Speaka Professional 1381587 User manual

Klangregler
Best.-Nr. 1381587
Version 11/15
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Klangregler dient zur selektiven Hervorhebung oder Unterdrückung von Frequenzen in
der Spektralverteilung eines Audiosignals. Der Nutzer passt es damit an seine persönlichen
Hörbedürfnisse beim Abspielen, z. B. über einem Kopfhörer, an. Gehörprobleme,
Aufnahmedefekte eines Musikstückes, oder Besonderheiten in der Raumakustik können damit
nutzerbestimmt kompensiert werden. DieAudio-Ein- undAusgänge dürfen nur mitAnschlüssen
vonAudiogeräten verbunden werden. Ein Kopfhörer oder Lautsprecher muss mit einem 3,5 mm
Klinkenstecker angeschlossen werden. Die Stromversorgung dieses Produktes erfolgt über
einem standardgemäßen USB-Port, der mittels des im Lieferumfang enthaltenen Micro-USB-
Kabel angeschlossen wird. Eine andere Energieversorgung ist nicht zulässig.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt
mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/
oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben,
kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung
Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich
die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt
nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Klangregler
• Micro-USB-Kabel
• Klinke-Cinch-Kabel
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
a) Personen / Produkt
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken
Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und
Lösungsmitteln.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr
gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde
oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte,
an die das Produkt angeschlossen wird.
• Hören Sie Musik nicht über einen längeren Zeitraum mit übermäßiger Lautstärke. Hierdurch
kann das Gehör geschädigt werden.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen
Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das
Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es
angeschlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
• Benutzen Sie das Gerät nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima.
• Betreiben Sie das Produkt nicht unbeaufsichtigt.
• Überprüfen Sie das Produkt von Zeit zu Zeit auf Beschädigungen.
• Schalten Sie alle Audiosignalquellen aus und stellen deren Lautstärkeeinstellungen auf Null.
Drehen Sie den Lautstärkeregler entgegen dem Uhrzeigersinn bis zum Anschlag herunter
bzw. schalten Sie sie aus bevor Sie den Kopfhörer mit dem Produkt verbinden.
• Schalten Sie vor dem Anschluss alle Geräte, die mit dem Produkt verbunden werden
sollen, aus und trennen Sie sie vom Stromversorgungsnetz. Gehen Sie bei Änderungen der
Beschaltung ebenso vor.
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie z. B. brennende Kerzen auf dem oder in der Nähe
des Produkts ab.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der
gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu
beachten.
b) Sonstiges
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
Bedienelemente
6
7
8
9
3
4
10
11
12
13
14
2
1
5
1 Audio-Eingang Line in
2 Audio-Ausgang Line out
3 Audio-Eingang
4Audio-Ausgang
5 USB-Port USB 5V
6 LED Active (Betriebs-LED)
7 Taste Flat/Loudness
8 Taste Defeat/Tone
9 LED (USB-Betriebs-LED)
10 Regler Treble (Einstellung für Hochtöne)
11 Regler Middle (Einstellung für Mitteltöne)
12 Regler Bass (Einstellung für Tieftöne)
13 Regler Balance (Kanaltrennung)
14 Regler Volume (Lautstärkeregler mit Ein-/Aus-Schalter)

Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise,
verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. 1381587_v1_1115-DS
Inbetriebnahme
a) Stromversorgung
• Verbinden Sie den USB-Port USB 5V (5) des Produkts mittels des Micro-USB-Kabels (im
Lieferumfang enthalten) mit einer geeigneten USB-Stromquelle.
b) Audiogeräte und/oder Verstärker anschließen
Drehen Sie den Regler Volume (14) gegen den Uhrzeigersinn aus bis ein Klick
zu verspüren ist, bevor Sie Kopfhörer ein- oder ausstecken bzw. aufsetzen. Es
besteht die Gefahr eines Gehörschadens durch überhöhte Lautstärke.
• Verbinden Sie den Klinkenstecker des Klinke-Cinch-Kabels mit einem freien Audio-Eingang
(1) oder (3) des Klangreglers und einer Audio-Signalquelle mit Cinch-Anschlüssen am
anderen Ende.
• Verbinden Sie den 3,5 mm Klinkenstecker Ihres Audiogeräts mit einer der zwei 3,5 mm
Klinkenbuchse (2) oder (4) des Klangreglers. Sie können je ein Audiogerät an den Audio-
Ausgängen einstecken. Impedanzwerte der angeschlossenen Audiogeräte beachten
(„Technische Daten“).
