Sportcraft SPECTRUM 1-1-24-943 HD User manual

table
tennis
table
mesa
Ce
fenis
www.sportcraft.com
TO
ORDER
PARTS
/
ORDENAR
DE
PIEZAS
Visit
our
website
before
returning
to
store
Visite
nuestro
sitio
web
antes
de
devolver
a
la
tienda
WARNING!
ADULT
ASSEMBLY
REQUIRED.
ADVERTENCIA!
ASAMBLEA
ADULTA
REQUERIDA.
1-1-24-943
HD
Assembly,
Instructions
and
Rules
instrucciones
de
ensamblaje
y
reglas
313
Waterloo
Valley
Road
/
Budd
Lake,
NJ
07828
/
www.sporicraft.com

Congratulations!
We
hope
you
will
have
many
hours
of
enjoyable
use
with
your
new
Sportcraft
Table
Tennis
Table!
PLEASE
KEEP
YOUR
INSTRUCTIONS!
«
Your
Model
number
is
necessary
should
you
need
to
contact
us.
¢
Please
read
through
this
instruction
book
to
familiarize
yourself
with
ail
the
parts
and
assembly
steps.
¢
Refer
to
the
Parts
identifier
and
verify
that
all
parts
have
been
included.
«
For
questions
that
may
arise
or
for
missing
parts,
PLEASE
CONTACT
US
BEFORE
RETURNING
THE
GAME
TO
THE
STORE.
CONTACT
INFORMATION:
Hours:
Mon.-Fri.,
9:00am
to
5:00pm
EST
Replacement
Parts:
order
online
at:
www.sportcraft.com
Technical
Support:
/
(800)
526-0244
AN
WARNING!
This
is
not
a
child’s
toy.
Adult
supervision
is
required
for
children
playing
this
garne.
Please
read
instructions
carefully.
Proper
use
of
this
set
can
avoid
damage
or
injury.
Ss
eee
BEFORE
ASSEMBLY:
¢
Did
you
receive
_1
box?
e
Did
you
inspect
your
playfield/main
table
frame
before
assembly?
It
is
not
replaceable
and
must
be
returned
to
the
original
piace
of
purchase
if
damaged.
TOOLS
REQUIRED
FOR
ASSEMBLY:
¢
Phillips
and
Slotted
Head
Screwdrivers
/
or
Power
Driver
(not
included)
¢
Allen
Key
-
Wrench
(included)
0709-L
1-1-24-943
HD
P.1
jFelicitaciones!
jNosotros
esperamos
que
este
nueva
mesa
de
tenis
de
mesa
de
Sportcraft
le
proporcione
muchas
horas
de
diversién!
jPOR
FAVOR
GUARDE
ESTAS
INSTRUCCIONES!
«
Su
numero
de
modelo
es
necesario
en
caso
de
que
deba
comunicarse
con
nosotros.
«Por
favor
leer
este
manual
de
instrucciones
para
familiarizarse
con
todas
las
piezas
y
los
pasos
a
seguir
en
el
montaje.
*
Consultar
la
lista
Identificacidn
de
las
Piezas
y
asegurese
de
que
todas
las
piezas
hayan
sido
incluidas.
*
Para
preguntas
o
para
piezas
que
no se
hayan
incluidos,
POR
FAVOR
PONGASE
EN
CONTACTO
CON
NOSOTROS
ANTES
DE
DEVOLVER
ALA
TIENDA.
INFORMACION
DE
CONTACTO:
Horas:
lunes
a
viernes,
9:00am
a
5:00pm
EST
Piezas
de
recambio:
ordenar
a
la
pagina
web:
www.
sportcrafi.com
Soporte
técnico:
/
(800)
526-0244
A
jADVERTENCIA!
Esto
no
es un
juguete
de
nifios.
La
supervisié6n
adulta
es
requerida
para
jugar
este
juego
por
los
nifios.
Por favor
leer
las
instrucciones
con
cuidado.
El
empleo
apropiado
de
este
juego
puede
evitar
el
dafio
o
la
herida.
oO
eal
ANTES
DE
ASAMBLEAR:
«
Recibis
usted
1.
caja?
*
iInspeccioné
usted
su
campo
de
juego/marco
de
mesa
antes
de
la
asamblea?
No
es
reemplazable
y
debe
ser
devuelto
al
lugar
original
de
compra.
AY
¢
Destornilladores
Phillips
y
de
cabeza
ranurada
/
o
destornillador
eléctrico
(no
incluido)
HERRAMIENTAS
NECESARIAS
PARA
MONTAR:
¢
Llave
hexagonal
-
Allen
(incluido)
©2009
Sportcraft,
Ltd.
www.sportcraft.com

FoR
MISSING
OR
DEFECTIVE
PARTS,
VISIT
www.sportcraft.com.
PARTS
IDENTIFIER
(Add
a
Check
(
to
the
box
!_!
to
indicate
receipt
of
each
part.)
IDENTIFICACION
DE
LAS
PIEZAS
PARA
LAS
PIEZAS
QUE
FALTAN
O
DEFECTUOSAS,
VISITE
www.
sportcraft.com.
(Afiada
una
marca
(V
)a
la
caja
i
para
indicar
el
recibo
de
cada
pieza.)
TABLE
SURFACE
-
WITH
STRAP
AND
BUCKLE
Loy
SUPERFICIE
DE
MESA
-
CON
TABLE
SURFACE
-
WITH
BUCKLE
ONLY
SUPERFICIE
DE
MESA
CURVED
INNER
LEG
WITH
CASTER
INSERTS
PIERNA
CURVA
INTERIOR
CURVED
OUTER
LEG
WITH
CAPS
PIERNA
CURVA
EXTERIOR
PESTILLO
DE
PARADA
-A
9-3-24-943HDO3
(2)
9-3-24-943HD04
(2)
PESTILLO
BE
PARADA
-
B
CORREA
Y
HEBILLA
-
CON
HEBILLA
SOLO
CON
ENCARTES
DE
RUEDA
CON
TAPONES
NO
REEMPLAZABLE
NO
REEMPLAZABLE
NOT
REPLACEABLE
NOT
REPLACEABLE
&
'
LINKAGE
TUBE
WITH
@
'
LINKAGE
TUBE
WITH
8MM
WASHER
2)
ta.
STOP
BRACKET-A
7)
ta-
|
STOP
BRACKET
-B
8
MM
NUT
XY
TUBO
DE
UNION
CON
TUBO
DE
UNION
CON
TUERCA
DE
6MM
ARANDELA
DE
8
MM
CASTER
WITH
LOCK
Cy
&
PLASTIC
LEG
COVER
PLASTIC
LEG
PANEL
AND
FRAME
GRAVITY LOCK
(44MM)
T
te
PERNO
DE
HEXAGONAL
(4
MM}
DE
6X20
MM
9-3-24-843HD13
(10)
9-3-24-943HD
10
(8)
TUERCA
DE
8
MM
HEAD
SCREW
{+8
pre-installed)
FORNILLO
CON
CABEZA
REDONDA
DE
3.5
X12
Mi
{+8
pre-instalados}
9-3-36-886HD33
(8)
RUEDECILIA
CON
CUBIERTA
DE
PIERNA
PANEL
DE
PIERNA
CERRADURA
DE
CERADURA
PLASTICA
PLASTICO
Y
APOYO
GRAVEDAD
(PRE
-
ENSAMBLADO)
9-3-24-943HD07
(4)
9-3-24-943HDO9
(2)
(13)
6
X
18
MM
HEX
BOLT
8
MM
NUT
3.5
X
12
MM
ROUND
(18)
'
6
X
50
MM
ALLEN
KEY
BOLT
(4
MM)
PERNO
DE
LLAVE
HEXAGONAL
(4
MMM)
DE
6X
50
MM
9-3-24-943HD11
(8)
8
X
53
MM
ROUND
HEAD
BOLT
>
PERNO
CON
CABEZA
REDONDA
DE
&
X
53
MM
9-3-24-943HD12
(8)
ACCESSORIES/Pre-installed
Parts
(AVAILABLE
FOR
PURCHASE
ONLINE.
ACCESORIOS/Piezas
preinstaladas
(DISPONIBLE
PARA
COMPRA
POR
INTERNET.)
NET
POST
SET
JUEGO
DE
POSTE
DE
TENIS
DE
MESA
9-3-24-943HD14
(1)
[A2
|
NET
(BLACK)
RED
(NEGRO)
9-3-24-943HD15
(1)
9-3-24-843HD16
(2)
END
APRON
(PRE-INSTALLED)
TABLA
DE
EXTREMO
(PRE-INSTALADA}
SIDE
APRON
(PREINSTALLED)
TABLA
LATERAL
(PRE-INSTALADA}
MOLDED
CORNER
(PRE-INSTALLED)
ESQUINA
MOLDEADA
LAs
|
4
MM ALLEN
KEY
LLAVE
HEXAGONAL
AT
X13
MM
ROUND
PLASTIC
BRACKET
{PRE-INSTALLED}
SOPORTE
DE
PLASTICO
CORREA
DE
SEGURIDAD
(PRE-INSTALADO)
9-3-24-943HD22
(1)
Ck
HEBILLA
PARA
CORREA
BE
SEGURIDAD
(PRE-INSTALADO}
9-3-24-943HD23
(2)
9-3-24-943HD24
(2)
(PREINSTALLED)
APOYO
BE
MARCO
SOLDADO
CON
FILETES:
{PRE-INSTALADO}
{PRE-INSTALADA)
DE
4
MM
(PRE-INSTALADO)
9-3-24-943HD18
(4)
9-3-24-943HD19
(1)
3-24-943HD20
(1
9-3-24-843HD21
(16)
AQ
'
SAFETY
STRAP
Ai0
'
SAFETY
STRAP
BUCKLE
Ait
i
WELDED
FRAME
SUPPORT
Al2
1
OUTER
LEG CAP
a
(PRE-INSTALLED)
i
(PRE-INSTALLED)
i
WITH
THREADS
Vo
(PRE-INSTALLED)
9-3-24-943HD25
(4)
TAPON
DE
LAPIERNA
(PRE-INSTALADO)
1-1-24-943
HD
(Continued
on
the
next
page.)
P.2
(Siga
a
la
pagina
siguiente.)
©2009
Sportcraft,
Lid.
www.sportcraft.com

