Speedaire 4XP65J User manual

Operating Instructions
1
WORK AREA
•Never spray closer than 25
feet to the compressor!
If possible,
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect
yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage!
Retain instructions for future reference.
Speedaire®Gravity Feed
Spray Guns
Description
Speedaire gravity feed spray guns
are designed to perform a variety of painting, coating, and
finishing applications using the power of compressed air.
Danger indicates an
imminently
hazardous situation which, if not
avoided, WILL result in death or serious
injury. Warning indicates a
potentially
hazardous situation which, if not avoided,
COULD result in death or serious injury.
Caution indicates a
potentially
hazardous situation which, if not
avoided, MAY result in minor or
moderate injury.
Notice indicates
important information, that if not
may cause damage to equipment.
Unpacking
After unpacking the unit, inspect
carefully for any damage that may
have occurred during transit. Make sure
to tighten fittings, bolts, etc., before
putting unit into service.
Do not operate tool if
damaged during hipping,
handling or use. damage could result in bursting
and cause injury or property damages.
Operating Instructions
4XP65J
Safety Guidelines
This manual contains information that is
very important to know and understand.
This information is provided for SAFETY
and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS.
to help recognize this information,
observe the following symbols.
This product
contains chemicals,
including lead, known to the State of
California to cause birth defects and
other reproductive harm. Wash hands
after handling.
Keep hose away from sharp objects.
Bursting air hoses may cause injury.
Examine air hoses regularly and
replace if damaged.
You can create dust when
you cut, sand, drill or grind
materials such as wood,
paint, metal, concrete,
cement or other masonry. This dust
often contains chemicals known to
cause cancer, birth defects, or other
reproductive harm. Wear protective
gear.
General Safety Information
1. Read all manuals
included with this
product carefully. Be
thoroughly familiar with
the controls and the proper use of
the equipment.
2. Follow all local electrical and safety
codes as well as the United States
National Electrical Codes (NEC) and
Occupational Safety and Health Act
(OSHA).
CALIFORNIA PROPOSITION 65
•
Always work in a clean environment.
To avoid injury or damage to the
workpiece, do not aim the spray gun
at any dust or debris.
• Keep visitors away and NEVER allow
children or pets in the work area.
Form 5S6321 Printed in China
09666
Version 0
SAW100 10/12
locate compressor in separate room.
Never spray into the compressor,
compressor controls or the motor.
•Do not spray flammable
materials in vicinity of
open flame or near
ignition sources. Motors,
electrical equipment
and controls can cause electrical
arcs that will ignite a flammable
gas or vapor. Never store flammable
liquids or gases in the vicinity of the
compressor.
•Do not smoke or eat when spraying
paint, insecticides, or other
flammable substances.

Operating Instructions
2
Speedaire®Gravity Feed
Spray Guns
General Safety Information
(Continued)
• Use a face mask/
respirator and protective
clothing when spraying.
Always spray in a well
ventilated area to
prevent health and fire hazards.
Refer to Material Safety Data Sheets
(MSDS) of spray material for details.
•Always wear eye
protection
•Never use oxygen, carbon
dioxide, combustible
gases or any bottled gas as an air
source for the spray gun. Such gases
are capable of explosion and serious
injury to persons.
•Do not misuse this product. Excessive
exposure to vibration, work in
awkward positions, and repetitive
work motions can cause injury to
hands and arms. Stop using any tool
if discomfort, numbness, tingling or
pain occur, and consult a physician.
•Never aim or spray at yourself or
anyone else or serious injury could
occur.
•Do not spray acids, corrosive
materials, toxic chemicals, fertilizers
or pesticides. Using these materials
could result in death or serious
injury.
•When spraying and cleaning, always
follow the instructions and safety
precautions provided by the material
manufacturer (Refer to MSDS).
• Do not overreach.
Keep proper footing
and balance at all
times. Proper footing
and balance enables
better control of the spray gun in
unexpected situations.
• Stay alert. Watch what you are doing
and use common sense when operating
the spray gun. Do not use the spray gun
while tired or under the influence of
drugs, alcohol, or medication. A moment
of inattention while operating the spray
gun increases the risk of injury to
persons.
TOOL USE AND CARE
• Do not use pressure
that exceeds operating
pressure of the spray
gun or any of the parts
(hoses, fittings, etc.) in
the painting system.
• Over pressurizing the spray gun is
able to result in bursting, abnormal
operation, breakage of the spray gun
or serious injury to persons.
• Always verify prior to using the spray
gun that the air source has been
adjusted to the rated air pressure or
within the rated air-pressure range.
• Avoid unintentional starting. Be sure
the trigger is off before connecting to
the air supply. Do not carry the spray
gun with your finger on the trigger or
connect the spray gun to the air supply
with the trigger on.
• Disconnect the spray gun from the air
source before, changing accessories,
cleaning, servicing or storing the spray
gun. Such preventive safety measures
reduce the risk of starting the spray gun
unintentionally.
•
Check for misalignment or binding of
moving parts, breakage of parts, and
any other condition that affects the
spray gun’s operation. If damaged, have
the spray gun serviced before using.
Many accidents are caused by poorly
maintained spray guns. There is a risk of
bursting if the spray gun is damaged.
• Failure to install appropriate water/
oil removal equipment may result in
damage to machinery or workpiece.
• Always use a pressure regulator on
the air supply to the spray gun.