Beachten Sie, dass beim Einstecken von 3,5 mm Klinkensteckern in beide Audio-
Ein- und Ausgänge jeweils der Audio-Eingang (3) bzw. der Audio-Ausgang (4)
Vorrang hat (nur dieses Eingangs-/Ausgangspaar ist dann aktiv). Die notwendigen
Kabel zum Anschluss eines zweiten Eingang-Ausgangpaars sind nicht im
Lieferumfang dieses Produktes enthalten.
c) Audio-Signal anpassen/anhören
• Setzen Sie die Kopf-/Ohrhörer auf/ein, wenn Sie diese verwenden.
• Schalten Sie die Audio-Signalquelle, z. B. ein Analoggerät oder ein Smartphone, ein. Ein
doppelseitiges 3,5 mm Klinkenkabel ist nicht im Lieferumfang dieses Produktes enthalten.
• Schalten Sie den Klangregler am Regler Volume (14) durch Drehen im Uhrzeigersinn ein.
Ein leises Klicken ist zu hören. Die LED (9) leuchtet grün.
• Regeln Sie nun vorsichtig die gewünschte Lautstärke am Regler Volume ein.
• Während der Audiowiedergabe verändert sich das Licht der LED Active (6) pulsierend.
Wenn kein Audiosignal abgespielt wird, leuchtet sie nicht.
• Passen Sie die gewünschte Balance der Stereokanäle am Regler Balance (13) an.
• Regeln Sie das gewünschte Frequenzspektrum an den drei Frequenzreglern. Jeder der
Regler ist für einen Frequenzbereich zuständig. Die Bereiche sind hoch, mittel und Bass.
• In Nullstellung wird der Frequenzgang im Spektrum eines Bereichs nicht beeinusst. Ein
Drehen im Uhrzeigersinn hebt die Frequenzen eines Bereichs hervor, ein Drehen entgegen
dem Uhrzeigersinn unterdrückt sie. Die Einstellbarkeit ist nach beiden Seiten möglich und
ist kontinuierlich.
- Treble (hoher Frequenzbereich 3 kHz - 20 kHz): Regelspanne -12 dB bis +12 dB,
Mittenfrequenz: 18 kHz
- Middle (mittlerer Frequenzbereich 200 Hz - 4 kHz): Regelspanne -10 dB bis +10 dB,
Mittenfrequenz: 1 kHz
- Bass (niedriger Frequenzbereich 20 Hz - 250 Hz): Regelspanne -14 dB bis +14 dB,
Mittenfrequenz: 20 Hz
• Die Taste Defeat/Tone (8) schaltet die Klangregelung um.
- Eingedrückt: Die nutzergewählte Klangeinstellung beeinusst die Wiedergabe des
Audiosignals.
- Herausgedrückt: Die Wiedergabe des Audiosignals wird durch die nutzergewählte
Klangeinstellung nicht beeinusst.
• Die Taste Flat/Loudness (7) schaltet die Lautstärke-Angleichung um.
- Eingedrückt: Lautstärkeunterschiede werden angeglichen.
- Herausgedrückt: Lautstärkeunterschiede werden nicht angeglichen.
Wartung und Reinigung
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive, und scheuernde Reinigungsmittel,
Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen, da dadurch das
Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
• Trennen Sie die Stromversorgung zum Produkt vor jeder Reinigung.
• Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser ein.
• Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches, antistatisches und fusselfreies Tuch.
• Staub lässt sich sehr leicht mit einem sauberen, weichen Pinsel entfernen.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Betriebsspannung-/strom .....................5 V/DC, 200 mA (Micro-USB-Anschluss)
Ausgangsleistung ................................ca. 200 mW (bei 16 Ω)
120 mW (bei 32 Ω bei 1 KHz)
Eingänge ..............................................2 x Stereo Klinkenbuchse (3,5 mm)
Ausgänge .............................................2 x Stereo Klinkenbuchse (3,5 mm)
Verwendbare Kopfhörerimpedanzen....16 - 600 Ω
Klirrfaktor ..............................................0,003%
Signal-Rauschabstand .........................ca. 112 dBA
Betriebsbedingungen............................0 bis +70 °C, 20 - 80 % rF (nicht kondensierend)
Lagerbedingungen................................0 bis +80 °C, 20 - 80 % rF (nicht kondensierend)
Abmessungen (B x H x T) ....................116 x 49 x 38,5 mm
Gewicht.................................................ca. 192 g (ohne Zubehör)
Kopfhörer
Line in
AC Netzteil
Analog Line in

Tone controller
Item no. 1381587
Version 11/15
Intended use
The tone controller is designed to selectively accentuate or suppress frequencies in the spectral
distribution of an audio signal. You can adjust the frequencies as desired for playback on an
audio output device, e.g. a pair of headphones. This helps to compensate for hearing problems,
recording defects in a piece of music or acoustic issues. The audio inputs and outputs must
only be connected to sockets on audio devices. Headphones or speakers must be connected
with a 3.5 mm jack plug. Power is supplied via a standard USB port using the micro-USB cable
included with the product. You must not use any other type of power supply.