Ai3
!
NET
POST
CAP
Al4
'
WRENCH
CD
TAPA
DE
POSTE
LLAVE
INGLESA
9-3-24-943HD26
(2)
9-3-24-943HD27
(1)
9-3-24-943HD28
(1)
a
WRENCH-
DOUBLE
‘Aié6
1
PLASTIC
LEG
PANEL
tee
END
bee
(PRE-INSTALLED)
spORTCRATS
PANEL
DE
PIERNA
PLASTICO
(PRE-INSTALADO}
9-3-24-943HD29
(2)
LLAVE
INGLESA
EXTREMO
DOBLE
AIT
'
LEG
TOP CAP
(PRE-INSTALLED)
TAPA
DE
PIERNA
SUPERIOR
{PRE-INSTALADA}
9-3-24-943HD30
(8)
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS:
We
recommend
that
two
adults
work
together
to
assemble
this
table.
+
The
table
will
be
assembled
upside
down
and
then
turned
over
onto
its
legs.
This
is
a
very
heavy
table
and
turning
it
over
will
require
at
least
two
strong
adults.
*
We
suggest
that
you
use
the
bottom
carton
as
a
clean
flat
work
area
to
protect
the
table.
FIG.
1
«
At
the
player
end
of
the
table
half,
insert
one
Curved
Outer
Leg
with
Cap
(#4)
into
the
Brackets.
«
From
the
outside
of
the table,
use
the
Allen
Key
(#A6)
to
insert
one
Bolt
(#17)
and
one
Washer
(#8)
through
the
Plastic
Bracket
(#A8),
the
leg,
the
other
side
of
the
bracket,
and
attach
using
one
Washer
(#8)
and
one
Nut
(#14)
with
Wrench-Double
End
(#A15).
«
Do
the
same
for
the
other
table
half.
INSTRUCCIONES
DE
ENSAMBLAJE
Recomendamos
que
dos
adultos
ayuden
a
armar
esta
mesa.
La
mesa
puede
armarse
de
manera
invertida
y
después
darse
vuelta
para
que
se
asiente
sobre
las
patas.
Esta
mesa
es
pesado
y
para
darle
vuelta
sera
necesaria
ia
participacién
de
dos
adultos
fuertes.
Sugerimos
que
utilice
el
fondo
de
la
caja
como
area
de
trabajo
limpia
y
plana
para
la
proteccion
de
la
mesa.
FIG.
1
Al
extremo
de
jugacor
de
la
mitad
de
mesa,
introduce
una pierna
curva
exterior
con
tapon
(no.
4)
en
los
goznes.
Del
exterior
de
la
mesa,
utilizando
Llave
hexagonal
(no.
A6)
inserte
un
perno
(no. 17)
por
una
arandela
(no.8),
el
anaquel,
la
pierna,
el
otro
lado
del
anaquel
y
fije
utilizando
una
arandela
(no.
8)
y
una
tuerca
de
mariposa
(no.
14)
una
Llave
inglesa
-
extremo
doble(no.
A15).
Haga
el
mismo
para
la
otra
mitad
de
la
mesa.
to
“
e
ut
NR
&
wz
ut
NR
&
(16)
NOTE:
When
using
a
power
tool
for
installation,
we
recommend
using
a
low
setting
to
avoid
stripping
the
screws.
NOTA:
Cunado
usando
una
herramienta
mecanica
para
la
instalcion,
recomendamos
por
usar
un
ajusta
baja
para
evitar
desvestir
los
tornittos.
ll
—
oo
—
=(16)
Jk
eh
Oe
®
oe
PIAS
@O-
4-1-24-943
HD
(Continued
on
the
next
page.)
©2009
Sportcraft,
Lid.
www.sportcraft.com
(Siga
a
la
pagina
siguiente.)

ae
©®\
-@
©
\
8
=
(24)
Se)
©
&
“)
@
-@
©
cf
-6
FIG.
2
1-1-24-943
HD
WARNING:
if
the
Linkage
Tubes
(#5
and
#6)
are
not
installed
properly,
the
table
may
collapse
and
damage
the
table
and/or
cause
bodily
injury.
See
Fig.
2A
to
identify
(#5)
and
(#6)
linkage
tubes.
Connect
one
Linkage
Tube
-
A
(#5)
to
the
inside
of
the
Legs
using
one
Bolt
(#13),
three
Washers
(#8)
and
one
Nut
(#7).
NOTE:
the
“L”
end
of
the
Linkage
Tube
goes
on
the
outside
of
the
Curved
Inner
Leg
(#3).
See
Fig.
2B,
2C,
and
2D.
Repeat
the
same
for
the
Linkage
Tube
-
B
(#6)
Place
one
Caster
with
Lock
(#9)
into
the
leg
using
Wrench
#A14).
Repeat
the
above
steps
for
the
other
table
half.
(Continued
on
the
next
page.)
P.4
FIG.
2
ADVERTENCIA:
si
los
tubos
de
union
(nos.
5
y
6)
no
son
instalados
correctamente,
la
mesa
puede
derrumbarse
y
dafiar
la
mesa
y/o
causar
dafios
corporales.
Ver
la
figura
2A para
identificar
los
tubos
de
union
(nos.
5
y
6).
Conectar
un
tubo
de
unién
-
A
(no.
5)
al
interior de
las
piernas
usando
un
perno
(no.
13),
tres
arandelas
(no.
8)
y
una tuerca
(no.
7).
NOTA:
el
extremo
en
forma
de
“L”
del
tubo
de
unidn
va
al
exterior
de
la
pierna
curva
interior
(no.
3).
Ver
la
figura
2B,
2C,
y
2D.
Repitar
el
mismo
para
el
tubo
cde
union
-
B
(no.
6).
Entonces
colocar
una
ruedecilla
con
cerradura
(no.
9)
en
la
pierna
utilizando
Llave
inglesa
(no.
A14).
Repita
los
susodichos
pasos
para
la
otra
mitad
de
la
mesa.
©2009
Sportcraft,
Lid.
(Siga
a
la
pagina
siguiente.)
www.sportcraft.com