Operating Instructions
3
Model 4XP65J
Introduction
The spray gun is a vital link in any
finishing application. In addition to
operating the spray gun properly, techniques
of surface preparation and paint preparation
must be understood. These instructions will
explain the differences among various spray
technologies and serve as a guide in the
proper operation and techniques of spray
painting. Refer to the Replacement Parts
Manual for model specific information.
SPRAY GUN TERMS
Atomization – Conversion of bulk
liquid to spray droplets (mist).
Bleeder – In this mode, air passes
continuously through the gun whether
spraying or not. This mode is generally
used when the air is supplied by a
continuously running compressor that
does not have a tank
Bleeder / Non-Bleeder – Indicates
whether air flows through the gun
continuously or as the trigger is pulled.
External mix – Process where the air
and paint are mixed just after leaving
the nozzle. This type of mix should be
used for fast drying paints and when a
high quality finish is needed.
Feed –Method used to bring paint into
the gun for spraying.
Fluid Control knob –Used to control
the amount of paint being mixed with
air.
Gravity Feed –Method of paint feed
similar to the siphon feed method.
However, the cup is inverted to create a
positive fluid pressure at the nozzle.
Internal Mix –Process where the air
and paint are mixed inside the air cap
just before being sprayed. This method
is best for heavy bodied, slow drying
paints and can only be used with the
pressure feed method. Do not use fast
drying paints with internal mix. The
paint will dry inside and quickly clog
the air cap.
Mix –The mixing of paint and air when
spraying.
Non-Bleeder –In this mode, air
flows only when the trigger is pulled.
This type of operation is used with a
compressor equipped with a tank or
with a large factory air system.
Paint tank –An auxiliary pressurized
paint reservoir that allows continuous
spraying of large amounts of paint
without stopping for refills as with a
canister. It also allows using the spray
gun at any angle without causing paint
to drip.
Pattern Control knob –Used to form
the proper pattern (size and shape) of
paint as it is sprayed from the gun to
the workpiece.
Pressure Feed –Method of paint
feed where a canister or paint tank is
pressurized to force paint to the gun.
Either internal or external mix air caps
are used with this method. Pressure
feed is generally used for spraying
heavy bodied paints or for large size
projects.
Siphon Feed –Method of paint feed
where atmospheric pressure creates a
partial vacuum to siphon paint to the
gun. Only external mix air caps are used
with this method. Siphon feed is used
with light bodied paints.
Viscosity –A measurement of the
resistance to the flow of liquids.
Spray Gun Set-up
The pressure for atomization is
controlled at the air source. The
amount of fluid is adjusted by the fluid
control knob, the paint viscosity and
the air pressure.
The gravity feed cup screws onto the
top of the gun body creating a positive
fluid pressure in the nozzle (See
Figure 2).

Operating Instructions
4
Speedaire®Gravity Feed
Spray Guns
Preparation
1. Thoroughly mix and thin paint in
accordance with the paint
manufacturer’s instructions. Most
materials will spray readily if
thinned properly.
2. Strain material through cheese
cloth or a paint strainer.
3. Fill the canister about 3/4 full and
start the air compressor.
4. Set up a piece of cardboard or
other scrap material to use as a
target and adjust for best spray
pattern.
5. Test the consistency of the material
by making a few strokes on a
cardboard target. If material
still appears too thick, add a
small amount of thinner. THIN
WITH CARE!! Do not exceed
paint manufacturer’s thinning
recommendations.
FAN DIRECTION
The direction of the fan (horizontal or
vertical) can be changed by loosening
the lock ring and turning the air cap 90
degrees (See Figure 3). Hand tighten
lock ring after adjustment.
PATTERN ADJUSTMENT
1. Adjust air pressure to the spray gun
according to the recommendations
supplied with the spray material. This
air pressure usually falls between
40 psi - 60 psi. Do not exceed
spray gun
maximum pressure.
Adjust air pressure with the trigger
pulled and air control knob (if
applicable) fully open. If reduced air
pressure is desired for some areas of
the spray job, use the air compressor’s
regulator or air control knob to
reduce pressure as necessary (See
Figures 4).
2. Set pattern size to desired
shape. For full pattern, open
pattern control knob by turning
counterclockwise. For a round
pattern, turn pattern control knob
clockwise (See Figure 5).
3. Turn fluid control knob fully
clockwise until closed (See
Figure 5).
4. Trigger a short burst while
turning fluid control knob
counterclockwise. Observe the
spray pattern on the target and
adjust the fluid control knob until
the desired pattern (atomization) is
obtained (See Figure 6).
If the spray is too fine (excessive
overspray), caused by too much air for
the amount of paint being sprayed,
reduce the air pressure or open the
fluid control to spray more material.
If the spray is too coarse (spitting globs),
reduce the amount of material with the
fluid control knob or thin the paint.
5. The fluid control knob can be used
to finely adjust pattern consistency.
Before spraying the workpiece, practice
a few minutes on a cardboard target to
ensure the pattern size and consistency
are set correctly.

Operating Instructions
5
Model 4XP65J
Operation
1. Begin
spraying.
Always keep
the gun at
right angles to
the work (See
Figure 7)
2. Keep the
nozzle about
6 to 9 inches
from the
work surface
throughout
the stroke and
always keep the gun in motion
while spraying. Stopping gun
movement in mid-stroke will cause
a build up of paint and result in
runs. Do not fan the gun from
side to side while painting. This
will cause a build-up of paint in
the center of the stroke and an
insufficient coating at each end
(See Figure 8).
3. Trigger the gun properly. Start the
gun moving at the beginning of
the stroke BEFORE SQUEEZING
THE TRIGGER and release the
trigger BEFORE STOPPING GUN
MOVEMENT at the end of the
stroke. This procedure will feather
(blend) each stroke with the
next without showing overlap or
unevenness (See Figure 9).
Maintenance
DAILY CLEAN-UP
Local codes may require specific cleaning
methods and equipment. Follow local codes
and manufacturer’s recommendations for the
use and disposal of spray materials
and solvent.
Clean spray gun
immediately after
use. Paint and other materials dry
quickly in the small passages rendering
gun useless due to the difficulty of
removing hardened paint from the
passages inside the gun.
NOTE: In the instructions below, the use
of the word “solvent” refers to the
specific solvent for the material used
(examples: lacquer thinner for lacquer, etc.
.
1. Remove and empty the canister;
then rinse with a solvent
recommended for the paint or
other material used.
2. Refill canister with clean solvent
and attach to the gun. Spray solvent
through the gun while shaking the
gun vigorously. Wipe the gun
exterior with a solvent soaked rag.
Repeat until the gun is clean.
3. Remove the air cap and soak in
solvent until clean. Use a small
brush for stubborn stains if
necessary. Toothpicks or small
brushes may be used to clean air
WATER / OIL IN COMPRESSED AIR
All compressor pumps discharge some condensed water, oil or contaminates
with the compressed air.
IMPORTANT: This condensation will cause “fish eyes” to appear in the paint job.
Install appropriate water / oil removal equipment and controls as necessary for the
intended application. Locate filters as close to spray gun as possible.
Failure to install appropriate water / oil removal equipment
may result in damage to machinery or workpiece.
4. The amount of paint being applied
can be varied by the speed of the
stroke, distance from the surface
and adjustment of the fluid control
knob.
5. Overlap strokes just enough to
obtain an even coat (See Figure 10).
NOTE: Two thin coats of paint will yield
better results and have less chance of
runs than one heavy layer.
6. Use a piece of cardboard as a shield
to catch overspray at the edges of
the work to protect other surfaces.
Use masking tape to cover other
areas if needed.