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in
bathrooms, must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product. If you
use the product for purposes other than those described above, the product may be damaged.
In addition, improper use can cause hazards such as short circuiting, re, electric shock etc.
Read the instructions carefully and keep them. Make this product available to third parties only
together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company
names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
• Tone controller
• Micro-USB cable
• RCA jack cable
• Operating instructions
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information
on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting
personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the
warranty/guarantee.
a) Persons / Product
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dangerous
playing material for children.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity,
moisture, ammable gases, vapours and solvents.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it
from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can
damage the product.
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected
to the product.
• Do not listen to excessively loud music over an extended period of time. This may damage
your hearing.
• Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into a warm
one. The condensation generated could destroy the product. Allow the product to reach room
temperature before connecting it to the power supply and putting it to use. This may take
several hours.
• Only use the product in temperate climates, not in tropical climates.
• Do not leave the product unattended while in operation.
• Check the product for damage from time to time.
• Turn off all audio signal sources and set their volume to zero. Turn the volume control knob
anticlockwise as far as it will go or turn the product off before connecting it to a pair of
headphones.
• Turn off all devices that you are going to connect to the product and disconnect them from
the power supply before connecting them to the product. Follow the same steps when making
changes to the connections.
• Do not place any open ames (e.g. burning candles) on or near the product.
• In industrial facilities, the accident prevention regulations for electrical equipment and
facilities issued by the Industrial Employers' Liability Association must be adhered to!
b) Miscellaneous
• Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.
• Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by an expert or at
a qualied shop.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our
technical support service or other technical personnel.
Operating elements
6
7
8
9
3
4
10
11
12
13
14
2
1
5
1Line in audio input
2Line out audio output
3Audio input
4Audio output
5USB 5V USB port
6Active LED (LED indicator)
7Flat/Loudness button
8Defeat/Tone button
9 LED (USB LED indicator)
10 Treble control
11 Middle control
12 Bass control
13 Balance control
14 Volume control (with on/off switch)

Operation
a) Power supply
• Connect the USB 5V USB port (5) to a suitable USB power source using the micro-USB
cable (included with the product).
b) Connecting audio devices and/or ampliers
Turn the Volume control (14) anticlockwise until you feel a click before inserting,
disconnecting or putting on a pair of headphones. This prevents the risk of hearing
damage due to excessive volume levels.
• Connect the jack plug on the RCA jack cable to an available audio input ((1) or (3)) on the
tone controller, then connect the other end to an audio signal source with jack connections.
• Connect the 3.5 mm jack plug on your audio device to either of the 3.5 mm jack sockets
((2) or (4)) on the tone controller. You can connect one audio device to each of the
audio outputs. Pay attention to the impedance values of the connected audio devices
(see "Technical data").
Please note that the audio input (3) / audio output (4) take priority when you
insert 3.5 mm jack plugs into both audio inputs and outputs (in which case only this
input/output pair is active). The necessary cables for connecting a second input-
output pair are not included with the product.
c) Listening to/adjusting the audio signal
• Put on the headphones/earphones (if applicable).
• Turn on the audio signal source, e.g. an analogue device or a smartphone. A reversible
3.5 mm jack cable is not included with the product.
• Turn on the tone controller by turning the Volume control (14) clockwise. You will hear a soft
click. The LED indicator (9) turns green.
• Carefully set the desired volume using the Volume control.
• The Active LED (6) ashes during audio playback. It does not turn on if there is no audio
signal playing.
• Adjust the desired balance of the stereo channels using the Balance control (13).
• Set the desired frequency spectrum using the three frequency controls. Each control
corresponds to one frequency range. The ranges are treble, middle and bass.