FIG.
3
1-1-24-943
HD
Attach
Plastic
Leg
Covers
(#10)
to
the
outside
of
each
leg
using
four
Bolts
(#15).
While
one
person
positions
the
Plastic
Leg
Panel
(#11)
around
the
Curved
Inner
Leg,
the
other
person
will
attach
one
Welded
Frame
Support
(#A11)
on
the
inside
of
the
Leg
Panel
to
the
leg.
Attach
using
two
Bolts
(#16),
and
two
Washers
(#8)
per
Frame
Support.
Do
not
tighten
securely
at
this
time.
Repeat
the
above
steps
for
the
other
table
half.
(Continued
on
the
next
page.)
P.5
FIG.
3
Fijar
la
cubierta
de
pierna
plastica
(no.
10)
al
exterior
de
cada
pierna
usando
cuatro
pernos
(no.
15).
Mientras
una
persona
coloca
el
panel
de
pierna
plastico
(no.
11)
alrededor
de
la
pierna
curva
interior,
una
otra
persona
fijara
el
apoyo
de
marco
soldado
(no.
A11)
sobre
el
interior
del
panel
de
pierna
a
la
pierna.
Fijar
usanco
dos
pernos
(no.
16),
y
dos
arandelas
(no.
8)
par
apoyo
de
marco.
No
apriétese
bien
en
este
tiempo.
Repita
los
susodichos
pasos
para
la
otra
mitad
de
la
mesa.
©2009
Sportcraft,
Lid.
(Siga
a
la
pagina
siguiente.)
www.sportcraft.com

ADULT
/
ADULTO
ADULT
/
ADULTO
FIG.
4
1-1-24-943
HD
At
least
three
adults
are
required
to
turn
this
table
over.
Do
not
lift
the
table
by
the
aprons
and
do
not
let
the
table
rest
on
its
side,
or
this
may
damage
the
table.
CAUTION:
Make
sure
to
lock
the
Castors
and
to
firmly
hold
each
table
half
as
they
are
unsteady
until
attached
together.
The
table
halves
may
collapse,
possibly
causing
damage
to
the
table
and/or
bodily
injury.
One
person
should
stand
at
the
end
of
each
table
half,
gently
pressing
inward,
as
a
third
person
assembles
the
next
step.
NOTE:
You
may
need
to
loosen
the
bolis
on
the
partially-installed
Frame
Supports/
Panels
in
order
to
complete
the
next
step.
Attach
Plastic
leg
Panels
(#11)
to
the
opposite
table
half
using two
Bolts
(#16),
and
two
Washers
(#8)
per
Frame
Support.
Now
go
back
and
tighten
all
the
Bolts
(#16).
NOTE:
There
should
be
approximately
a
1/2”
gap
between
halves.
(Continued
on
the
next
page.)
P.6
FIG.
4
Requiere
al
menos
tres
adultos
para
dar
vuelta
a
esta
mesa.
No
levantar
la
mesa
por
las
tablas
y
no
dejar
ni
apoyar
la
mesa
sobre
su
lado,
o
esto
puede
dafar
la
mesa.
PRECAUCION:
Asegurarse
cerrar
las
ruedecilias
y
firmemente
sostener
cada
mitad
de
la
mesa como
ellas
estan
inestables
hasta
no
fijado
juntos.
Las
mitades
de
la
mesa
pueden
derrumbarse,
posiblemente
causando
dafio
a
la
mesa
y/o
dafios
corporales.
Una
persona
deberia
estar
al
extremo
de
cada
midtad
la
mesa,
con
cuidado
presionando
hacia
adentro,
durante
que
una
tercera
persona
monta
al
proximo
paso.
NOTA:
Usted
puede
tener
los
pernos
sobre
los
apoyos/paneles
de
marco
parcialmente
montados
para
completar
el
siguiente
paso.
Fijar
los
paneles
de
pierna
plasticos
(no.
11)
al
mitad
de
la
mesa
de
enfrente
usando
dos
pernos
(no.
16),
y
dos
arandelas
(no.
8)
par
apoyo
de
marco.
Ahora
regrese
y
bien
apretar
los
pernos
(no.
16).
NOTA:
Deberfa
haber
aproximadamente
un
hueco
de
1/2
”
entre
mitades.
©2009
Sportcraft,
Lid.
(Siga
a
la
pagina
siguiente.)
www.sportcraft.com

FIG.
5
1-1-24-943
HD
Attach
the
Gravity
Lock
(#12)
to
the
Inner
Curved
Leg
(#3)
using
one
Bolt
(#13),
two
Washers
(#8),
and
one
Locking
Nut
(#7).
See
Figure
5A
for
the
proper
sequence
for
the
hardware.
The
hardware
should
be
tight
against
the
leg
while
the
Gravity
Lock
moves
freely.
Repeat
the
same
for
the
other
side
of
the
table.
(Continued
on
the
next
page.)
P.7
FIG.
§
Fijar
la
cerradura
de
gravedad
(no.
12)
a la
pierna
curva
interior
(no.
3)
usando
un
perno
(no.
13),
dos
arandelas
(no.
8),
y
una
contratuerca
(no.
7).
Ver
la
figura
5A
para
la
secuencia
apropiada
para
el
ferreteria.
El
ferreteria
deberia
ser
apretaclo contra
la
pierna
mientras
que
la
cerradura
de
gravedad
se
mueve
libremente.
Repetir
el
mismo
para
el
otro
lado
de
la
mesa.
©2009
Sportcraft,
Lid.
(Siga
a
la
pagina
siguiente.)
www.sportcraft.com

r
\
FIG.
6
1-1-24-943
HD
Place
the
Net
Post
Set
(#A1)
onto
both
sides
of
the
same
table
haif.
See
Fig.
6.
Slide
the
Net
A2)
over
the
post
at
one
end
of
the table,
stretch
it
to
the
opposite
side,
and
slide
it
over
corresponding
post.
See
Fig.
6A.
Place
the
Net
Post
Caps
(#A13)
on top
of
each
Net
Post
(#A1).
(Continued
on
the
next
page.)
P.8
FIG.
6
Colocar
el
juego
de
postes
de
red
(no.
Ai)
en
ambos
lados
de
la
misma
mitad
de
mesa.
Ver
la
figura
6.
Deslizar
la
red
(no.
A2)
sobre
un
poste
a
un
extreme
ce
la
mesa,
estirarla
al
lado
de
enfrente
y
colocarla
sobre
el
poste
correspondiente.
Ver
la
figura
6A.
Colocar
las
tapas
de
poste
de
red
(no.
A13)
sobre
la
cima
de
cada
poste
de
red
(no.
A1).
©2009
Sportcraft,
Lid.
(Siga
a
la
pagina
siguiente.)
www.sportcraft.com

TO
CLOSE
/
COMO
CERRAR
TO
OPEN/
COMO
ABRIR
A10
AQ
FIG.
7
1-1-24-943
HD
To
Close
the
Table:
Engage
the
Caster
Locks.
Raise
the
end
of
the
table
without
the
net
and
close
the
legs
until
the
Gravity
Lock
latches
onto
the
table.
See
Fig.
7B.
Close
the
Safety
Strap
Buckle
(#FA10)
and
Safety
Strap
(#A9)
together.
See
Fig.
7D.
To
open
the table,
do
the
reverse
of
the
above.
See
Fig.
7E.
(Continued
on
the
next
page.)
P.9
FIG.
7
Como
cerrar
la
mesa:
Engranar
las
cerraduras
de
ruedecilla.
Levantar
el
extremo
de
la
mesa
sin
la
red
y
cierre
las
piernas
hasta
que
la
cerradura
de
gravedad
sujeta
la
mesa.
Ver
la
figura
7B.
Fijar
la
hebilla
de
correa
de
seguridad
(no.
A10)
y
la
correa
de
seguridad
(no.
AQ)
juntos.
Ver
la
figura
7D
Para
abrir
la
mesa,
haga
el
revés
de
los
susodichos
pasos.
Ver
la
figura
7E.
©2009
Sportcraft,
Lid.
(Siga
a
la
pagina
siguiente.)
www.sportcraft.com