Operating Instructions
6
Speedaire®Gravity Feed
Spray Guns
Maintenance (continued)
passages; however, NEVER USE
METAL OBJECTS TO CLEAN
PRECISELY DRILLED PASSAGES.
DAMAGED PASSAGES WILL
CAUSE IMPROPER SPRAYING.
4. Clean gaskets with a solvent
soaked rag. To prevent equipment
damage, DO NOTIMMERSE
GASKETS OR SPRAY GUN BODY
IN SOLVENTS.
5. After using water to clean out
water based paints or materials,
spray mineral spirits through the
gun to prevent corrosion.
6. Use a non-silicone oil on all moving
parts when reassembling. Use
Vaseline or light grease on all
threaded connections prior to
storage.
7. Clean and flush gun thoroughly to
neutralize any contaminants
corrosive to the spray gun.
PERIODIC CLEAN-UP
Due to improper cleaning and paint it
may be necessary to inspect and clean
the internal parts and the gun body.
1. Examine openings in air cap and
fluid tip. If clogged, remove any o-
rings and soak the air cap or fluid
tip in solvent.
2. A brush or toothpick or something
similar may be used to dislodge the
dried paint from holes and passages.
NEVER USE METAL OBJECTS TO
CLEAN PRECISELY DRILLED
PASSAGES. DAMAGED PASSAGES
WILL CAUSE IMPROPER
SPRAYING.
3. Remove and check fluid needle for
excessive wear at the tip and
straightness.
IMPORTANT: If the needle tip is worn
more on one side than the other, either
the needle is bent or the gun body has
been dropped or knocked out-of-line.
There are no adjustments that can be
made to a bent gun body. Test the
needle by rolling on a flat surface.
Replace if necessary.
4. Check and replace any damaged o-
rings and seals. O-rings and seals
can be wiped clean but not soaked
in solvent.
5. Unscrew packing nuts and replace
the packing ONLY if a leak will not
stop when the nut is tightened (See
Figure 4). Do not over-tighten a
packing nut because this will restrict
movement of the needle.
6. Re-assemble in reverse order of
above and use a non-silicone oil on
moving parts. Apply Vaseline®or
light grease on threaded joints and
hose connections.
STORING
1. When not using spray gun, turn the
fluid adjustment knob
counterclockwise to open which will
reduce spring tension on needle
fluid tip.
2. Spray gun MUST BE well cleaned
and lightly lubricated.

Operating Instructions
7
Model 4XP65J
Troubleshooting Chart
Problems
Possible cause
Corrective Action
Right or left
heavy spray
pattern
1.Holes in left or right side of the air cap are
plugged
2. Dirt on left or right side of fluid tip
1. Clean. Use only non-metallic paint
2. Clean
Top or
bottom
heavy spray
1. Dried material at top or bottom of fluid tip
2. Loose air cap or dirty seat
3. Air cap plugged
1. Clean
2. Clean and tighten
3. Clean. Use only non-metallic paint
Split spray
pattern
1. Fan pattern open too far
2. Fluid turned in too far
3. Atomization air too high
4. Fluid pressure too low (pressure feed only)
1. Partially close the pattern adjustment
2. Increase fluid
3. Reduce atomization air pressure
4. Increase fluid pressure
Center heavy
spray pattern
1. Fan adjustment partially closed
2. Material too thick
3. Atomization pressure too low
4. Fluid pressure too high (pressure feed)
1. Open fan pattern adjustment
2. Thin to proper viscosity
3. Increase atomization pressure
4. Reduce fluid pressure or turn in fluid control
knob
Sputtering
spray
1. Material level too low
2. Container tipped too far
3. Loose fluid inlet connection
4. Loose or damaged fluid tip/seat
5. Dry or loose fluid needle packing nut
6. Air vent clogged
1. Refill
2. Hold more upright
3. Tighten
4. Adjust or replace
5. Lubricate and or tighten
6. Clear vent hole
Fluid leaking from
packing nut 1. Packing nut loose
2. Packing worn or dry
1. Tighten, but do not restrict needle
2. Replace or lubricate (non-silicone oil)
Air leaking from air cap
without pulling trigger
1. Sticking air valve stem
2. Contaminate on air valve or seat
3. Worn or damaged air valve or seat
4. Broken air valve spring
5. Bent valve stem
1. Lubricate
2. Clean
3. Replace
4. Replace
5. Replace
Excessive overspray
1. Too high atomization pressure
2. Too far from work surface
3. Improper stroking (arcing, gun motion too
fast.)
1. Reduce pressure
2. Adjust to proper distance
3. Move at moderate pace, parallel to surface
Will not spray
1. No pressure at gun
2. Fluid control not open enough
3. Fluid too heavy (siphon)
1. Check air lines
2. Open fluid control
3. Thin fluid or change to pressure feed system

Operating Instructions
8
Speedaire®Gravity Feed
Spray Guns
For Repair Parts, call 1-800-323-0620
24 hours a day—365 days a year

Operating Instructions
9
Model 4XP65J
Part List
Ref.No. Description Parts Number Quantity Ref.No. Description Parts Number Quantity
1 Fluid nozzle cap SS201271G 1 22 Air adj. knob ** 1
2 Cap nut SS201272G 1 23 Air inlet piston ** 1
3 Spring ring SS201273G 1 24 Air inlet connection ** 1
4 Fluid cap washer ** 1 25 Screw ** 1
5 Fluid nozzle SS201274G 1 26 Pattern adj. knob ** 1
6 Fluid nozzle joint ** 1 27 Pattern adj. screw ** 1
7 Joint washer ** 1 28 Washer SS201279G 1
8 Joint washer ** 1 29 Pattern adj. nut ** 1
9 Compression screw ** 1 30 Washer SS2012710G 1
10 Seal washer ** 1 31 Fluid control needle 1
11 Gun body ** 1 32 Spring SS2012711G 1
12 Direction screw ** 1 33 Joint ** 1
13 Washer SS201275G 1 34 Pattern adj. knob ** 1
14 Stuffing box for air piston ** 1 35 Trigger SS2012712G 1
15 Air piston switch ** 1 36 Trigger lever I ** 1
16 Piston washer ** 1 37 Trigger lever II ** 1
17 Spring SS201276G 1 38 Cup gun-coupler ** 1
18 Washer ** 1 39 Filter SS2012713G 1
19 Spring SS201277G 1 40 Paint cup SS2012714G 1
20 O-ring SS201278G 1 41 Cup cover SS2012715G 1
21 Air adj. nut ** 1 42 Ventilating head **
(**) Not available as a repair part.