• When a control is set to zero, the frequency response of that range is not affected. Turning
a control clockwise accentuates the frequencies for that range, and turning the control
anticlockwise suppresses the frequencies. The controls can be adjusted to either side and
have a continuous effect.
- Treble (high frequency range, 3 kHz - 20 kHz): Control band -12 dB to +12 dB,
centre frequency: 18 kHz
- Middle (middle frequency range, 200 Hz - 4 kHz): Control band -10 dB to +10 dB,
centre frequency: 1 kHz
- Bass (low frequency range, 20 Hz - 250 Hz): Control band -14 dB to +14 dB,
centre frequency: 20 Hz
• The Defeat/Tone button (8) enables/disables tone control.
- Pressed: The user-dened tone settings affect the audio playback.
- Released: The audio playback is not affected by the user-dened tone settings.
• The Flat/Loudness button (7) enables/disables volume compensation.
- Pressed: Differences in volume are compensated for.
- Released: Differences in volume are not compensated for.
Maintenance and cleaning
Never use aggressive and abrasive detergents, rubbing alcohol or other
chemical solutions, as these could damage the housing or even impair the
functioning of the product.
• Disconnect the power supply from the product before cleaning.
• Do not immerse the product in water.
• Use a soft, antistatic and lint-free cloth to clean the device.
• Dust can be easily removed using a clean, soft brush.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household
waste. At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant
statutory regulations.
You thus full your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
Technical data
Operating voltage/current.....................5 V/DC, 200 mA (Micro-USB connection)
Output power .......................................Approx. 200 mW (at 16 Ω)
120 mW (at 32 Ω, 1 KHz)
Inputs....................................................2 x stereo jack socket (3.5 mm)
Outputs.................................................2 x stereo jack socket (3.5 mm)
Supported headphone impedances......16 - 600 Ω
Distortion factor ....................................0.003%
Signal-to-noise ratio..............................Approx. 112 dBA
Operating conditions.............................0 to +70 °C, 20 - 80 % RH (non-condensing)
Storage conditions................................0 to +80 °C, 20 - 80 % RH (non-condensing)
Dimensions (W x H x D) .......................116 x 49 x 38.5 mm
Weight ..................................................Approx. 192 g (without accessories)
Headphones
Line in
AC mains adapter
Analogue Line in
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. 1381587_v1_1115-DS
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the
technical status at the time of printing.

Régleur de son Version 11/15
Nº de commande 1381587
Utilisation prévue
Le régleur de son sert à la suppression ou à l’accentuation sélective des fréquences dans
la répartition spectrale d’un signal audio. L’utilisateur l’adapte ainsi à ses besoins d’écoute
personnels pendant la lecture, p. ex. avec un écouteur. Les problèmes d’audition et de
réception d’un morceau de musique, ou les particularités au niveau de l’acoustique de la pièce
peuvent ainsi être compensés selon l’utilisateur. Les entrées et les sorties audio ne doivent être
raccordées qu’aux connexions d’un équipement audio. Un écouteur ou un haut-parleur doit
être connecté avec une prise jack de 3,5 mm. L’alimentation électrique de ce produit s’effectue
par le biais d’un port USB standard qui est raccordé au moyen du micro câble USB fourni.
Toute autre alimentation est interdite.
L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l’utilisation en plein
air est interdite. Impérativement éviter tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle de
bains, etc.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute transformation et/ou modication du
produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites précédemment,
cela risque d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source
de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi
et conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont
des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Contenu d’emballage
• Régleur de son
• Micro câble USB
• Câble - jack mâle
• Mode d’emploi
Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux
consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité
et des informations données dans le présent mode d’emploi pour une
utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas
de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/
garantie sera alors annulée.
a) Personnes / Produit
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux
domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants
très dangereux.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de
secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inammables, de vapeurs et de
solvants.
• Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et
protégez-le d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie
si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de
faible hauteur, l’appareil peut être endommagé.
• Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les
autres appareils connectés à cet appareil.
• Il est déconseillé d’écouter de la musique de manière prolongée à un volume sonore excessif.
Cela peut occasionner des troubles auditifs.
• N’allumez jamais l’appareil immédiatement quand il vient d’être mis d’une pièce froide
dans une pièce chaude. L’eau de condensation qui en résulte pourrait, dans des conditions
défavorables, détruire l’appareil. Laissez l’appareil éteint s’acclimater à la température
ambiante avant de le brancher et de le mettre en service. Selon les cas, cela peut prendre
plusieurs heures.