TABLE
TENNIS
RULES:
DEFINITIONS:
-
A
“tally”
is
the
period during
which
the
bail
is
in
play.
-
Aball
is
“In
Play”
once
the
ball
is
intentionally
projected
in
service.
-A“let’
is
a
rally,
the
result
of
which
is
not
scored.
-
A
“point”
is
a
rally,
the
result
of
which
is
scored.
-
A
“racket
hand”
is
the
hand
which
holds
the
racket.
-
To
“strike”
is
to
touch
the
ball
with
the
racket
while
carried
in
the
racket
hand,
or
with
the
racket
hand
below
the
wrist.
-
To
“volley”
is
to
strike
the
ball
in
play
without
it
having
first
touched
the
playing
surface
on
the
player’s
side
of
the net
since
last
being
struck
by
the
opponent.
-
The
“server”
is
the
player
required
to
strike
the
ball
first
in a
rally.
-
“Around
the
net”
means
under
or
around
the
projection
of
the net
and
its
supports
outside
the
table,
but not
between
the
end
of
the net
and
post.
-
The
part
of
the
playing
surface
nearest
the
server
and
to
his
right
of
the
center
line
is
called
the
“server's
right
hand
court”
and
to
his
left
the
“server’s
left
hand
court.”
The
part
of
the
playing
surface
on
the
other
side
of
the
net
from
the
server
and
to
his
left
of
the
center
line
is
called
the
“receiver's
right
hand
court.”
-
A
player
“obstructs”
the
ball
if
he,
or
anything
he
wears
or
carries,
touches
it
in
play
when
it
is
above
or
traveling
towards
the
playing
surface,
not
having
touched
his
court
since
last
being
struck
by
his
opponent.
THE
ORDER
OF
PLAY:
In
singles:
The
server
first
makes
a
good
service
and
then
the
receiver
makes
a
good
return.
Thereafter,
server and
receiver
alternately
each
make
a
good
return.
in
doubles:
The
server
first
makes
a
good
service
and
the
receiver
returns
the
ball.
Then
the
partner
of
the
server
makes
a
good
return,
followed
by
the
partner
of
the
receiver
returning
the
ball.
Thereafter,
each
player
alternately
in
that
sequence makes
a
good
return.
A
GOOD
SERVICE:
Service
begins
with
the
ball
resting
on
the
palm
of
the
free
hand,
which
must
be
open
and
flat.
The
server
then
projects
the
ball
upwards
and
strikes
it
before
the
ball
touches
anything.
At
the
moment
of
impact
of
the
racket
on
the
ball,
the
ball
must
be
behind
the
end
line
of
the
server’s
court
or
any
imaginary
extension
thereof
and
above
the
level
of
the
playing
surface.
From
the
start
of
service
until
itis
struck,
the
ball
shall
be
above
the
level
of
the
playing
surface
and
behind
the
server’s
end
line,
and
it
shall
not
be
hidden
from
the
reciever.
In
singles:
After
striking
it,
the
ball
must
first
touch
the
server’s
own
court
and
pass
directly
over
the net
or
around
the net
assembly,
then
touching
the
receiver’s
court.
In
doubles:
The
ball
must
first
touch
the
server’s
right
half-court
or
center
line,
pass
over
the
net,
and
then
touch
the
receiver's
right
half-court
or
center
line.
{f,
in
attempting
to
serve,
a
player
fails
to
strike
the
ball
while
it
is
in
play,
he
loses
a
point.
A
GOOD
RETURN:
The
ball,
having
been
served
or
returned,
shall
be
struck
so
that
it
passes
over
or
around
the net
assembly
and
touches
the
opponent's
court,
either
directly
or
after
touching
the
net
assembly.
BALL
IS
IN
PLAY-UNTIL:
The
ball
is
in
play
from
the
last
moment
at
which
it
is
stationary
on
the
palm
of
the
server's
free
hand
before
being
projected
in
service
until:
-
A
point
is
scored.
-
Ittouches
the
same
court
twice
consecutively.
-
lthas
been
volleyed.
-
It
touches
a
player,
or
anything
he
wears
or
carries,
other
than
his
racket
or
his
racket
hand
below
his
wrist.
-
It
touches
any
object
other
than
the net
or
its
support
(referred
to
above).
-
ltis
struck
by
a
player
more
than
once
consecutively.
-
itis
struck,
in
doubles,
by
a
player
out
of
sequence,
except
where
there
has
been
a
genuine
error
in
playing
order.
A
ball
which
strikes
the
top
edge
of
the
table
is
still
in
play.
A
ball
that
strikes
the
side
of
the
table
below
the
edge,
is
out
of
play,
so
the
play
and
the
point
are
counted
against
the
last
striker.
ALET:
The
rally
is
a
let:
-
If
the
ball
is
served, and
in
passing
over
or
around
the net
it
touches
the net
or
its
supports,
provided
the
service
is
otherwise good
or
the
ball
is
obstructed
by
the
receiver
or
his
partner.
-
ff
a
service
is
delivered
when
the
receiver
or
his
partner
is
not
ready,
except
that
a
player
may
not
be
considered
unready
if
he
or his
partner
attempts
to
strike
the
bail.
-
If
owing
to
an
accident
outside
his
control,
a
player
fails
to
make
a
good
service
or
a
good
return
or
otherwise
violates
a
rule.
-
If
it
is
interrupted
for
correction
of
an
error
in
playing
order.
4-1-24-943
HD
(Continued
on
the
next
page.)
P.
10
REGLAS
DE
TENIS
DE
MESA
DEFINICIONES:
Un
“rally”
es
un
perfodo durante
el
cual
la
pelota
esta
en
juego.
-
La
pelota
“esta
en
juego”
cuando
se
proyecta
intencionalmente
en
servicio.
-
Un
“let”
es
un
rally,
el
resultado
del
cual
no
recibe
puntaje.
-
Un
“punto”
es un
rally
el
resultado
del
cual
si
recibe
puntaje.
-
La
mano
de
la
raqueta
es
fa
mano
con
la
cual
se
sostiene
la
raqueta.
-
Un
“strike”
es
tocar
la
bola
con
la
raqueta
cuando
la
tenia
en
la
mano
de
Ia
raqueta,
o
con
la
mano
de
la
raqueta
por
debajo
de
la
mufieca.
-
Un
“voley”
es
golpear
la
pelota
durante
el
juego
sin
primero
haber
tocado
Ia
superficie
de
juego
en
el
lado
de
la
red
mas
cerca
al
jugador
desde
el
ultimo
golpe
del
oponente.
-
El
“servidor”
es
el
jugador
que
golpea
Ia
bola
primero
en un
intercambio
de
tiros.
-
“Alrededor
de
la
red”
se
refiere
al
area
debajo
o
alrededor
de
la
proyeccién
de
la
red
y
sus
soportes
fuera
de
la
mesa,
pero
no
entre
el
final
de
la
red
y el
poste.
-
La
parte
de
la
superficie
de
juego
mas
cerca
del
servidor
y a
su
derecha
de
la
linea
central
se
llama
la
“cancha
de
la
mano
derecha
del
servidor”.
Y
a la
izquierda
de
la
linea
central
se
llama
la
“cancha
de
la
mano
izquierda
del
servidor’.
La
parte
de
la
superficie
de
juego
en
el
lado
opuesto
de
la
red
del
servidor
y a
su
izquierda
de
Ia
linea
central
se
llamara
el
“campo
derecho
del
recibidor’
y,
a la
derecha
del
servidor
el
“campo
izquierdo
del
recibidor’.
-
Un
jugador
“obstruye”
la
pelota
si
él,
o
algo
que
4l Io
lleva
o
fleva,
toca
la
pelota
en
el
juego
cuando
es
sobre
o
de
viaje
hacia
la
superficie
de
jugar,
no
habiendo
tocado
su
campo
desde
siendo
golpeado
por
su
opositor.
EL
ORDEN
DE
JUEGO:
Cuando
se
juega
individualmente,
el
servidor
primero
lanza
un
servicio
bueno
y
luego
el
receptor
hace
un
buen
retorno.
A
partir
de
alli,
el
servidor
y
receptor
alternativamente
hacen
buenos
retornos.
En
juegos
dobles,
el
servidor
primero
lanza
un
servicio
bueno
y el
receptor
devuelve
la
pelota.
Luego
el
compafiero
del
servidor
hace
un
buen
retorno,
seguido
de un
buen
retorno
del
compafiero
del
receptor.
A
partir
de
ese
momento,
cada
jugador
alternativamente
en
esa
secuencia
hace
un
buen
retorno.
UN
BUEN
SERVICIO:
El
servicio
comienza
con
la
bola
colocada
en
la
palma
de
la
mano
libre,
que
debe
estar
abierta
y
plana.
El
servidor
proyecta
la
bola
hacia
arriba
y la
golpea
antes
que
la
bola
toque
cualquier
objeto.
En
el
momento
del
impacto
de
fa
raqueta
con
la
bola,
Ia
bola
debera
estar
detras
de
Ia
linea
final
de
la
cancha
del
servidor
o
cualquier
extension
imaginaria
de
dicha
linea
y
encima
del
nivel
de
la
superficie
de
juego.
Cuando
se
juega
individualmente:
Después
del
golpe,
la
bola
debera
tocar
la
propia
cancha
del
servidor
y
pasar
directamente
sobre
la
red
y
luego
tocar
la
cancha
del
receptor.
En
los
dobles,
la
bola
debe
tocar
primero
el
lado
derecho
de
la
cancha
0
la
linea
central,
pasar
sobre
Ia
red
y
luego
tocar
el
lado
derecho
de
la
cancha
del
receptor.
Si
al
tratar
de
lanzar
un
servicio,
el
jugador
no
le
pega
a
la
bola
mientras
esta
en
juego,
perdera
un
punto.
UN
BUEN
RETORNO:
Después
que
la
bola
se
sirve
o
se
retorna
durante
el
juego,
se
le
pega
para
que
pase
directamente
sobre
la
red
y
su
ensamblaje,
para
que
toque
la
cancha
del
oponente.
Una
bola
retornada
que
toca
la
red
0
sus
puntos
de
apoyo
mientras
esta
pasando
a
la
otra
cancha
se
considera
un
buen
retorno.
LA
BOLA
ESTA
EN
JUEGO
HASTA
QUE:
La
bola esta
en
juego
desde
el
momento
en
que
esta
inmovil
en
la
palma
de
la
mano
libre
del
servidor
antes
de
proyectarla
en un
lanzamiento
hasta
que:
-
se
anote
un
punto
-
toque
la
misma
cancha
dos
veces
consecutivamente
-
se
ha
hecho
un
“voley”
-
toca
a
un
jugador
o
a
cualquier cosa
que
vista
o
lleve
puesta
que
no
sean
la
raqueta
o
la
mano
de
la
raqueta
debajo
de
la
mufieca
-
toca
cualquier
objeto
que
no
sea
la
red
o
sus
puntos
de
apoyo
(mencionados
anteriormente)
-
6s
golpeada
por
un
jugador
mas
de
una
vez
consecutivamente
-
toca,
en un
servicio
doble,
la
cancha
izquierda
del
servidor
o
recibidor
-
en
el
juego
doble,
recibe
un
golpe
de
un
jugador
que
esta
fuera
de
secuencia,
excepto
en
el
caso
en
que
ha
habido
un
error
genuino
en
el
orden
de
juego.
Una
bola
que
golpea
el
borde
superior
de
la
mesa
se
mantiene
en
juego.
La
bola
que
toca
el
lado
de
la
mesa
por
debajo
del
borde
esta
fuera
del
juego,
asi
que
la
jugada
y el
punto
se
cuentan
conira
la
ultima
persona
que
golped
Ia
pelota.
UN
“LET”:
EI
“rally”
se
considera
un
“let”:
-
cuando
se
sirve
la
bola
y al
pasar
sobre
o
alrededor
de
la
red
toca
la
red
o
sus
puntos
de
apoyo,
siempre
que
el
servicio
haya
sido
bueno
o
Ia
bola esté
obstruida
por
el
receptor
oO
su
compafiero.
-
si
un
servicio
se
entrega
cuando
el
receptor
o
su
compafiero
no
estan
listos,
pero
un
jugador
se
considera
listo
si
su
compafiero
trata
de
golpear
a
pelota.
-
si
debido
a
un
accidente
fuera
de
su
control
un
jugador
no
hace
un
buen
servicio
o
un
buen
retorno
o
viola
alguna
de
las
reglas.
-
si
se
interrumpe
para corregir
un
error
en
el
orden
de
juego.
©2009
Sportcraft,
Lid.
(Siga
a
la
pagina
siguiente.)
www.sportcraft.com