Operating Instructions
10
Speedaire®Gravity Feed
Spray Guns
LIMITED WARRANTY
DAYTON ONE-YEAR LIMITED WARRANTY.
SPEEDAIRE® Spray Gun, MODELS COVERED IN THIS MANUAL, ARE WARRANTED BY DAYTON ELECTRIC MFG. CO. (DAYTON) TO THE
ORIGINAL USER AGAINST DEFECTS IN WORKMANSHIP OR MATERIALS UNDER NORMAL USE FOR ONE YEAR AFTER DATE OF
PURCHASE. ANY PARTWHICH IS DETERMINED TO BE DEFECTIVE IN MATERIAL OR WORKMANSHIP AND RETURNED TO AN
AUTHORIZED SERVICE LOCATION,AS DAYTON DESIGNATES, SHIPPING COSTS PREPAID, WILL BE, AS THE EXCLUSIVE REMEDY,
REPAIRED OR REPLACED AT DAYTON’S OPTION. FOR LIMITED WARRANTY CLAIM PROCEDURES, SEE “PROMPT DISPOSITION”
BELOW. THIS LIMITED WARRANTY GIVES PURCHASERS SPECIFIC LEGAL RIGHTS WHICH VARY FROM JURISDICTION TO
JURISDICTION.
LIMITATION OF LIABILITY. TO THE EXTENT ALLOWABLE UNDER APPLICABLE LAW, DAYTON’S LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL AND
INCIDENTAL DAMAGES IS EXPRESSLY DISCLAIMED. DAYTON’S LIABILITY INALL EVENTS IS LIMITED TOAND SHALL NOT EXCEED
THE PURCHASE PRICE PAID.
WARRANTY DISCLAIMER. A DILIGENT EFFORT HAS BEEN MADE TO PROVIDE PRODUCT INFORMATION AND ILLUSTRATE THE
PRODUCTS IN THIS LITERATURE ACCURATELY; HOWEVER, SUCH INFORMATION AND ILLUSTRATIONS ARE FOR THE SOLE
PURPOSE OF IDENTIFICATION, AND DO NOT EXPRESS OR IMPLYA WARRANTY THAT THE PRODUCTS ARE MERCHANTABLE, OR
FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR THAT THE PRODUCTS WILL NECESSARILY CONFORM TO THE ILLUSTRATIONS OR
DESCRIPTIONS. EXCEPT AS PROVIDED BELOW, NO WARRANTY OR AFFIRMATION OF FACT, EXPRESSED OR IMPLIED, OTHER THAN
AS STATED IN
THE “LIMITED WARRANTY” ABOVE IS MADE OR AUTHORIZED BY DAYTON.
TECHNICAL ADVICE AND RECOMMENDATIONS, DISCLAIMER. NOTWITHSTANDING ANY PAST PRACTICE OR DEALINGS OR TRADE
CUSTOM, SALES SHALL NOT INCLUDE THE FURNISHING OF TECHNICAL ADVICE OR ASSISTANCE OR SYSTEM DESIGN. DAYTON
ASSUMES NO OBLIGATIONS OR LIABILITY ON ACCOUNT OF ANY UNAUTHORIZED RECOMMENDATIONS, OPINIONS OR ADVICE AS
TO THE CHOICE, INSTALLATION OR USE OF PRODUCTS.
PRODUCT SUITABILITY. MANY JURISDICTIONS HAVE CODES AND REGULATIONS GOVERNING SALES, CONSTRUCTION,
INSTALLATION, AND/OR USE OF PRODUCTS FOR CERTAIN PURPOSES, WHICH MAY VARY FROM THOSE IN NEIGHBORING AREAS.
WHILE ATTEMPTS ARE MADE TO ASSURE THAT DAYTON PRODUCTS COMPLY WITH SUCH CODES, DAYTON CANNOT GUARANTEE
COMPLIANCE, AND CANNOT BE RESPONSIBLE FOR HOW THE PRODUCT IS INSTALLED OR USED. BEFORE PURCHASE AND USE OF
A PRODUCT, REVIEW THE PRODUCT APPLICATIONS, AND ALLAPPLICABLE NATIONAL AND LOCAL CODES AND REGULATIONS, AND
BE SURE THAT THE PRODUCT, INSTALLATION, AND USE WILL COMPLY WITH THEM.
CERTAIN ASPECTS OF DISCLAIMERS ARE NOT APPLICABLE TO CONSUMER PRODUCTS; E.G., (A) SOME JURISDICTIONS DO NOT
ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR
EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU; (B) ALSO, SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW A LIMITATION ON HOW LONG AN IMPLIED
WARRANTY LASTS, CONSEQUENTLY THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU; AND (C) BY LAW, DURING THE PERIOD OF
THIS LIMITED WARRANTY, ANY IMPLIED WARRANTIES OF IMPLIED MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
APPLICABLE TO CONSUMER PRODUCTS PURCHASED BY CONSUMERS, MAY NOT BE EXCLUDED OR OTHERWISE DISCLAIMED.
PROMPT DISPOSITION. A GOOD FAITH EFFORT WILL BE MADE FOR PROMPT CORRECTION OR OTHER ADJUSTMENT WITH
RESPECT TO ANY PRODUCT WHICH PROVES TO BE DEFECTIVEWITHIN LIMITED WARRANTY. FOR ANY PRODUCT BELIEVED TO BE
DEFECTIVE WITHIN LIMITED WARRANTY, FIRST WRITE OR CALL DEALER FROM WHOM THE PRODUCT WAS PURCHASED.DEALER
WILL GIVE ADDITIONAL DIRECTIONS. IF UNABLE TO RESOLVE SATISFACTORILY, WRITE TO DAYTON AT ADDRESS BELOW, GIVING
DEALER’S NAME, ADDRESS, DATE, AND NUMBER OF DEALER’S INVOICE, AND DESCRIBING THE NATURE OF THE DEFECT. TITLE
AND RISK OF LOSS PASS TO BUYER ON DELIVERY TO COMMON CARRIER. IF PRODUCT WAS DAMAGED IN TRANSIT TO YOU, FILE
CLAIM WITH CARRIER.
Manufactured for Dayton Electric Mfg. Co., 100 Grainger Parkway, Lake Forest, Illinois 60045 USA
Manufactured for Dayton Electric Mfg. Co.
100 Grainger Parkway, Lake Forest, Illinois 60045 USA