• L’appareil ne peut être utilisé que dans les régions à climat modéré, pas dans les régions à
climat tropical.
• L’appareil ne doit pas être laissé sans surveillance pendant qu’il fonctionne.
• Vérier le produit de temps en temps à la recherche de dommages.
• Éteignez toutes les sources de signal audio et ajuster leurs paramètres de volume à zéro.
Tournez le bouton de réglage du volume dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce qu’il arrête vers le bas ou l’éteindre avant de connecter l’écouteur au produit.
• Avant connexion, éteignez tous les appareils qui doivent être raccordés au produit et
débranchez-les du secteur. Procédez également de cette manière lors des changements
de câblage.
• Ne placez pas de sources de ammes nues telles que, par exemple, des bougies allumées
sur ou près du produit.
• Dans les installations industrielles, il convient d’observer les directives en matière de
prévention des accidents relatives aux installations et aux matériels électriques des
associations professionnelles.
b) Divers
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de
fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un
atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d’emploi n’a pas su répondre, nous
vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
Eléments des fonctionnement
6
7
8
9
3
4
10
11
12
13
14
2
1
5
1 Entrée audio Line in
2 Sortie audio Line out
3 Entrée audio
4Sortie audio
5 Port USB USB 5V
6 LED Active (LED de fonctionnement)
7 Touche Flat/Loudness
8 Touche Defeat/Tone
9 LED (LED de fonctionnement USB)
10 Régleur Treble (réglage pour les aigus)
11 Régleur Middle (réglage pour les demis-tons)
12 Régleur Bass (réglage pour les graves)
13 Régleur Balance (séparation des canaux)
14 Régleur Volume (régleur du volume avec commutateur Marche/Arrêt)

© Copyright 2015 par Conrad Electronic SE. 1381587_v1_1115-DS
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Mise en service
a) Alimentation
• Connectez le port USB USB 5V (5) du produit avec le câble micro USB (fourni) à une source
d’alimentation USB.
b) Branchement de l’appareil audio et/ou de l’amplicateur
Tournez le régleur Volume (14) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre, avant de brancher, débrancher ou installer
un écouteur. Il y a un risque de causer des dommages à votre audition si vous
utilisez un un volume excessif.
• Connectez le connecteur du câble - jack mâle à une entrée audio libre (1) ou (3) du régleur
de son et une source de signal audio munie de ports RCA à l’autre extrémité.
• Raccordez le connecteur de 3,5 mm de votre appareil audio avec une des deux prises
jack de 3,5 mm (2) ou (4) du régleur de son. Vous pouvez encher un appareil audio sur
chaque sortie audio. Respectez les valeurs d’impédance des appareils audio raccordés
(« données techniques »).
Gardez en tête qu’en enchant des connecteurs de 3,5 mm dans les deux entrées
et sorties audio, l’entrée audio (3) et/ou la sortie audio (4) sont à chaque fois
prioritaires (seul ce couple entrée/sortie est alors actif). Ce produit n’est pas livré
avec les câbles nécessaires au raccordement d’un deuxième couple entrée/sortie.
c) Ajustement/écoute d’un signal audio
• Mettez les écouteurs lorsque vous les utilisez.
• Allumez la source audio, par exemple un appareil analogique ou un smartphone. Ce produit
n’est pas livré avec un câble à deux extrémités jack de 3,5 mm.
• Allumez le régleur de son en tournant le régleur Volume (14) dans le sens des aiguilles d’une
montre. Un léger clic se fait entendre. La LED (9) s’allume en vert.
• À cet instant, réglez prudemment le volume souhaité sur le régleur Volume.
• Pendant la lecture audio, la lumière de la LED Active (6) change par impulsions. Si aucun
signal audio n’est joué, elle ne brille pas.
• Ajustez la balance souhaitée des canaux stéréo avec le régleur Balance (13).
• Réglez le spectre de fréquences souhaité avec les trois régleurs de fréquence. Chacun des
régleurs est chargé d’une gamme de fréquence. Les gammes sont haute, moyenne et basse.
• En position neutre, la bande de fréquence dans le spectre d’une gamme n’est pas inuencée.
Une rotation dans le sens horaire permet d’accentuer les fréquences d’une gamme, une
rotation dans le sens antihoraire permet de les supprimer. Le réglage est possible des deux
côtés et continu.
- Treble (gamme des hautes fréquences 3 kHz - 20 kHz) : plage de contrôle -12 dB
à +12 dB, fréquence centrale : 18 kHz
- Middle (gamme des fréquences moyennes 200 Hz - 4 kHz) : plage de contrôle -10 dB
à +10 dB, fréquence centrale : 1 kHz
- Bass (gamme des basses fréquences 20 Hz - 250 Hz) : plage de contrôle -14 dB
à +14 dB, fréquence centrale : 20 Hz
• La touche Defeat/Tone (8) commute les réglages du son.
- Enfoncée : Le réglage du son sélectionné par l’utilisateur inuence la lecture du signal
audio.
- Sortie : La lecture du signal audio n’est pas inuencée par le réglage du son
sélectionné par l’utilisateur.
• La touche Flat/Loudness (7) commute le réajustement du volume.
- Enfoncée : Les différences de volume sont réajustées.
- Sortie : Les différences de volume ne sont pas réajustées.
Entretien et nettoyage
N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs ou abrasifs,
de l’alcool ou autres produits chimiques pour le nettoyage : cela risquerait
d’endommager le boîtier voire même de provoquer des dysfonctionnements.
• Déconnectez impérativement le produit de sa source d’alimentation avant de le nettoyer.
• Le produit ne doit en aucun cas être plongé dans l’eau.
• Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux, antistatique et non pelucheux.
• La poussière est très facile à enlever au moyen d’un pinceau propre à poils mous.
Elimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil conformément
aux dispositions légales en vigueur.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
Données techniques
Tension/courant de fonctionnement......5 V/CC, 200 mA (port micro USB)
Puissance de sortie .............................env. 200 mW (avec 16 Ω)
120 mW (avec 32 Ω à 1 KHz)
Entrées.................................................2 prise jack stéréo (3,5 mm)
Sorties ..................................................2 prise jack stéréo (3,5 mm)
Impédance des écouteurs utilisable .....16 - 600 Ω
Distorsion harmonique..........................0,003%
Signal de rapport signal/bruit................env. 112 dBA
Conditions de service ...........................0 à +70 °C,
20 - 80 % humidité rélative (sans condensation)
Conditions de stockage ........................0 à +80 °C,
20 - 80 % humidité rélative (sans condensation)
Dimensions (L x H x P).........................116 x 49 x 38,5 mm
Poids.....................................................env. 192 g (sans accessoire)
Écouteur
Line in
Bloc d’alimentation CA
Analogique Line in

Klankregelaar
Bestelnr. 1381587
Versie 11/15
Bedoeld gebruik
De klankregelaar is bestemd voor het selectief benadrukken of onderdrukken van frequenties in
de spectrale verdeling van een audiosignaal. De gebruiker past het hiermee aan zijn persoonlijke
hoorbehoeften tijdens het afspelen, bijv. via een hoofdtelefoon aan. Gehoorproblemen,
opnamedefecten van een muziekstuk, of bijzonderheden in de ruimtelijke akoestiek kunnen
hiermee op de gebruiker afgestemd gecompenseerd worden. De audio-in- en uitgangen mogen
alleen op aansluitingen van audioapparaten worden aangesloten. Een hoofdtelefoon of luidspreker
moet met behulp van een 3,5 mm klinkstekker worden aangesloten. De stroomvoorziening van dit
product geschiedt via een standaard USB-poort, dat met behulp van de bij omvang van de levering
inbegrepen micro-USB-kabel wordt aangesloten. Een andere stroomvoorziening is niet toegestaan.
Het product mag uitsluitend in gesloten ruimten worden gebruikt, dus niet in de open lucht.
Contact met vocht, bijv. in de badkamer, moet absoluut worden voorkomen.
In verband met veiligheid en normering (CE) zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit
product toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor
beschreven, kan het product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een
gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok
enzovoort. Lees de gebruiksaanwijzing volledig door en gooi hem niet weg. Het product mag
alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter beschikking worden gesteld.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle vermelde
bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten
voorbehouden.
Leveringsomvang
• Klankregelaar
• Micro-USB-kabel
• Klink-cinch-kabel
• Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de
veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen
voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd,
kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane
schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke
gevallen de garantie.
a) Personen / Product
• Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal worden
voor spelende kinderen.
• Zet het product niet onder mechanische druk.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge
luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
• Als het niet langer mogelijk is het apparaat veilig te bedienen, stel het dan buiten bedrijf en
zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilige bediening kan niet langer
worden gegarandeerd wanneer het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet langer op juiste wijze werkt,
- tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
- onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk.
• Behandel het apparaat met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte
hoogte kan het product beschadigen.
• Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in
acht die met het product zijn verbonden.
• Het wordt afgeraden gedurende een langere periode naar muziek met een te hoog volume te
luisteren. Hierdoor kan het gehoor beschadigd raken.
• Gebruik het product nooit meteen nadat het vanuit een koude naar een warme ruimte werd
overgebracht. De condens die hierbij wordt gevormd, kan in bepaalde gevallen het product
onherstelbaar beschadigen. Laat het product eerst op kamertemperatuur komen voor u het
aansluit en gebruikt. Dit kan enkele uren duren.
• Gebruik het apparaat uitsluitend in een gematigd klimaat; niet in een tropisch klimaat.
• Gebruik het product niet zonder toezicht.
• Controleer het product regelmatig op beschadigingen.
• Schakel alle audiosignaalbronnen uit en stel de volume-instelling hiervan op nul. Draai de
volumeknop naar links tot aan de aanslag naar beneden of schakel hem uit voordat u de
koptelefoon aansluit op het product.
• Schakel voor het aansluiten alle apparaten, die met het product verbonden dienen te worden,
uit en verbreek de verbinding met het stroomnetwerk. Ga bij veranderingen van de indeling
op dezelfde manier te werk.
• Plaats geen open vuur zoals bijv. brandende kaarsen op of direct in de buurt van het product.
• In commercieel gebruikte gebouwen dient men de ongevallenpreventievoorschriften van de
commerciële beroepsvereniging voor elektrische installaties en apparatuur in acht te nemen.
b) Diversen
• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het
aansluiten van het apparaat.
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert
of in een daartoe bevoegde winkel.
• Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord, neem dan
contact op met onze technische dienst of ander technisch personeel.
Bedieningselementen
6
7
8
9
3
4
10
11
12
13
14
2
1
5
1 Audio-ingang Line in
2 Audio-uitgang Line out
3 Audio-ingang
4Audio-uitgang
5 USB-poort USB 5V
6 LED Active (LED-indicator)
7 Knop Flat/Loudness
8 Knop Defeat/Tone
9 LED (USB-LED-indicator)
10 Regelaar Treble (instelling voor hoge tonen)
11 Regelaar Middle (instelling voor midden tonen)
12 Regelaar Bass (instelling voor lage tonen)
13 Regelaar Balance (kanaalscheiding)
14 Regelaar Volume (volumeregelaar met aan-/uit-schakelaar)

Ingebruikname
a) Stroomvoorziening
• Verbind de USB-poort USB 5V (5) van het product met behulp van de micro-USB-kabel
(mee inbegrepen) met een geschikte USB-stroombron.
b) Audio-apparatuur en/of versterker aansluiten
Draai de regelaar Volume (14) linksom uit totdat u een klik kunt voelen, voordat u
de hoofdtelefoon in- of uitsteekt resp. opzet. Er bestaat een risico op gehoorschade
als gevolg van een te hoog volume.
• Sluit de klinkstekker van de klink-cinch-kabel aan op een vrije audio-ingang (1) of (3) van de
klankregelaar en een audiosignaalbron met de cinch-aansluitingen aan het andere uiteinde.
• Verbind de 3,5 mm klinkstekker van uw audio-apparaat met één van de twee 3,5 mm
klinkbussen (2) of (4) van de klankregelaar. U kunt elk één audio-apparaat aan de
audio-uitgangen insteken. Impedantiewaarden van de aangesloten audio-apparaten in
de gaten houden ("Technische gegevens").
Houd er alstublieft rekening mee, dat bij het insteken van 3,5 mm klinkstekkers
in beide audio-in- en uitgangen telkens de audio-ingang (3) resp. de
audio-uitgang (4) voorrang heeft (alleen dit ingangs-/uitgangspaar is dan actief).
De benodigde kabel voor het aansluiten van een tweede ingangs-uitgangspaar is
niet inbegrepen in de levering van dit product.
c) Audiosignaal aanpassen/beluisteren
• Zet de hoofdtelefoon/oortelefoon op/in, als u deze gebruikt.
• Schakel de audiosignaalbron, bijv. een analoog apparaat of een smartphone, in. Een
dubbelzijdig 3,5 mm klinkkabel is niet inbegrepen in de levering van dit product.
• Schakel de klankregelaar aan de regelaar Volume (14) aan door deze rechtsom te draaien.
U hoort een zacht klikgeluid. De LED (9) brandt groen.
• Stel nu voorzichtig het gewenste volume in via de regelaar Volume.
• Tijdens de audioweergave verandert het licht van de Active (6) pulserend. Als er geen
audiosignaal wordt afgespeeld, brandt hij niet.
• Pas de gewenste balance van de stereokanalen aan met behulp van de regelaar Balance (13).
• REgel het gewenste frequentiespectrum met behulp van de drie frequentieregelaars. Iedere
regelaar is bestemd voor een bepaald frequentiebereik. De bereiken zijn hoog, midden en
bass.
• In de nulstand wordt de frequentieresponsie in het spectrum van een bereik niet beïnvloed.
Rechtsom draaien onderstreept de frequenties van een bepaald bereik, linksom draaien
onderdrukt deze. De regelbaarheid is naar beide zijden mogelijk en is doorlopend.
- Treble (hoog frequentiebereik 3 kHz - 20 kHz): Regelmarge -12 dB tot +12 dB,
midden frequentie: 18 kHz
- Middle (midden frequentiebereik 200 Hz - 4 kHz): Regelmarge -10 dB tot +10 dB,
midden frequentie: 1 kHz
- Bass (laag frequentiebereik 20 Hz - 250 Hz): Regelmarge -14 dB tot +14 dB,
midden frequentie: 20 Hz
• De knop Defeat/Tone (8) schakelt de klankregeling om.
- Ingedrukt: de door de gebruiker geselecteerde klankinstelling beïnvloedt de
weergave van het audiosignaal.
- Uitgedrukt: de weergave van het audiosignaal wordt door de gebruiker
geselecteerde klankinstelling niet beïnvloed.
• De knop Flat/Loudness (7) schakelt de volumecompensatie om.
- Ingedrukt: volumeverschillen worden gecompenseerd.
- Uitgedrukt: volumeverschillen worden niet gecompenseerd.
Onderhoud en reiniging
Gebruik in geen geval agressieve en schurende reinigingsmiddelen,
reinigingsalcohol of andere chemische producten omdat de behuizing
beschadigd of de werking zelfs belemmerd kan worden.
• Verbreek voor iedere reiniging de stroomverbinding van het product.
• Dompel het product niet in water.
• Gebruik voor het schoonmaken een zachte, anti-statische en niet pluizende doek.
• Stof kan zeer eenvoudig worden verwijderd met een schone, zachte borstel.
Verwijdering
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil. Als het
product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor
afvalverwerking inleveren.
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu.
Technische gegevens
Bedrijfsspanning/-stroom.......................... 5 V/DC, 200 mA (micro-USB-aansluiting)
Uitgangsvermogen .................................. ca. 200 mW (bij 16 Ω)
120 mW (bij 32 Ω bij 1 KHz)
Ingangen................................................... 2 x stereo klinkbus (3,5 mm)
Uitgangen................................................. 2 x stereo klinkbus (3,5 mm)
Gebruikbare hoofdtelefoonimpedanties.... 16 - 600 Ω
Vervorming ............................................... 0,003%
Signaal-ruisverhouding............................. ca. 112 dBA
Bedrijfscondities ....................................... 0 tot +70 °C,
20 - 80 % relatieve luchtvochtigheid
(niet condenserend)
Opslagcondities........................................ 0 tot +80 °C,
20 - 80 % relatieve luchtvochtigheid
(niet condenserend)
Afmetingen (B x H x D)............................. 116 x 49 x 38,5 mm
Gewicht..................................................... ca. 192 g (zonder toebehoor)
Koptelefoon
Line in
AC-netvoedingadapter
Analoog Line in
© Copyright 2015 bei Conrad Electronic SE. 1381587_v1_1115-DS
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverlming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van
uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
Table of contents
Languages:
Popular Music Equipment manuals by other brands

Behringer
Behringer Blue Devil GX112 user manual

Rolls
Rolls RP262 Specifications

Nady Audio
Nady Audio RMX 16 owner's manual

Cross Technologies
Cross Technologies 3116-T71-184 instruction manual

Harley Benton
Harley Benton Spaceship Power 60XL-B quick start guide

MTX
MTX Thunder sports MUDSYS41 owner's manual