LOSS
OF
POINT:
Unless
the
rally
is
a
let,
a
player
loses
a
point:
-
lf
he
fails
to
make
a
good
serve.
-
lf
he
fails
to
make
a
good
return.
-
lf
he
volleys
the
bail.
-
lf
he
strikes
the
ball
with
the
side
of
the
racket
blade
which
has
an
illegal
surface.
- [ff
he,
or
anything
he
wears
or
carries,
moves
the
playing
surface
while
the
ball
is
in
play.
-
lf
he,
or
anything
he
wears
or
carries,
touches
the
ball
in
play
before
it
has
passed
over
the
end
line
or
side
line
not
yet
having
touched
the
playing
surface
on
his
side
of
the
net
since
being
struck
by
his
opponent.
-
lf
his
free
hand
touches
the
playing
surface
while
the
ball
is
in
play.
-
lf
he,
or
anything
he
wears
or
carries,
touches
the net
or
its
supports
while
the
ball
is
in
play.
-
If,
in
doubles,
he
strikes
the
ball
out
of
proper
sequence.
A
GAME:
House
Rules:
A
game
is
won
by
the
player
or
pair
first
scoring
21
points
unless
both
players
or
pairs
have
scored
20
points.
in
this
case,
the
winner
is
the
player
or
pair
to
first
score
2
points
more
than
the
opposing
player
or
pair.
International Rules:
A
game
shall
be
won
by
the
player
or
pair
first
scoring
11
points
unless
both
players
or
pairs
score
10
points,
when
the
game
shall
be
won
by
the
first
player
or
pair
subsequently
gaining
a
lead
of
2
points.
A
MATCH:
A
match
shall
consist
of
the
best
of
any
three
or
five
games.
THE
CHOICE
OF
ENDS
AND
SERVICE:
The
choice
of
ends
and
the
right
to
serve
or
receive
first
in
a
match
shall
be
decided
by
a
toss.
The
winner
of
the
toss
may:
-
Choose
to
serve
or
receive
first,
and
then
the
loser
has
the
choice
of
ends.
-
Choose
an
end,
and
then
the
loser
has
the
choice
to
serve
or
receive
first.
-
Require
the
loser
to
make
first
choice.
in
doubles:
The
pair
having
the
right
to
serve
first
in
any
game
decides
which
partner
will
do
so.
In
the
first
game
of
a
match,
the
opposing
pair
then
decides
which
partner
will
receive
first.
In
subsequent
games
of
a
match,
the
serving
pair
chooses
their
first
server and
the
first
receiver
then
is
established
automatically
to
correspond
to
the
first
server.
THE
CHANGE
OF
ENDS:
House
Rules:
The
player
or
pair
who
started
at
one
end
in
a
game
starts
at
the
other
end
in
the
next
game
and
so
on,
until
the
end
of
the
match.
In
the
last
possible
game
of
a
match,
the
players
or
pairs
shall
change
ends
when
the
first
player
or
pair
reaches
the
score
of
10.
International
Rules:
The
player
or
pair
starting
at
one
end
in a
game
shall
start
at
the
other
end
in
the
next
game
of
the
match
and
in
the
last
possible
game
of
a
match
the
players
or
pairs
shall
change
ends
when
the
first
one
player
or
pair
scores
5
points.
THE
CHANGE
OF
SERVICE:
In
singles:
After
five
points,
the
receiver
becomes
the
server and
so
on,
until
the
end
of
the
game
or
the
score
20-20.
From
the
score
of
20-20,
each
player
delivers
only
one
service
in
turn
until
the
end
of
the
game.
In
doubles:
-
The
first
five
services
are
delivered
by
the
selected
partner
of
the
pair
who
has
the
right
to
serve and
are
received
by
the
appropriate
partner
of
the
opposing
pair.
-
The
second
five
services
are
delivered
by
the
receiver
of
the
first
five
services
and
are
received
by
the
partner
of
the
first
server.
-
The
third
five
services
are
delivered
by
the
partner
of
the
first
server
and
are
received
by
the
partner
of
the
first
receiver.
-
The
fourth
five
services
are
delivered
by
the
partner
of
the
first
receiver
and
are
received
by
the
first
server.
-
The
fifth
five
services
are
delivered
and
received
as
the
first
five,
and
so
on
until
the
end
of
the
game,
or
the
score
20-20.
-
From
the
score
20-20
the
sequence
of
serving
and
receiving
are
the
same,
but
each
player
delivers
only
one
service
in
turn
until
the
end
of
the
game.
The
player
or
pair
who
served
first
in
a
game
receives
first
in
the
next
game
and
so
on,
until
the
end
of
the
match.
In
the
last
possible
game
of
a
doubles
match,
the
receiving
pair
changes
the
order
of
receiving
when
either
pair
first
reaches
the
score
of
10.
In
each
game
of
a
doubles
match,
the
initial
order
of
receiving
is
opposite
to
that
in
the
immediately
preceding
game.
SERVING
OR
RECEIVING
OUT
OF
ORDER:
-
If,
by
mistake,
the
players
neglect
to
change
ends
when
required,
play
is
interrupted
as
soon
as
the
error
is
discovered
and
the
players
change
ends.
!f
a
game
has
been
completed
since
the
error,
the
error
is
ignored.
-
If,
by
mistake,
a
player
serves
or
receives
out
of
turn,
play
is
interrupted
and
continues
with
that
player
serving
or
receiving
who,
according
to
the
sequence
established
at
the
beginning
of
the
match, should
be
server
or
receiver
respectively
at
the
score
that
has
been
reached.
1-1-24-943
HD
P.
11
CUANDO
SE
PIERDE
UN
PUNTO:
Amenos
que
el
rally
se
considere
un
‘let’,
el
jugador
pierde
un
punto:
-
si
no
lanza
un
buen
servicio
-
si
no
hace
un
buen
retorno
-
si
le
hace
un
“voley”
a
la
bola
-
si
golpea
la
bola
con
el
lado
de
la
raqueta
que
tiene
una
superficie
ilegal
-
si
él
o
algo
que
viste
o
fleva
puesto
toca
la
bola
antes
de
pasar
la
linea
final
o
la
linea
lateral
sin
haber
tocado
fa
superficie
de
juego
en
su
lado
de
la
red
desde
el
ultimo
golpe
del
oponente
-
Si
él,
o
algo
que
él
lleva
o
lleva,
toca
la
pelota
en
el
juego
antes
de
que
esto
haya
pasado
sobre
la
linea de
final
o
la
linea
de
lado
no
alin
habiendo
que
tocado
la
superficie
que
juega sobre
su
lado
de
la
red
desde
ser
golpeado
por
su
opositor.
-
si
su
mano
libre
toca
la
superficie
de
juego
mientras
la
bola
estaba
en
juego
-
Si
él,
o
algo
que
él
lleva
o
lleva,
toca
la
red
o
sus
apoyos
mientras
la
pelota
esta
en
el
juego.
-
si,
en
los
dobles,
le
pega
a la
pelota
fuera
de
secuencia.
UN
JUEGO:
Reglas
de
ja
casa:
El
jugador
o
par
de
jugadores
gana
un
juego
cuando
se
anotan
21
puntos
a
menos
que
ambos
jugadores
o
pares
tengan
20
puntos.
En
ese
caso,
el
ganador
es
el
jugador
que
anote
primero
dos
puntos
mas
que
el
jugador
o
par
de
jugadores
oponenies.
Reglas
internationales:
El
jugador
o
par
de
jugadores
gana
un
juego
cuando
se
anotan
41
puntos
a
menos
que
ambos
jugadores
o
pares
tengan
10
puntos.
En
ese
caso,
el
ganador
es
el
jugador
que
anote
primero
dos
puntos
mas
que
el
jugador
o
par
de
jugadores
oponentes.
UN
MATCH:
Un
match
es un
conjunto
de
tres
juegos
o
un
conjunto
de
cinco
juegos.
ELECCION
DE
CANCHAS
Y
SERVICIOS:
La
opcién
entre
las
canchas
y el
derecho
de
servir
o
recibir
primero
en un
“match”
se
decide
al
azar.
El
ganador
del
lanzamiento
al
azar
puede:
-
elegir servir
o
recibir
primero,
y
luego
el
perdedor
tiene
la
opcidn
de
escoger
la
cancha
-
elegir
una
cancha,
y
luego
el
perdedor
tiene
la
opcién
de
servir
o
recibir
primero
-
requerir
que
el
perdedor
tenga
la
opcidn
inicial
En
los
dobles:
El
par
que
tenga
el
derecho
de
servir
primero
en
cualquier
juego
decide
cual
compafiero
Io
va
a
hacer.
En
el
primer
juego
de
un
match,
el
par
oponente
entonces
decide
cual
compafiero
va
a
recibir
primero.
En
los
juegos
subsecuentes
de
un
match,
el
par
que
sirve
elige
su
primer
servidor
y el
primer
receptor
entonces
se
establece
en
forma
automatica
para
corresponder
al
primer
servidor.
CAMBIO
DE
CANCHA:
Reglas
de
la
casa:
El
jugador
o
par
de
jugadores
que
incid
en
una
cancha
en un
juego
comienza
en
la
otra
cancha
en
il
juego
proximo
y
asi
succesivamente,
haste
el
final
del
match.
En
el
ultimo
juego
posible
de
un
match,
los
jugadores
o
pares
de
jugadores
deberan
cambiar
de
canchas
cuando
el
primer
juador haya
anotacdo
10
puntos.
Reglas
internationales.
El
jugador
o
par
de
jugadores
que
incid
en
una
cancha
en
un
juego
comienza
en
la
otra
cancha
en
il
juego
préximo
del
match.
En
el
ultimo
juego
posible
de
un
match,
los
jugadores
o
pares
de
jugadores
deberan
cambiar
de
canchas
cuando
el
primer
juador
haya
anotado
5
puntos.
CAMBIO
DE
SERVICIO:
En
los
juegos
individuales,
después
de
cinco
puntos,
el
receptor
se
convierte
en
servidor
y
asi
sucesivamente,
hasta
el
final
del
juego
o
hasta
el
empate
de 20
a
20.
Después
del
puntaje
de 20
a
20,
cada
jugador
lanza
sdlo
un
servicio
por
turno
hasta
el
final
del
juego.
En
los
dobles:
-
los
primeros
cinco
servicios
los
lanza
el
compafiero
seleccionado
del
par
que
tiene
derecho
de
servir
y
los
recibe
el
compafiero
correspondiente
del
par
opositor.
-
los
segundos
cinco
servicios
los
lanza
el
receptor
de
los
primeros
cinco
servicios
y
los
recibe
por
el
compafiero
del
primer
servidor.
-
los
terceros
cinco
servicios
los
lanza
el
compafiero
del
primer
servidor
y
los
recibe
el
compafiero
del
primer
receptor.
-
los
cuartos
cinco
servicios
los
lanza
el
compafiero
del
primer
receptor
y
los
recibe
el
compafiero
del
primer
receptor.
-
los
quintos
cinco
servicios
se
lanzan
y
reciben
al
igual
que
los
primeros
cinco
y
asi
sucesivamente
hasta
el
final
del
juego,
o
hasta que
haya
un
empate
20
-
20.
-
si
hay
un
empate
20
a
20,
la
secuencia
de
servicios
y
recepciones
es
la
misma,
pero
cada
jugador
lanza
solamente
un
servicio
cada
turno
hasta
el
final
del
juego.
EI
jugador
o
par
de
jugadores
que
sirvieron
al
principio
del
juego
recibe
primero
en
el
juego
siguiente
y
asi
sucesivamente
hasta
el
final
del
juego.
En
el
ultimo
juego
posible
de
un
match
doble,
el
par
receptor
cambia
el
orden
de
recepcidn
cuando
cualquiera
de
las
partes
anota
10
puntos.
En
cada
juego
de
match
de
dobies,
el
orden
inicial
de
recepcién
es
opuesto
a
aquél
en
el
juego
inmediatamente
precedente.
SERVICIO
O
RECEPCION
FUERA
DE
ORDEN:
-
Si,
por
error,
los
jugadores
olvidan
cambiar
de
cancha
en
el
momento
requerido,
se
debera
interrumpir
el
juego
en
cuanto
se
descubra
el
error
y
los
jugadores
deberan
cambiar
de
cancha.
Si
se ha
completado
un
juego
desde
el
error,
se
debera
ignorar
el
error.
-
Si,
por
error,
un
jugador
sirve
o
recibe
fuera
de
turno,
se
interrumpira
el
juego
y
continuara
con
el
jugador
que
segoen
la
secuencia
establecida
al
principio
del
partido,
deberia
ser
el
servidor
o
recibidor
respectivamente
en
la
anotacién
que
haya
sido
alcanzada.
©2009
Sportcraft,
Lid.
www.sportcraft.com