Manual de Instrucciones de Speedaire
1
Por favor lea y guarde estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de tratar de montar, instalar, operar o dar mantenimiento al
producto aquí descrito. Protéjase usted mismo y a los demás observando toda la información de seguridad. ¡El no cumplir con las
instrucciones puede ocasionar daños, tanto personales como a la propiedad! Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro.
Pistolas Pulverizadoras
de Gravedad Speedaire®
Descripción
Las pistolas pulverizadoras neumáticas Dayton neumáticas están diseñadas para
usarse en una variedad de aplicaciones de pintura, revestimiento y acabado usando
aire comprimido.
Medidas de Seguridad
Este manual contiene información
que es muy importante que sepa
y comprenda. Esta información se
la suministramos como medida de
SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS
CON EL EQUIPO. Debe reconocer los
siguientes símbolos. Ésto le indica que
hay una situación
inmediata que LE
OCASIONARIA la muerte o heridas de
gravedad. Ésto le indica
que hay una
situación que
PODRIA ocasionarle la muerte o heridas
de graveda
Ésto le indica
que hay una situación que PODRIA
ocasionarle heridas no muy graves.
Ésto le indica una
información
importante, que de
no seguirla, le podría ocasionar daños
al equipo.
NOTA: Información que requiere
atención especial.
Para desempacar
Al desempacar este producto, revíselo
con cuidado para cerciorarse de que
esté en perfecto estado. Igualmente,
cerciórese de apretar todos los pernos,
tuercas y conexiones, antes de usarlo.
No debe utilizar
la unidad si se
ha dañado durante el envío, manejo
o uso. Los daños podrían ocasionar
una explosión y ocasionarle lesiones o
daños a su propiedad.
Manual de Instrucciones 4XP65J
ÁREA DE TRABAJO
•Nunca rocíe a menos de
7,62 metros del compresor.
Si es posible, ubique el
compresor en otro cuarto.
Nunca rocíe directamente
hacia el compresor, sus controles o
motor.
• Nunca rocíe mate riales
inflamables cerca de
llamas al descubierto
o fuentes de ignición.
Los motores, equipos
eléctricos y controles podrían
ocasionar arcos eléctricos que
provocarían la explosión de gases o
vapores inflamables. Nunca almacene
líquidos o gases inflamables cerca del
compresor.
• No fume ni coma mientras esté
rociando pintura, insecticidas u otras
substancias inflamables.
• Mantenga las mangueras alejadas de
objetos aflilados. Si éstas explotan
le podrían ocasionar heridas. Revise
las mangueras con regularidad y
reemplácelas si es án dañadas.
• Siempre trabaje en un área limpia.
Para evitar heridas o daños en la
pieza de trabajo, nunca apunte la
Informaciones Generales de
Seguridad
1. Lea con cuidado todos
los manuales incluídos
con este producto.
Familiarísece con los
controles y el uso
adecuado del equipo.
2. Siga todos los códigos de seguridad
laboral y electricidad establecidos en
su país, por ejemplo, los de la NEC y
OSHA en EUA.
PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA 65
Este producto
contiene químicos,
incluido plomo, que el Estado de
California reconoce como causantes
de defectos de nacimiento y otros
daños reproductivos. Lávese las manos
después de manipularlo.
Cuando
corta
lija, taladra o pule materiales
como por ejemplo madera,
pintura, metal, hormigón,
cemento, u otro tipo de mampostería se
puede producir polvo. Con frecuencia
este polvo contiene productos químicos
que se conocen como causantes de
cáncer, defectos congénitos u otros
daños reproductivos. Use equipo de
protección.
Forma 5S6321 Impreso en China
09666
Version 0
SAW100 10/12

Manual de Instrucciones de Speedaire
2
Pistolas Pulverizadoras
de Gravedad Speedaire®
Informaciones Generales de
Seguridad
pistola pulverizadora hacia áreas
polvorientas o basuras.
• Mantenga a los visitantes alejados
del área de trabajo y NUNCA permita
la presencia de niños o animales
domésticos.
SEGURIDAD PERSONAL
• Use una máscara/ respirador,
calzado antideslizante y
ropa protectora para rociar.
Siempre rocíe en un área
bien ventilada para evitar
peligros de salud y de incendios. Vea
las medidas de seguridad para rociar
materiales donde se le ofrecen más
detalles al respecto.
• Siempre use protección
para los ojos
• Nunca use oxígeno, dióxido de
carbono, gases combustibles u otro
gas envasado como fuente de aire
para la pistola pulverizadora. Dichos
gases pueden explotar y causar
lesiones graves a las personas.
• No haga mal uso de este producto. La
exposición a vibraciones excesivas,
el trabajar en posiciones anormales
y los movimientos repetitivos del
trabajo pueden causar daños a
las manos y los brazos. Si siente
incomodidad, pérdida de sensación,
hormigueo o dolor, suspenda el uso
de cualquier herramienta y consulte a
un médico.
• Nunca apunte la pistola ni rocíe hacia
Ud. u otras personas ya que podría
ocasionarle heridas de gravedad
• Nunca rocíe ácidos, materiales
fertilizantes o pesticidas. Si usa estos
materiales podrían ocasionarle la
muerte o heridas de gravedad.
•Siempre que vaya a rociar o limpiar
el equipo siga las instrucciones y
medidas de seguridad suministradas
por el fabricante del material
utilizado.
• No intente alcanzar lugares
alejados. Mantenga un buen
soporte y equilibrio en
todo momento. Un soporte
y equilibrio adecuados
permiten un mejor control de la
pistola pulverizadora en situaciones
inesperadas.
• Manténgase alerta. Mire lo que está
haciendo y use el sentido común cuando
haga funcionar la pistola pulverizadora.
No use la pistola pulverizadora si está
cansado o bajo la influencia de drogas,
alcohol o medicamentos. Un momento de
desatención mientras hace funcionar la
pistola pulverizadora aumenta el riesgo
de lesiones a personas.
CUIDADOY USO DE LA HERRAMIENTA
• Nunca exceda la presión
de trabajo de la pistola
pulverizadora o de ninguna
de las partes (mangueras,
conexiones, etc.) del sistema de pintura.
• Un exceso de presión de aire sobre
la pistola pulverizadora puede hacer que la
pistola pulverizadora estalle, funcione
anormalmente, se dañe o cause lesiones a
personas.
• Verifique siempre antes de usar la
pistola pulverizadora que la fuente de aire
haya sido ajustada a la presión de aire
nominal o dentro de los niveles de presión
nominal.
• Verifique que las piezas móviles no estén
desaliñadas ni adheridas, que no haya
piezas
rotas y que no exista ningún otro problema
que afecte el funcionamiento de la pistola
pulverizadora. Si está dañada, haga que
realicen un servicio a la pistola
pulverizadora antes de usarla. Muchos
accidentes son causados por pistolas
pulverizadora que no tienen un
mantenimiento adecuado. Hay riesgo de
que la pistola pulverizadora estalle si está
dañada.
• Evite que se encienda accidentalmente.
Asegúrese de que el gatillo esté en la
posición de apagado antes de conecta
el suministro de aire. No lleve la pistola
con su dedo sobre el gatillo ni conecte
la pistola al suministro de aire con el
gatillo en la posición de encendido.
• Desconecte la pistola pulverizadora
del suministro de aire antes de
cambiar accesorios, de la limpieza,
mantenimiento o almacenamiento de
la pistola. Dichas medidas de seguridad
preventivas reducen el riesgo de que la
pistola se active por accidente.
• Si no le instala el equipo adecuado
para remover agua/aceite podría
ocasionarle daños al equipo o la
superficie que esté pintando.
• Siempre use un regulador de presión
en la fuente de suministro de aire
para la pistola pulverizadora.

