly.
WaRning: Always set switch to off position
when inserting or removing bits.
pushing the R-side of the push button. The L-side of the
push button is pushed to turn the bit counter-clockwise.
Fig. 5
WaRning: The push button can not be
switched while the drill is turning. To switch the push
button, stop the machine and then set the push button.
Install the bit that matches the screw, line up the bit in the
grooves of the head of the screw then tighten it.
the head of the screw.
WaRning: Over tightening can result in the
screw breaking or damage to the end of the driver bit.
screw too much and can break it.
to that screw can damage the head of the screw and
the proper force will not be transmitted to the screw.
Fig. 6, A
3. Worn brushes should be replaced in the same holder
and position as removed.
4. Re-fasten the cap.
run for a few minutes to enable the brushes to settle.
1. Resting the unit after continuous operation.
After continuous operation, leave the power tool for
15 minutes or so to rest when replacing the battery.
The temperature of the motor, switch, etc., will rise if
operation is started again immediately after battery
replacement, eventually resulting in burnout.
2. Place the point of the driver bit in the screw head.
Keep the tool pointed straight at the screw.
3. Apply forward pressure to the tool to prevent the bit
from slipping off the screw.
4. Turn the power tool on to start operation.

GUR 12 • GUR 12S
8
EN
Always check torque with a torque wrench, as the
fastening torque is affected by many factors including
the following:
Voltage: Low voltage, due to a nearly
discharged battery, will reduce
the fastening torque.
in fastening torque.
Variable speed
trigger switch:
Operating the tool at a reduced
speed will decrease the fastening
torque.
Larger bolt diameters generally
require higher fastening torque.
according to length, grade, and
Material: The type of material and surface
fastening torque.
Longer fastening time results
in increased fastening torque.
Using a longer fastening time
than recommended could cause
the screws to be overstressed,
stripped or damaged.
Reference values for the proper fastening torque, based
on a standard bolt and resist high tension bolt are provided
here.
Tightening Torque Allowed
WaRning: Metal case can get hot during
continuousoperation.
1. Cautions on use of the speed control switch.
This switch has a built-in electronic circuit that can
vary the rotation speed. Consequently, when the
-
-
ing in screws, the components of the electronic circuit
parts may overheat and be damaged.
2. Tightening torque.
Refer to Fig. 7 & 8, please use this example as a gen-
eral reference as tightening torque will vary according
to tightening conditions.
WaRning: Over tightening can result in the
screw breaking or damage to the end of the driver bit.
If a long striking time is used, screws will be strongly
tightened. This may cause the screw to break, or may
damage the end of the bit.
If the machine is held at an angle to the screw being
tightened, the head of the screw may be damaged, or
the specified torque may not be transmitted to the screw.
Always keep the machine and the screw being tightened
in a straight line.
IX - Maintenance
cleaning
vents with dry air at least once a week. Wear safety
glasses while performing this.
cloth and mild detergent.
WaRning: Although exterior plastic parts
the charger using a cloth or soft non-metallic brush.
Do not use water or any cleaning solutions.
WaRning: Disconnect the charger from the
AC outlet before cleaning.
WaRning: To assure product safety and
-
performed by certified service centres or other quali-
fied service organisations, always using identical re-
placement parts.
Recommended accessories for use with your tool are
available at extra cost from your local SPARKY service
centre.

Original instructions
9
EN
X- Warranty
The guarantee period for SPARKY power tools is deter-
mined in the guarantee card.
-
dling will be excluded from the guarantee.
defects in workmanship will be corrected free of charge
through replacement or repair.
The complaints for defective SPARKY power tools will
or is presented to the authorised warranty service centre
undismantled, in its initial condition.
Notes
Carefully read the entire original instructions before us-
ing this product.
The manufacturer reserves the right to make changes
-
tions without prior notice.

10
DE GUR 12 • GUR 12S
aUsVeRpacken
-
ZUsammenbaU
I - Einführung
-
standards von SPARKY hergestellt, die den strengen Anforderungen des Verbrauchers entsprechen. Einfach in der
be-
-
kommunalen Sammelstelle ab.
Inhalt
............................................................................................................................................................
II - Technische Angaben ..........................................................................................................................................12
III - Sicherheitsregeln bei Arbeiten mit Elektrogeräten ...........................................................................................13
.................................................................................14
........................................................................................14
................................................................................................15
..........................................................................................................
............................................................................................................................................
IX - Wartung ................................................................................................................................................................18
X - Garantie ................................................................................................................................................................18

11
Originalbetriebsanleitung DE
-
Entspricht den einschlägigen Europäischen Richtlinien
Entspricht den Anforderungen der russischen normativen Dokumente
Entspricht den Anforderungen der ukrainischen normativen Dokumenten
Zeitabschnitt der Produktion, wobei die variablen Symbole sind:
yyyy - Kalenderjahr der Produktion, - laufende Kalenderwoche
gUR

12
DE GUR 12 • GUR 12S
II - Technische Angaben
12 V
-1 -1
-1 -1
:
:
Am Eingang:
1.8 A 12 V 1.8 A
M
pA
pA
wA
wA
M
Die Schwingungen wurden entsprechend Punkt 6.2.7 von EN 60745-1 festgelegt
Messwert der geschaffenen Schwingungen ah222.23 m/s2
Unbestimmtheit K 1.5 m/s21.5 m/s2
-

13
Originalbetriebsanleitung DE
III - Allgemeine
Sicherheitshinweise
für Elektrowerkzeuge
-
Versäumnisse bei der
Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff
„Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elek-
trowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene
Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
Unordnung oder unbeleuchtete
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
Elektrowerkzeuge erzeugen Funken,
die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
-
Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über
das Gerät verlieren.
-
Un-
veränderte Stecker und passende Steckdosen
verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
-
Es besteht ein erhöhtes
Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper
geerdet ist.
Das Eindringen von Wasser in ein
Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektri-
schen Schlages.
-
-
Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen
das Risiko eines elektrischen Schlages.
-
Die Anwendung eines für den Außenbereich
geeigneten Verlängerungskabels verringert das
Risiko eines elektrischen Schlages.
-
Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver-
mindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
-
Ein Moment der
Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerk-
zeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
DasTragenpersönlicher
Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz,
je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges,
verringert das Risiko von Verletzungen.
-
Wenn
Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Fin-
ger am Schalter haben oder das Gerät eingeschal-
tet an die Stromversorgung anschließen, kann dies
zu Unfällen führen.
-
Ein Werkzeug oder Schlüssel, der
sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann
zu Verletzungen führen.
-
Dadurch
können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten
Situationen besser kontrollieren.
Lockere Kleidung,
Schmuck oder lange Haare könnenvonsichbewe-
genden Teilen erfasst werden.
-
Verwendung einer
Staubabsaugung kannGefährdungendurch Staub
verringern.
-
Mit dem passenden Elektrowerkzeug
arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen
Leistungsbereich.

14
DE GUR 12 • GUR 12S
Ein Elektrowerkzeug, das
sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist ge-
fährlich und muss repariert werden.
Diese Vor-
sichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten
Start des Elektrowerkzeuges.
-
Elek-
trowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von uner-
fahrenen Personen benutzt werden.
-
-
Viele
Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten
Elektrowerkzeugen.
-
Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit
scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger
und sind leichter zu führen.
Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen
für andere als die vorgesehenen Anwendungen
kann zu gefährlichen Situationen führen.
-
Damit wird sicherge-
stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges
erhalten bleibt.
IV - Zusätzliche
Sicherheitsregeln für
Schlagbohrschrauber
-
einer Leitung unter Spannung wird die Metalleile des
Elektrogerätes unter Spannung legen und Strom-
oder sie entfernen.
V - Zusätzliche Regeln
für die Arbeit mit dem
Ladegerät
-
ist.
WaRnUng:
sonst beschädigt ist, legen Sie sie nicht in das
Ladegerät. Es besteht Stromschlaggefahr.
WaRnUng: Der Kontakt von egal welchen
besteht Stromschlagrisiko.
-
schlaggefahr verursachen.
-
daseine Überwärmungverursachen kann.StellenSie
so verlegt ist, dass es nicht getretten, beschädigt oder
kann.
wenn das nicht dringend erforderlich ist. Die Verwen-
dung eines ungeeigneten Verlängerungskabels kann
starken Schlag unterworfen, fallengelassen oder
sonst beschädigt worden ist. Verwenden Sie das La-
degerät nicht, wenn sein Kabel oder Stecker beschä-
-
fung oder Reparatur.
eine Reparatur erforderlich ist, wenden Sie sich an ei-
nem autorisierten Service. Der falsche Wiedereinbau
nicht.
schalten.
-

15
Originalbetriebsanleitung DE
-
-
Allufolie, oder andere Stoffe aus Metalleilchen sollen
fern von den Öffnungen des Ladegerätes gehalten
werden. Immer wenn sich in dem Ladegerät keine
-
nen. Schalten Sie das Ladegerät immer, bevor Sie mit
seiner Reinigung beginnen.
VI - Zusätzliche Regeln für
den Umgang mit
der Batterie
-
laden geliefert. Sie soll vor dem Arbeitsbeginn kom-
plett aufgeladen werden.
-
ser Umgebung auf.
-
-
mit Wasser und Seife waschen.
-
Sie sie reichlich mit sauberem Wasser wenigstens
-
messer, ob die Spannung nicht ausgefallen ist.
an einem Ort, wo die Umgebungstemperatur ca.
-
-
sie ernste Deffekte aufweisen und nicht mehr aufge-
explodieren.
oder in einem Wagen ohne Wärmeisolierung.
WaRnUng: Versuchen Sie nie, egal aus
-
-
-
und kann gefährliche Situation verursachen.
-
degerät.
Man glaubt, dass Kadmium ein Giftstoff ist. Werfen
-
derungen abgeben werden.
-
-
Abb. 1
-
terie und dem Ladegerät besteht. Die rote Lampe soll

16
DE GUR 12 • GUR 12S
nicht mehr blinken, sondern dauernd leuchten, wenn
-
Wenn das gelbe Licht leuchtet und das rote blinkt, ist
Reklamation.
-
-
den.
Problems
-
ten bei Zimmertemperatur.
-
nung,angegeben aufdem Typenschilddes Ladegerätes
(Abb.2)
dass das Ladegerät betriebsbereit ist.
die Schieber (Abb. 2D)-
(Abb. 3E)
Ladegerät.
Das rote Licht (Abb. 2B) soll dauernd leuchten, was
-
bleiben, bis Sie sie wieder brauchen.
WaRnUng:
(Abb. 2A) (Abb. 2C)
-
-
Spannung erreicht. Dass wird das rote Licht wieder
InAbhängigkeitvonderZimmertemperatur, der Phasen-
Wenn Sie das Ladegerät nicht verwenden, trennen Sie
Licht dauern leuchten, was wieder eine Schnellladung
HinWeis: Das merkt man nur nach längerer Arbeit mit
-
obachtet.
VII - Bekanntmachung mit
dem Elektrogerät
1. Umschalter
5. Ladegerät
VIII - Betriebsanleitungen
-
auch die Drehgeschwindigkeit.
-
Abb. 4A
des Spindels.
WaRnUng:
nicht richtig eingebaut.
Anschlag (Abb. 4B).

17
Originalbetriebsanleitung DE
Sie die selben Operationen in umgeherter Reihenfolge
durch.
WaRnUng: Wenn Sie einen Sechskanta-
-
WaRnUng:
-
Abb. 5
WaRnUng:
werden, solange sich der Antrieb dreht. Um die
Drehrichtung.
Schraubenkopfes und drehen Sie fest.
Über Sie einen Längsdruck auf der Maschine aus, erfor-
WaRnUng:
-
-
-
tragen.
(Abb. 6, A).
-
4. Ziehen Sie die Kappe wieder fest.
-
es ruhen.
es mindestens 15 Minuten ruhen, nachdem Sie die
-
kann.
3. Üben Sie einen Längsdruck auf der Maschine aus,
4. Schalten Sie das Elektrogerät ein und beginnen Sie
-
-
Spannung: Die niedrige Spannung einer fast
das Drehmoment.
-
vermindert das Spannmoment.
Schalter mit
stufenloser
Geschwindig-
keitsregelung
Eine Arbeit mit dem Elektrogerät
bei niedriger Gecshwindigkeit
vermindert das Spannmoment.
Spannmoment. Das Spannmo-
ment ändert sich auch in Abhän-
gigkeit von seiner Länge und
Klasse und von dem Momentko-
Werkstoff: Die Werkstoffart und die Qualität
-
entstehen.
An (Abb. 7 & 8)
-
Zulässiges Spannmoment

18
DE GUR 12 • GUR 12S
Abb. 8:
Zulässiges Spannmoment
WaRnUng: D
sich bei längerer arbeit erwärmen.
-
schalter.
-
ronik, die die Drehgeschwindigkeit ändert. Wenn der
-
-
2. Spannmoment
SehenSiesich dieAbb.7und8an,diedasSpannmo-
Das sind nur Empfehlungswerte, da das Spannmo-
ment sich in Abhängigkeit von den unterschiedlichen
WaRnUng: -
-
ges verursachen.
-
digen.
-
festschraubende Schraube in einer Linie ausgerich-
tet.
IX - Wartung
Reinigen
-
der Wocheaus. Währenddieser Operationtragen Sie
Tuch und schwachem Waschmittel gereinigt werden.
WaRnUng:-
Ladegerätes werden mit einem Tuch oder einer nicht-
WaRnUng: Vor der Reinigung trennen Sie
-
währleisten sollen alle Arbeiten, verbunden mit der
-
torisierten Kundendienststellen oder in anderen qua-
-
-
X- Garantie
im Garantieschein bestimmt.
sind, bleiben von der Garantie ausgeschlossen.
-
rung oder Reparatur beseitigt.
-
dem Lieferanten oder der befugten Kundendienstwerk-
statt vorgelegt wird.
Bemerkungen
durch, bevor Sie mit der Arbeit beginnen.
-
-
der unterschiedlich sein.
Other manuals for GUR 12
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Sparky Group Impact Driver manuals

Sparky Group
Sparky Group GUR 15Li HD User manual

Sparky Group
Sparky Group HD PROFESSIONAL GUR 12Li-C HD User manual

Sparky Group
Sparky Group GUR 10.8Li HD User manual

Sparky Group
Sparky Group HD Professional GUR 10.8Li-C HD User manual

Sparky Group
Sparky Group GUR 12 User manual

Sparky Group
Sparky Group GUR 12S User manual