&
SPORTCRAFT
&#
LIMITED
WARRANTY
Limited
Warranty
Sportcraft,
Ltd.
(the
“Company”)
warrants
the
Product
to
be
free
from
defects
in
workmanship
and
materials
under
normal
use
and
conditions
FOR
APERIOD
OF
90
DAYS
FROM
THE
DATE
OF
ORIGINAL
PURCHASE
in
the
United
States and
Canada.
Product
Registration
Card
The
Product
Registration
Card must
be
filled
out
completely
and
mailed
to
the
Company
at
the
address
printed
on
the
card
within
10
days
from
the
date
of
your
purchase
of
the
Product.
What
Is
Covered
Except
as
provided
below,
this
Limited
Warranty
covers
all
defects
in
materials
and
workmanship.
This
Limited
Warranty
is
void
if
the
Product
is:
*«
Damaged
through
improper
usage,
negligence,
misuse,
abuse,
transportation
damage,
acts
of
nature,
or
accident
(including
failure
to
follow
the
instructions
supplied
with
the
Product)
+
Used
in
commercial
applications
or
rentals
+
Modified
or
repaired
by
anyone
not
authorized
by
the
Company.
What
Is
Not
Covered
This
Limited
Warranty
does
not
cover
expendabie
items
such
as
batteries,
light
bulbs,
fuses,
accessories,
cosmetic
parts,
tools
and
other
items
that
wear
out
due
to
normal
usage.
What
The
Company
Will
Pay
For
ff
during
the
Limited
Warranty
period,
any
part
or
component
of
the
Product
is
found
by
the
Company
to
be
defective,
the
Company
will,
at
its
option,
repair
the
Product,
replace
the
Product
with
a
new
Product
(either
the
same
or
an
equivalent
model)
or
cause
the
original
retailer
of
the
Product
to
exchange
the
Product
with
a
new
Product
(either
the
same
or
an
equivalent
model)
or
refund
the
original
purchase
price
of
the
Product,
without
charge
for
labor
or
parts.
The
Company's
obligation
to
repair,
replace
or
exchange
the
Product,
however,
shall
be
limited
to
the
amount
of
the
original
purchase
price
of
the
Product.
How
To
Obtain
Warranty
Service
in
order
to
enforce
your
rights
under
this
Limited
Warranty,
you
must
follow
these
procedures:
*
You
must have
completed
and
maited
the
Product
Registration
Card
to
the
Company
within
10
days
of
purchase
of
the
Product.
*
You
must
include
THE
ORIGINAL
COPY
OF
YOUR
SALES
RECEIPT.
+
You
must
call
the
Company’s
Consumer
Service
Department
at
1-800-526-0244
from
9:00
A.M.
to
5:00
P.M.
(EST)
to
notify
the
Company
of
the
nature
of
the
problem
and
to
obtain
instructions
for
how
to
obtain
servicing.
At
the
Company’s
option,
the
Product
may
be
serviced
at
your
location
or
at
a
location
designated
by
the
Company.
+
—
Hf
you
are
instructed
to
return
the
Product
to
the
Company
for
servicing,
you
are
responsible
for
shipping
the
Product,
at
your
expense,
to
the
address designated
by
the
Company
in
packaging
that
will
protect
against
further
damage.
.
You
must
also
include
your
name,
address,
daytime
telephone
number, model
number
of
the
Product
and
a
description
of
the
problem.
+
The
Company
will
pay
for
any
shipping
charges
to
return
the
repaired
or
replaced
Product
to
you.
THIS
LIMITED
WARRANTY
IS
AVAILABLE
ONLY
TO
THE
ORIGINAL
PURCHASER
OF
THE
PRODUCT
AND
IS
VALID
IN
THE
UNITED
STATES
AND
CANADA
ONLY.
THE
COMPANY’S
LIABILITY
IS
LIMITED
TO
THE
REPAIR
OR
REPLACEMENT,
AT
ITS
OPTION,
OF
ANY
DEFECTIVE
PRODUCT
AND
SHALL
NOT
INCLUDE
ANY
LIABILITY
FOR
INDIRECT,
INCIDENTAL
OR
CONSEQUENTIAL
DAMAGES
OF
ANY
KIND.
THIS
WARRANTY
1S
EXPRESSLY
MADE
IN
LIEU
OF
ALL
OTHER
WARRANTIES,
EXPRESSED
OR
IMPLIED.
SOME
STATES
DO
NOT
ALLOW
LIMITATIONS
ON
HOW
LONG
AN
IMPLIED
WARRANTY
LASTS
OR
DO
NOT
ALLOW
FOR
EXCLUSION
OF
INCIDENTAL
OR
CONSEQUENTIAL
DAMAGES.
TO
THAT
EXTENT,
THE
ABOVE
LIMITATIONS MAY NOT
APPLY
TO
YOU.
This
Limited
Warranty
gives
you
specific
legal
rights, but
you
may
also
have
other
rights
that
vary
from
state
to
state.
ff
you
have
questions
regarding
this
Limited
Warranty
or
the
operation
of
the
Product,
you
may
call
or
write
us:
Consumer
Service
Department
313
Waterloo
Valley
Rd.
Budd
Lake,
NJ
07828
1-800-526-0244
www.sportcraft.com
0408
TG
“NOTE:
Please
save your
original
proof
of
purchase
as
it
is
needed
should
you
require
warranty
service.
spontcrart
“9
Budd
Lake,
NJ
07828
www.sporteraft.com
4-41-24-943
HD
Printed
in
China
A
SPORTCRAFT
GARANTIA
LIMITADA
Garantia
limitada
Sportcraft,
Ltd.
(la
“Compafiia”)
garantiza
que
este
producto
no
tiene
defectos
de
fabricacion
ni
materiales
bajo
condiciones
y
uso
normales
POR
UN
PERIODO
DE
90
DIAS
A
PARTIR
DE
LA
FECHA
DE
COMPRA
ORIGINAL,
en
Estados
Unidos
y
Canada.
Tarjeta
de
registro
del
producto
La
tarjeta
de
registro
del
producto
se
debe
llenar
por
completo
y
enviar
por
correo
a la
Compafila
a
la
direccién
impreso
sobre
la
tarjeta
dentro
de
10
dias
a
partir
de
la
fecha
de
compra
del
Producto.
La
cobertura
Esta
garantia
cubre
todos
los
defectos
de
fabricacién
y
materiales,
excepto
lo
que
se
indica
a
continuacién.
Esta
garantia
fimitada
no tiene
validez
si
el
producto:
-
Se
dafla
por
uso
inapropiado,
negligencia,
mal
uso,
abuso,
dafia
de
transporte,
fendémenos
naturales
o
accidentes
(incluyendo
el
no
seguir
las
instrucciones
que
se
proporcionan
con
e!
producto).
-
Se
uSa
en
aplicaciones
comerciales
o
se
alquila
-
Alguna
persona
no
autorizada
por
la
Compafifa
lo
modifica
o
repara.
Lo
que
la
garantia
no
cubre
La
garantia
limitada
no
cubre
articulos
perecederos
tales
como
baterias,
focos,
fusibles,
accesorios,
partes
cosméticas,
herramientas,
y
otros
articulos
que
se
gastan
con
el
uso
normal.
Pagos
de
la
Compafia
Si
durante
el
periodo
de
la
Garantia
Limitada,
la
Compafiia
determina
que
alguna
pieza
o
componente
del
producto
tiene
defectos,
a
su
discreci6n,
lo
reparara
o
reemplazara
el
Producto
con
un
nuevo
Producto
(ya
sea
con
tin
modelo
similar
o
equivalente)
o
causa
la
tienda
original
del
Producto
para
cambiar
el
Producto
con
un
Producto
nuevo
(sea
con
un
modelo
similar
o
equivalente)
o
reembofsa
el
precio
de
compra
original
def
Producto,
sin
cargos
por
ja
mano
de
obra
0
las
piezas.
La
obligacion
de
la
Compafila
de
reparar,
sustituir,
o
reemplazar
e!
Producto,
sin
embargo,
sera
limitada
con
el
precio
de
compra
original
del
Producto.
Como
obtener
servicios
de
garantia
Para
hacer
cumplir
sus
derechos
de
esta
Garantia
Limitada,
debe
sequir
estos
procedimientos:
-
Debe
haber
completado
y
ha
enviado
la
tarjeta
de
registro
de
Producto
a
la
Compaftia
dentro
de
10
dias
de
compra
del
Producto.
-
Debe
incluir
LA
COPIA
ORIGINAL
DE
SU
RECIBO
DE
LAS
VENTAS.
-
Debe
llamar
al
departamento
de
Servicio
al
Cliente
de
la
Compafiia
al
1-800-526-0244
entre
las
9:00
A.M.
y
5:00
P.M.
(hora
del
este}
para
notificar
1a
Compafiia
la
natura
del
problema
y
para
obtener
los
instrucciones
como
adquirir
la
manutencién.
En
ta
opcién
de
la
Compafila,
e]
Producto
puede
ser
revisado
en
su
sitio
o
en un
sitio
designado
por
la
Compafila.
-
Si
esta
instruido
a
devolver
el
Producto
a
la
Compafiia
para
la
manutencidn,
esta
responsable
para
el
envio
del
Producto,
a
su
gasto,
a
la
Compafiia
a la
direccién situada debajo,
en
un
embalaje
que
protegera
contra
ef
remoto
dafio.
-
Asimismo,
debe
incluir
su
nombre,
direccién,
numero
de
teléfono
durante
el
dia,
el
modelo
del
producto
y
una
descripcién
dei
problema.
-
La
Compafiia
pagaraé
cualquier
gasto
de
envio
para
enviarle
de
regreso
el
producto
reparado
o
reemplazado.
ESTA
GARANTIA
LIMITADA
ES
DISPONIBLE
SOLO
AL
COMPRADOR
ORIGINAL
DEL
PRODUCTO
Y
ES
VALIDA
SOLAMENTE
EN
ESTADOS
UNIDOS
Y
CANADA.
LA
RESPONSABILIDAD
DE LA
COMPANIA
SE
LIMITA
A
REPARAR
O
REEMPLAZAR,
ASU
DISCRECION,
CUALQUIER
PRODUCTO
DEFECTUOSO
Y
NOINCLUIRA
RESPONSABILIDAD
POR
DANOS
INDIRECTOS,
INCIDENTALES
0
CONSECUENTES
DE
NINGUNA
CLASE.
ESTA
GARANTIA
OTORGADA
SUPERSEDE
A
CUALQUIER
OTRA
GARANTIA,
EXPRESO
O
IMPLICITO.
ALGUNOS
ESTADOS
NO
PERMITEN
LIMITACIONES
EN
LA
DURACION
DE
GARANTIAS
IMPLICITAS
O
NO
PERMITEN
LA
EXCLUSION
DE
DANOS
CONSECUENTES
0
INCIDENTALES.
EN
ESE
CASO,
LAS
LIMITACIONES
MENCIONADAS
ARRIBA
NO
SE
APLICAN
A
USTED.
Esta
garantia
limitada
le
otorga
derechos
legales
especificos,
pero
usted
también
tiene
otros
derechos
que
varian
de
un
estado
a
otro.
Si
tiene
alguna
pregunta
con
respecto
a
esta
Garantia
Limitada
o
la
operacién
dei
producto,
usted
puede
llamar
o
escribir
a:
Sportcraft,
Ltd.
Consumer
Service
Department
313
Waterloo
Valley
Rd.
Budd
Lake,
NJ
07828
1-800-526-0244
www.sportcraft.com
0408
TG
“NOTA:
Por
favor
guarde
su
prueba
de
compra
original
porque
es
necesario
si
requiere
e/
servicio
de
fa
garantia.
&,,
v4
Budd
Lake,
NJ
07828
www.sportcraft.com
Impreso
en
China
©2009
Sportcraft,
Lid.
www.sportcraft.com