Manual de Instrucciones de Speedaire
3
4XP65J
Introducción (Continuación)
Sistema a Presión – Es un método por
el cual se le aplica presión al envase o
tanque de pintura para su-ministrarle
pintura a la pistola. Este método puede
utilizar tapas de aire de mezcla interna
o externa. Este método generalmente
Introducción
La pistola pulverizadora es una
parte esencial en la aplicación de
pintura. Además de operar la pistola
pulverizadora adecuadamente, el
usuario debe familiarisarse con las
técnnicas de preparación de la superficie
y la pintura. Las siguientes instrucciones
le explicarán las diferencias entre los
diferentes métodos utilizados para
rociar y le servirán de guía para la
operación del equipo y los métodos
para pintar con pistolas pulverizadoras.
Vea la información especifica sobre cada
modelo en la lista de repuestos.
TERMINOLOGIA DE LAS PISTOLAS
PULVERIZADORAS
Atomización – Es el proceso para
convertir líquidos en gotas minúsculas
(rocío).
Con Purgador – En este método, el
aire circula continuamente a través de
la pistola aunque no esté rociando. Este
método generalmente se usa cuando el
aire lo suministra un compresor de aire
de uso continuo sin tanque.
Con Purgador/Sin Purgador – Le
indica si el flujo de aire a través de la
pistola es continuo o sólo cuando se
oprime el gatillo.
Mezcla – Es la mezcla de pintura y aire
para rociar.
Mezcla Externa – Es el proceso de
mezclar la pintura con aire fuera de la
tapa de aire. Este método se debe usar
con pinturas que se secan rápidamente
y cuando necesite un acabado de buena
calidad.
Mezcla Interna – Es el proceso de
mezclar la pintura con aire dentro de
la tapa de aire, antes de rociarla. Este
método es mejor para pinturas espesas,
pinturas que tardan en secarse, y sólo
se puede usar con el sistema a presión.
Nunca use el método de mezcla interna
cuando vaya a rociar pinturas que se
secan rápidamente. De hacerlo, la
pintura se secará dentro de la tapa y la
atascará.
Perilla de Control de Fluído – Se usa
para controlar la cantidad de pintura
que se mezcla con aire.
Perilla de Control de Patrón – Se usa
para seleccionar el patrón adecuado
(tamaño y forma) de la pintura rociada
con la pistola cuando se quiere pintar
una superficie.
Sin Purgador – En este método, el aire
circula sólo cuando se oprime el gatillo.
Este método de suministro se usa con
compresores de aire con tanque o con
grandes sistemas de su-ministro de aire
en una fábrica.
Sistema a Presión – Es un método por
el cual se le aplica presión al envase o
tanque de pintura para su-ministrarle
pintura a la pistola. Este método puede
utilizar tapas de aire de mezcla interna
o externa. Este método generalmente se
usa para rociar pinturas espesas o para
pintar superficies grandes.
Sistema de Alimentación – Es el
método usado para suministrarle a la
pistola la pintura que se va a rociar.
Sistema de Gravedad – Este método
es similar al de sifón. Sin embargo,
el envase está invertido para crear
una presión positiva del fluído en la
boquilla.
Sistema de Sifón –
En este método se
utiliza la presión atmosférica para crear
un vacío parcial para suministrarle la
pintura a la pistola. Con este método
sólo se pueden utilizar tapas de aire de
mezcla externa. El sistema de sifón se
usa para rociar pinturas que no sean
muy espesas.
tanque de Pintura – Un envase
adicional de pintura bajo presión que
permite el rocío continuo de grandes
superficies sin necesidad de parar para
volver a llenar de pintura los envases.
Éste también le permite usar la pistola
pulverizadora en cualquier ángulo sin
que la pintura se derrame.
Viscosidad – Es la resistencia al flujo
de los líquidos.
Conexión de la Pistola
Pulverizadora
La presión de aire para atomizar se
controla en la fuente de suministro de
aire. La cantidad de fluído se ajusta
con la perilla para controlar el fluído, la
viscosidad de la pintura y la presión del
aire.
El envase con sistema de alimentación
de gravedad se atornilla a la parte
superior del cuerpo de la pistola y crea
una presión positiva de flujo en la
boquilla (Vea la Figura 2).

Manual de Instrucciones de Speedaire
4
Pistolas Pulverizadoras
de Gravedad Speedaire®
Preparación
1. Mezcle y diluya bien la pintura,
siguiendo las instrucciones del
fabricante de la pintura. La mayoría
de materiales se pueden rociar
fácilmente si están bien diluídos.
2. Utilice un colador de telo o un
colador, para colar la pintura.
3. Llene el envase hasta alcanzar
3/4 de su capacidad y encienda el
compresor de aire.
4. Utilice un cartón u otro material
desechable para probar y ajustar el
patrón.
5. Para probar la consistencia del
material, pinte varias veces en
el cartón. Si la pintura luce estar
muy espesa, añádale un poco de
thinner (aguarrás). DILUYALA
CON CUIDADO! No exceda las
recomendaciones del fabricante de
la pintura al diluirla.
DIRECCION DEL MOVIMIENTO
La dirección del movimiento (horizontal
o vertical) se puede cambiar con solo
aflojar el anillo de retención y girar 90
grados la tapa de aire (Vea la
Figura 3). Apriete el anillo de retención
con la mano después de ajustarlo.
PARA AJUSTAR EL PATRON
SISTEMAS DE SIFON
1. Ajuste la presión de aire de la
pistola pulverizadora según las
recomendaciones suministradas
con el material que va a rociar. Esta
presión generalmente es entre 2,76
- 4,14 bar.
No exceda
la presión máxima
de la pistola pulverizadora.
1. Para ajustar la presión de
aire oprima el gatillo y abra
completamente la perilla de control
de aire (de haberla). Si desea
reducir la presion del aire para
pinta ciertas areas, use el regulador
del compresor de aire o la perilla
de control de aire para reducir la
presion al nivel deseado (Vea la
Figura 4).
2. Seleccione la forma del patrón. Si
desea cubrir una superficie amplia,
gire la perilla de control en sentido
contrario a las agujas del reloj. Si
desea un patrón circular, gírela en
el mismo sentido de las agujas del
reloj (Vea la Figura 5).
3. Gire la perilla de control totalmente
en el mismo sentido de las agujas
del reloj, para cerrarlo (Vea la
Figura 5).
4. Oprima el gatillo rápidamente
mientras gira la perilla de control
en sentido contrario al de las agujas
del reloj. Observe el patrón en la
pieza de prueba y ajuste la perilla
de control de fluído hasta que
obtenga el patrón (atomización)
deseado (Vea la Figura 6).
Si el rocío es demasiado fino (malgasto
excesivo), debido al exceso de aire
para la cantidad de pintura que se está
rociando, reduzca la presión del aire o
abra el control de fluído para rociar más
material.
Si el rocio es muy tosco (gotas), reduzca
la cantidad de material con la perilla de
control de fluído o diluya la pintura.
5. La perilla de control de fluído se
puede usar para hacer los ajustes
finales de la consistencia del patrón.
Antes de comenzar a pintar, practique
unos minutos pintando en un cartón
para cerciorarse de que la consistencia y
tamaño del patrón sean los deseados.

Manual de Instrucciones de Speedaire
5
4XP65J
Funcionamiento
1. Comience a
rociar. Siempre
mantenga
la pistola en
los ángulos
correctos (Vea
la Figura 7).
2. Mantenga la
boquilla de
15,2-22,9cm de
la superficie
que va a pintar
todo el tiempo
y siempre
mantenga
la pistola en
movimiento mientras esté rociando.
Si para de moverla la pintura se
acumulará y se chorreará. No
mueva la pistola de un lado a
otro como un abanico. Este tipo
de movimiento crea depósitos de
pintura que se concentran en el
centro del área cubierta y aplica
muy poca pintura en los bordes
(Vea la Figura 8).
3. Oprima el gatillo adecuadamente.
Comience a mover la pistola
ANTES DE OPRIMIR EL GATILLO
y deje de opri-mirlo ANTES DE
PARAR DE MOVERLA. Este
procedimiento le permitirá que el
acabado sea parejo sin dejar rastros
de donde se unen las diferentes
manos de pintura (Vea la Figura 9).
PRESENCIA DE AGUA / ACEITE EN EL AIRE COMPRIMIDO
Todos los cabezales expulsan cierta cantidad de agua condensada, aceite o
contaminantes con el aire comprimido.
IMPORTANTE: Esta condensación ocasiona un acabado disparejo al pintar.
Le recomendamos que instale el equipo y controles necesarios para remover
agua/aceite. Ubique el filtro lo más cerca posible de la pistola pulverizadora.
Si no instala el equipo adecuado para remover agua/aceite
podría dañar la maquinaria o superficie que esté pintando.
4. La cantidad de pintura aplicada
puede variar según la velocidad
delmovimiento, la distancia entre la
pistola y la superficie y los ajustes
de la perilla de control de fluído.
5. Los empates entre cada mano
deben ser suficientes para obtener
un acabado parejo al final (Vea la
Figura 10).
NOTA: Dos capas poco espesas de
pintura le darán mejores resultados
que
si aplica una capa de pintura espesa.
Igualmente, será menos factible que la
pintura se chorree.
6. Use un pedazo de cartón como
protección para evitar que la
pintura caiga fuera del área que
desea cubrir. Si es necesario, use
cinta pegante (tirro) para cubrir
tras áreas.
Mantenimiento
LIMPIEZA DIARIA
Los códigos locales tal vez le exijan
que utilice ciertos equipos métodos de
limpieza. Siga los códigos locales y las
recomendaciones del fabricante para
el
uso y el desecho de materiales
rociados
y solventes.
Limpie la pistola pulverizadora
inmediatamente después de
terminar de usarla. La pintura y
otros
materiales se secan rápidamente
dentro de los ductos pequeños y
ésta se
dañaría ya que sería muy
NOTA: En las siguientes
instrucciones, la palabra “solvente” se
refiere al solvente adecuado para cada
material que haya usado (por ejemplo:
thinner para lacas,
etc).
1. Desconecte el envase y vacíelo,
después enjuáguelo con un

Manual de Instrucciones de Speedaire
6
Pistolas Pulverizadoras
de Gravedad Speedaire®
Mantenimiento
(Continuación)
solvente recomendado para la
pintura o material que haya usado.
2. Llene el envase de solvente y
conéctelo a la pistola. Rocíe el
solvente con la pistola y agítela con
fuerza al mismo tiempo. Limpie el
exterior de la pistola con un trapo
empapado de solvente. Repita
estos pasos hasta que la pistola esté
limpia.
3. Quítele la tapa de aire y remójela
en solvente para limpiarla. Use un
cepi-llo pequeño para quitarle las
manchas difíciles de sacar. Puede
usar palillos o cepillos pequeños
para limpiar los ductos de aire; sin
embargo, NUNCA USE OBJETOS
DE METAL PARA LIMPIAR
LOS DUCTOS QUE HAN SIDO
TALADRADOS CON PRECISION.
SI ESTOS SE DAÑAN EL ROCIO
SERA INADECUADO.
4. Limpie los empaques con un trapo
empapado en solvente. Para
evitar que el equipo se dañe, NO
SUMERJA LOS EMPAQUES O LA
PISTOLA EN EL SOLVENTE.
5. Después de usar agua para limpiar
la pistola cuando haya usado
pinturas a base de agua, rocíe
aguarrás para evitar que la pistola
se oxide.
6. Use aceite sin silicón para lubricar
todas las piezas que se mueven
antes de ensamblar la pistola.
Use Vaselina®o grasa liviana para
lubricar todas las conexiones
con roscas antes de almacenar la
pistola.
7. Limpie bien la pistola para
eliminar todos los contaminantes
que podrían oxidar la pistola
pulverizadora.
LIMPIEZA PERIODICA
De vez en cuando deberá inspeccionar
y limpiar el interior y exterior de la
pistola para quitarle los residuos de
pintura y acumulaciones de polvo.
1. Examine los orificios de la tapa
de aire y la boquilla. Si están
obstruídos, quítele los anillos en
O y sumerja la tapa de aire o la
boquilla en solvente.
2. Puede utilizar un cepillo, palillo
u otro objeto similar para sacar
la pintura seca de los orificios o
ductos. NUNCA USE OBJETOS DE
METAL PARA LIMPIAR DUCTOS
TALADRADOS A PRESICION.
SI ESTOS SE DAÑAN PODRIA
AFECTAR EL ROCIO.
3. Desconecte y revise la aguja
de ajuste para ver si está muy
desgastada o torcida.
IMPORTANTE: Si el extremo de la
aguja está más desgastado en un
lado, la aguja está torcida o la pistola
está desaliniada debido a un golpe o
una caida. Si la pistola está torcida no
podrá repararla. Para probar la aguja,
deslícela sobre una superficie plana.
Reemplácela si es necesario.
4. Chequée y reemplace los anillos
y sellos dañados. Éstos se pueden
limpiar pero no los debe sumerjir
en solvente.
5. Sáquele las tuercas que sostienen
los empaques y reemplácelos SOLO
si no puede eliminar la fuga de
material después de apretar las
tuercas (Vea la Figura 5).
No apriete demasiado estas
tuercas ya que podría restringir el
movimiento de la aguja.
6. Ensamble las piezas en orden
contrario a lo anterior y use aceite
sin silicón en las piezas que se
mueven. Aplíquele Vaselina®o
grasa liviana a las conexiones con
roscas y a las de las mangueras.
PARA ALMACENAR
1. Cuando no vaya a usar la pistola
pulverizadora, gire la perilla
de control de fluído en sentido
contrario a las agujas del reloj para
reducir la tensión del resorte sobre
la aguja.
2. La pistola pulverizadora DEBE
ESTAR limpia y lubricada.