é..
Sportcessories
313
Waterloo
Valley
Road
®
www.sportcraft.com
PARTS
RE-ORDER
FORM
#
1-1-24-943
HD
-
TABLE
TENNIS
NAME:
DATE:
ADDRESS:
PHONE:
CITY:
STATE:
ZIP
CODE:
QUANTITY
REF
|
oRDERED
DESCRIPTION
CUT
HERE
BE
ee
eee
eee
eee eee
ee
ee
nee
eee
eee
eee
eee
eee
Sh
and
Handling
Cha
*
(in
US
Sh
Value
20
1-40 1-60
1
and
over
Cha
7.00
00
11.00
15.00
*x=
Prices
valid
for
Continental
US
and
Canada
only,
all
other
call
for
Subtotal:
(Residents
Add
State
Sales
Tax)
Method
of
Payment:
.
NJ
(7%)
and
IL
(6.25%)
and
CA
(7.75%):
Visa
py
Mastercard
fy
American
Express
;
Card
#:
Exp.
Date:
Name
(as
printed
on
card):
Signature:
0709
-
L.
©2009
Sporteraft,
Ltd.
4-
oh
-24-943
HD
“NOTE:
PRICES
IN
US
DOLLARS
AND
SUBJECT
TO
CHANGE
WITHOUT
NOTICE.
www.sportcraft.com

SPORTCRAFT
4
FORMULARIO
DE
PEDIDO
DE
PIEZAS
No.
1-1-24-943
HD
-
MESA
DE
TENIS
NOBMRE:
DIRECCION:
CIUDAD:
ESTADO
NO.
DE
PIEZAS
PEDIDAS
REF
|
CANTIDAD
DESCRIPCION
Pierna
curva
interior
con
encartes
de
rueda
Pierna curva
exterior
con
ta
Tubo
de
unién
con
llo
de
Tubo
de
unién
con
llo
de
Tuerca
de
6
mm
Arandela
de
8
mm
Ruedecilla
con
ceradura
Cubierta
de
Cerradura
de
Perno
de
he
Tuerca
de
8mm
ravedad
Tornillo
con
cabeza
redonda
de
3.5
x
12
mm
4mm)
de6x
50mm
Perno
con
cabeza
redonda
de
8 x
53
mm
Perno
de
llave
he
-A
rada-B
4mm)
de6x
18mm
Sportcessories
313
Waterloo
Valley
Road
Budd
Lake,
NJ
07828
www.sportcraft.com
FECHA:
TELEFONO:
CODIGO
POSTAL:
PRECIO
POR
UNIDAD
CANTIDAD
TOTAL
NOV
ALYOO
Accesorios/Piezas
J
de
de
tenis
de
mesa
Red
Tabla
de
extremo
Tabla
lateral
Esquina
moldeada
Liave
|-
Allen
de
4mm
Tornillo
con
cabeza
redonda
de
4
x
52
mm
nstalado
uridad
ra
correa
de
ridad
de
marco
soldado
con
filetes
Ta
dela
e-instalado
Correa
de
Hebilla
ladas
(dis
nible
talada
Te
de
Liave
inglesa
Llave
inglesa
-
extremo
doble
Panel
de
Te
de
nstalada
envio*
(en
$US
$0-20
$21-40 $41-60
a
$61
$7.00
$9.00
$11.00
$15.00
*=
precios
validos
para
los
EE.UU
continentales
y
Canada
sdio,
en
otra
parte
por
favor
pide
una
cotizacién.
Valor
de
envio
Método
de
pago:
Visa
C]
Mastercard
CJ
American
Express
C]
Numero
de
tarjeta:
Fecha
de
vencimiento:
es
y
(7,75%)
afiadan
de
impuesto
sobre
la
venta:
por
:
X
Nombre
(indicado
sobre
la
tarjeta):
Firma:
coos
bas
HD
“NOTA:
LOS
PRECIOS
ESTAN
EN
DOLARES
AMERICANOS
Y
PUEDEN
CAMBIAR
SIN
AVISO
©2009
Sportcraft,
Lid.
www.sportcraft.com
Table of contents
Other Sportcraft Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Regency
Regency LWMS3015 Assembly instructions

Furniture of America
Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Safavieh Furniture
Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

PLACES OF STYLE
PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

Trasman
Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Costway
Costway JV10856 manual