Manual de Instrucciones de Speedaire
7
4XP65J
Guía de Diagnóstico de Averías
Problema Posible(s) Causa(s) Acción a tomar
Acumulaciónde
pintura a la derecha
o izquierda
1. Los orificios a los lados de la tapa de aire están
tapados
2. Acumulación de impurezas a los lados
de la boquilla
1. Límpielos. Use sólo pintura no
metálica
2. Límpiela
Acumulación de
pintura en la parte
superior o inferior
1. Acumulación de material reseco en la
parte superior o inferior de la boquilla
2. La tapa de aire está floja o el asiento está sucio
3. La tapa de aire está obstruída
1. Límpiela
2. Límpiela y apriétela
3. Límpiela. Use sólo puntas no
metálicas
Acabado
disparejo
1. El control del patrón está muy abierto
2. El control de fluído está muy bajo
3. Está atomizando demasiado aire
1. Cierre parcialmente el control de fluído
2. Aumente el nivel de fluído
3. Reduzca la presión de atomización
Acumulación
de pintura en
el centro
1. El control de rocío está cerrado parcialmente
2. El material está muy espeso
3. La presión de atomización es muy baja
1. Ábralo un poco
2. Diluya el material hasta alcanzar la
viscosidad adecuada
3. Aumente la presión de atomización
Acumulación
de pintura en
el centro
1. El nivel de material es muy bajo
2. El envase está muy inclinado
3. La conexión del suministro de fluído está floja
4. La boquilla o el asiento están flojos o dañados
5. La tuerca que sostiene el empaque de
la aguja está floja o dañada
6. El orificio de ventilación está obstruído
1. Añádale más material
2. Colóquelo más derecho
3. Apriétela
4. Ajústela o reemplácela
5. Lubríquela o apriétela
6. Destápelo
Fuja de fluído a través de
la tuerca de empaque de
la aguja
1. La tuerca que sostiene el empaque está floja
2. El empaque está desgastado o seco
1. Apriétela, pero sin restringir la aguja
2. Reemplácela o lubríquela (con aceite
sin silicón)

Manual de Instrucciones de Speedaire
8
Pistolas Pulverizadoras
de Gravedad Speedaire®
Guía de diagnóstico de averías (Continuación)
Problema Posible(s) Causa(s) Acción a tomar
El aire se fuga a través de la
tapa de aire aún sin apretar
el gatillo
1. El vástago de la válvula se atasca
2. La válvula de aire o el asiento están contaminados
3. La válvula de aire o el asiento están desgastados o dañados
4. El resorte de la válvula de aire estároto
5. El vástago de la válvula está torcido
1. Lubríquelo
2. Límpielos
3. Reemplácela
4. Reemplácela
5. Reemplácela
El fluído se fuga a través
de la boquilla de la pistola
pulverizadora a presión
1. La tuerca que sostiene el empaque está muy apretada
2. La boquilla está desgastada o dañada
3. La boquilla está sucia
4. El resorte de la aguja está roto
1. Ajústela
2. Reemplace la boquilla y aguja con
un juego de boquilla/aguja ondeados
3. Límpiela4. Reemplácela
Rocío excesivo 1. La presión de atomización es muy alta
2. La pistola está muy lejos de la superficie
3. Está pintando incorrectamente (estámoviendo la pistola muy
rápido)
1. Reduzca la presión
2. Acérquela a la superficie
3. El movimiento debe ser moderado
y paralelo a la superficie
No puede rociar 1. La presión de atomización es muy alta
2. La pistola está muy lejos de la superficie
3. Está pintando incorrectamente (estámoviendo la pistola muy
rápido)
1. Reduzca la presión
2. Acérquela a la superficie
3. El movimiento debe ser moderado
y paralelo a la superficie

Manual de Instrucciones de Speedaire
9
4XP65J
Para Ordenar Partes de Reparación
Las 24 horas-365 dias del año

Manual de Instrucciones de Speedaire
10
Pistolas Pulverizadoras
de Gravedad Speedaire®
Lista de partes
No.de.
Ref.. Descripción Número de Canti
dad
No.de.
Ref.. Descripción Número de
piezas
Cantidad
piezas
1 Tapa de la boquilla de fluido SS201271G 1 22 Perilla ** 1
2 Tuerca SS201272G 1 23 pistón entrada de aire ** 1
3 Primavera anillo SS201273G 1 24 Conexión de aire de admisión ** 1
4 Arandela de tope del fluido ** 1 25 Tornillo ** 1
5 Boquilla de fluido SS201274G 1 26 Patrón adj. perilla ** 1
6 Conjunto boquilla de fluido ** 1 27 Patrón adj. tornillo ** 1
7 Conjunto de lavadora ** 1 28 Arandela SS201279G 1
8 Conjunto de lavadora ** 1 29 Patrón adj. tuerca ** 1
9 La compresión de tornillo ** 1 30 Arandela SS2012710G 11
10 Arandela ** 1 31 Aguja de control de fluido **
11 Cuerpo de la pistola ** 1 32 Primavera SS2012711G 11
12 Dirección tornillo ** 1 33 Conjunto ** 1
13 Arandela SS201275G 1 34 Patrón adj. perilla ** 1
14 Prensaestopas para
pistón de
aire
** 1 35 Gatillo SS2012712G 1
15 Interruptores neumáticos de
pistón
** 1 36 Palanca de disparo I ** 1
16 Piston lavadora ** 1 37 Palanca de disparo II **
17 Primavera SS201276G 1 38 Copa de armas acoplador ** 1
18 Arandela ** 1 39 Filtrar SS2012713G 11
19 Primavera SS201277G 1 40 Envase SS2012714G 1
20 Anillo en O SS201278G 1 41 Copa cubierta SS2012715G
21 Tuerca ** 1 42 Ventilación cabeza ** 1
(**) No está disponible como parte de la reparación.
Table of contents
Languages: