Spotlight Combi 05 PC User manual

Manuale utente - User manual
COM 05 PC - COM 05 F - COM 12 PC - COM 12 F - COM 25 PC - COM 25 F
combi

Combi 05-12-25
ATTENZIONE: Prima di usare questi
apparecchi, leggere attentamente le istruzioni
che seguono. Spotlight srl non potrà essere
ritenuta responsabile di danni derivanti dalla non
osservanza di dette istruzioni.
SAFETY WARNING: Before using this
product, read the present instructions carefully.
Spotlight srl will not be responsible for damage
resulting from instructions not being followed.
2
ACHTUNG: Vor Inbetriebnahme zuerst die
folgenden Anweisungen sorgfältig lesen.
Bei nicht Beachtung übernimmt Spotlight srl
keinerlei Haftung.
ATTENTION: Avant d’utiliser le projecteur, lisez
attentivement les instructions suivantes.
Spotlight srl ne pourra être tenu responsable pour
les dommages resultants de la non-observation de
ces instructions-ci.

Combi 05-12-25
DESCRIZIONE DEL PROIETTORE
Riferendoci alle immagini di pag. 2:
① Staffa di sospensione
②Guide porta accessori
③Rete di protezione
④Molla per bloccaggio accessori
⑤ Maniglia a leva per regolazione inclinazione faro
⑥ Pomello per apertura tettuccio lampada
⑦ Slitta con zoccolo portalampada
⑧ Molla di ritenzione piattello portalampada
⑨ Pomolo per regolazione posizione lampada
⑩ Maniglia per movimentazione faro e ancoraggio
fune di sicurezza
INDICAZIONI GENERALI
Il proiettore in Vs possesso risponde alle Direttive
Europee 2006/95/CE, 2004/108/CE e 2011/65/UE.
La targhetta che è sistemata sul fianco del proiettore,
contiene le seguenti informazioni:
smodello
smassima tensione di alimentazione in V
sMASSIMAPOTENZADELLALAMPADAIN7
sGRADODIPROTEZIONE)0
sMASSIMATEMPERATURAAMBIENTEAMMISSIBILEINª#
sMASSIMATEMPERATURADELCORPODELPROIETTOREINª#
sDISTANZAMINIMADAOGNISUPERlCIEINlAMMABILE
sINFORMAZIONIPERRICONOSCERELAPOSIZIONEªDELFARO
quando la punta della freccia è rivolta verso l’alto
sANGOLOMASSIMODIINCLINAZIONEVERSOLALTOEVERSO
il basso. Questi limiti, imposti dal costruttore
della lampada, non devono essere superati, pena
una riduzione della vita utile della lampada o il
deterioramento del faro.
INSTALLAZIONE
s)LFAROPUÛESSEREUSATOSIASOSPESOSIAMONTATOSU
cavalletto.
sNon installare il faro su superfici normalmente
infiammabili.
sLa distanza minima a cui occorre tenere il faro da
superfici infiammabili è indicata nella targhetta.
sLe norme di sicurezza prevedono che davanti alla
lente sia posta una rete metallica per evitare la
caduta di eventuali grossi frammenti di vetro in caso
di rottura della stessa.
s3EMPREASCOPODISICUREZZANELCASODIMONTAGGIO
sospeso, occorre far uso della fune di sicurezza tra il
faro e il traliccio di sospensione.
ACCESSORI: gli accessori previsti per questo faro
sono elencati nel catalogo prodotti e possono essere
montati inserendoli nelle apposite guide ②, finchè non
è possibile far scattare la molla di bloccaggio ④. Per
cambiacolori e alette paraluce ricordarsi di collegare la
fune di sicurezza al faro.
CONNESSIONI ELETTRICHE
Il vostro faro è stato progettato per una tensione di
alimentazione da 220V a 240V, 50-60 Hz.
Il cavo di alimentazione risponde alle norme CEI 20-22.
Prima e durante l’installazione osservare le seguenti norme:
sVerificare sempre l’efficienza del collegamento a terra
della linea in uso.
s6ERIlCARECHEILVOLTAGGIODELLAPPARECCHIOCORRISPONDA
al voltaggio di rete
s,Apparecchio è previsto per uso all’interno: pertanto
deve essere protetto dall’umidità e dalla pioggia se
usato in condizioni diverse.
sNon impiegare lampade diverse da quelle indicate
nella tabella lampade.
sSull’apparecchio non sono montati fusibili che se
necessari dovranno essere installati sulla linea di
alimentazione.
s1UESTOMODELLOPUÛESSERE collegato a un dimmer.
ATTENZIONE: sostituire immediatamente
la lampada e/o la lente se visibilmente
danneggiate.
ATTENZIONE: Gli apparecchi devono essere
sempre collegati a terra
3

Combi 05-12-25
4
INSTALLAZIONE E CAMBIO DELLA LAMPADA
Aprire il tettuccio del faro ruotando l’apposito pomello
⑥. Inserire la lampada nello zoccolo curando di non
toccarne il vetro e richiudere il tettuccio premendo sul
pomello ⑥.
ATTENZIONE: PERMONTAREUNALAMPADADA7
CONILCENTROLUCEPIáBASSOINLUOGODELLA7
occorre spostare il piattello con lo zoccolo portalampa-
da dalla posizione bassa Ⓑalla posizione alta Ⓐ(vedi
illustrazione) dopo aver ruotato la molla di ritegno ⑧.
Riposizionare la molla dopo aver effettuato l’operazio-
ne.
ACCENSIONE E PUNTAMENTO
Tramite la maniglia laterale ⑤SIPUÛALLENTAREIL
bloccaggio del faro in una certa posizione e modificare
LASUAINCLINAZIONE,OSTESSOSIPUÛFARERIGUARDOALLA
rotazione dell’asse verticale, facendolo ruotare sul
perno di aggancio al traliccio.
Ruotando il pomello ⑨si fa avanzare e retrocedere la
slitta con la lampada per rispettivamente allargare e
stringere il fascio di luce
TIPO DI LAMPADA
Le lampade utilizzabili sono indicate nella tabella
annessa.
PULIZIA
Per una maggiore resa del faro, occorre tener puliti
il più possibile la lente e lo specchio utilizzando uno
straccio inumidito con alcool.
MANUTENZIONE
Sottoporre i fari a revisione almeno una volta all’anno
per controllare l’integrità delle parti elettriche e
meccaniche.
RICICLAGGIO
Il prodotto deve essere riciclato o smaltito
secondo la direttiva 2002/96/CE
ATTENZIONE: Per motivi di sicurezza, scollegare
sempre l'apparecchio dalla rete di alimentazione
prima di aprirlo per cambiare la lampada.

Combi 05-12-25
DESCRIPTION OF THE LUMINAIRE
Please refer to the pictures on page 2:
① Suspension yoke
②Accessory guides
③Safety screen
④Accessory locking spring
⑤ Handle for tilt regulation
⑥ Lamp lid opening knob
⑦ Carriage with lamp socket
⑧ Retaining spring for lamp holder pan
⑨ Lamp position adjustment knob
⑩ Handle for moving luminaire and for safety cable
anchorage
INTRODUCTION
The luminaire you have bought complies to 2006/95/EC,
2004/108/EC and 2011/65/EU European Directives.
The label on the side of the luminaire lists the following
information:
sMODEL
sMAINSSUPPLYVOLTAGE6
sLAMPWATTAGE7
sPROTECTIONINDEX)0
sMAXIMUMALLOWEDAMBIENTTEMPERATUREINª#
sMAXIMUMTEMPERATUREOFTHEBODYINª#
sMINIMUMDISTANCEFROMmAMMABLESURFACE
sINFORMATIONTOlNDTHEPOSITIONªOFTHELUMINAIRE
when the tip of the arrow points upwards
sMAXIMUMTILTANGLERANGE4HESELIMITSIMPOSEDBY
THELAMPMANUFACTURERSHOULDNOTBEEXCEEDEDAS
they would reduce the luminaire’s useful life or lead
to its deterioration.
INSTALLATION
sThe luminaire can be either suspended or mounted on
a stand.
s$ONOTINSTALLTHELUMINAIRECLOSETOORINCONTACT
WITHmAMMABLESURFACES
s4HEMINIMUMDISTANCEATWHICHTHELUMINAIREMUST
BEKEPTFROMEASILYINmAMMABLESURFACESISINDICATED
on the label.
sThe safety norms estimate that a metal wire
screen be mounted on the front of the luminaire to
prevent any large glass fragments from falling if the
projector breaks.
s2EMEMBERTOCONNECTTHESAFETYCABLEIFREQUIREDBY
local health and safety regulations
ACCESSORIES: the accessories estimated for this projector
are listed in the products catalogue and can be mounted
by inserting them in the relevant guides ② so that the
retaining spring is released ④.
#OLOURCHANGERSANDLENSmAPSMUSTBEBONDBYTHE
safety cable to the luminaire.
ELECTRICAL CONNECTIONS
The luminaire is designed to operate with a 220V to
240V supply, 50-60Hz.
The power cable conforms to CEI regulations 20-22.
Before and during the installation, make sure you follow
the guidelines below:
s!LWAYSCHECKTHEEARTHWIRINGFORTHELINEBEINGUSED
s%NSURETHEVOLTAGEFORTHEUNITISTHESAMEASTHEONE
used for the supply
s!LLUNITSAREDESIGNEDFORINDOORUSEIFTHEYHAVE
to be used outdoors, ensure they are protected from
dampness and rain.
s$ONOTUSELAMPSWHICHAREDIFFERENTFROMTHEONES
listed in the lamp table
s4HEREARENOFUSESINSIDETHEUNITSIFITISNECESSARY
they should be installed in the mains
s4HISMODELcan be connected to a dimmer.
WARNING: replace immediately the lamp
when visibly damaged.
WARNING: The luminaires must always be
earthed
5

Combi 05-12-25
6
INSERTING AND CHANGING THE LAMP
Open the luminaire lid by means of knob ⑥. Insert the
lamp into the socket taking care not to touch the glass
and reposition the lid.
WARNING: 4OMOUNTA7LAMPWITHALOWER
CENTREOFLIGHTINSTEADOFTHE7LAMPTHEPAN
fitted with the lamp holder must be shifted from the
low Ⓑposition to the high position Ⓐ(see diagram)
after rotating the retaining spring ⑧. Re-position the
spring at the end of the operation.
SWITCHING ON AND FOCUSING
Using the side handle ⑤it is possible to loosen
the projector when it is locked in a certain position
and thus change its inclination. You can rotate the
LUMINAIREONTHEVERTICALAXISby rotating it on its hook
clamp.
By turning knob ⑨, the lamp carriage is shifted forward
or backward to widen or narrow the beam of light
respectively.
TYPE OF LAMP
Please consult the enclosed table for lamps to be used.
CLEANING
&ORMAXIMUMPROJECTORPERFORMANCEKEEPTHELENSAND
the mirror as clean as possible using a dampened cloth
with alcohol.
MAINTENANCE
At least once a year, the luminaire should be serviced
to ensure the integrity of the electrical and mechanical
components.
RECYCLING
The product must be recycled or disposed of,
according to Directive 2002/96/CE.
WARNING: Always disconnect from the
mains supply prior to opening the units
to change the lamp.

Combi 05-12-25
PRODUKT BESCHREIBUNG
Vorhergehende Zeichnungen wie folgt beachten:
① Aufhängebügel
②Filterkassette
③Schutzsgitter
④Schnappfeststeller Filterkassette
⑤ Neigungs- Verstellungs- Knebel
⑥ Knopf Serviceklappen-Öffnung
⑦ Schlitten mit Lampenfassung
⑧ Schnappverschluss Lampenfassungs-Schlitten
⑨ Spindelantrieb Scheinwerfer Fokussierung
⑩ Positionierungsgriff und Sicherheitsseil-Befestigung
EINFÜHRUNG
Der gekaufte Scheinwerfer ist gemäß der Europäischen
Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG und 2011/65/EU
hergestellt.
Die seitliche Etikettierung enthält folgende Informationen:
s-ODEL4YP
s3PANNUNGSZUFàHRUNGIN6
s-AX,EISTUNGDES,EUCHTMITTELSIN7
s3CHUTZGRAD)0
s(ÚCHSTZULËSSIGE5MGEBUNGSTEMPERATURINª#
s-AXIMALTEMPERATURDES'EHËUSESINª#
s-INDEST!BSTANDZUENTmAMMBAREN-ATERIALIEN
s)NFORMATIONENZUR%RKENNUNGDERª3TELLUNGDES
Strahlers: wenn die Pfeilspitze nach oben zeigt
s-AXIMALER.EIGUNGSWINKELNACHUNTENUNDOBEN
Diese Grenzen, die vom Leuchtmittelhersteller
vorgegeben werden, dürfen nicht überschritten
werden; andernfalls verkürzt sich die Lebensdauer des
Leuchtmittels, oder der Scheinwerfer wird beschädigt.
INSTALLATION
s$ER3CHEINWERFERKANNSOWOHLHËNGENDALSAUCH
stehend montiert werden
s.ICHTIN"ERàHRUNGODERINDER.ËHEVON
ENTmAMMBAREN-ATERIALENINSTALLIEREN
s$ER-INDESTABSTANDVONBRENNBAREN/BERmËCHENIST
auf dem Kennschild angegeben.
sDie Sicherheitsnormen sehen vor, daß vor den
Lampen ein Schutzschirm in Form eines Metallgitters
angebracht werden muß, um das Herausfallen
von großen Glassplittern im Falle des eventuellen
Zerbrechens der Lampe zu vermeiden
s%BENSOMUSSAUS3ICHERHEITSGRàNDENBEIHËNGENDEM
Scheinwerfer die Sicherheitsseil an einem festen
Punkt verankert werden.
sZUBEHÖR: die zum Scheinwerfer erhältlichen
:UBEHÚRTEILESINDIM0RODUKTKATALOGAUFGEFàHRTUND
werden in die Filterkassette ②eingesteckt, soweit
bis der Schnappverschluss ④diese verriegelt. Beim
Einsatz von Farbfolienwechslern und Torblenden
unbedingt diese mit dem Sicherungsseil am
Scheinwerfer verankern
ELEKTRISCHE VERKABELUNG
Der Scheinwerfer ist für die Spannungsversorgung von
220V – 240V, 50-60Hz gebaut. Das elektrische Kabel
entspricht der EU Normen CEI 20-22.
Bevor und während der Installation des Scheinwerfers
sind folgende Normen zu beachten:
s$IE-ASSE3CHUTZLEITERVERBINDUNGDER
Spannungszuführung überprüfen und garantieren.
s$ER3CHEINWERFERISTFàR)NNENBETRIEBausgelegt
und muss gegen Feuchtigkeit und Regen geschützt
werden, wenn er außerhalb zum Einsatz kommt.
s+EINEANDEREN,EUCHTMITTELVERWENDENALSDIEINDER
Leuchtmitteltypen Tabelle angegebenen.
s$IE3PANNUNGSZUFàHRUNGGEMËDERAM3CHEINWERFER
angegebenen Spannung unbedingt überprüfen und
einhalten.
s)M3CHEINWERFERSINDKEINE3ICHERUNGENEINGEBAUT
und müssen daher bei der Spannungszuführung
entsprechend berücksichtigt werden.
s$ER3CHEINWERFERKANNMITEINEM$IMMERBETRIEBEN
werden.
ACHTUNG: Bei sichtbarer Beschädigung des
Leuchtmittel-Glaskolbens sofort das Leuchtmittel
austauschen.
ACHTUNG: Der Scheinwerfer muss entsprechend
geerdet werden.
7

Combi 05-12-25
ENTSORGUNG
Das Produkt muss entsprechend den Richtlinien
2002/96/CE wiederverwendet oder entsorgt
werden.
LEUCHTMITTEL WECHSEL
Öffnen Sie die Serviceklappe, indem Sie auf den dafür
vorgesehenen Knopf ⑥drehen. Das Leuchtmittel in die
Fassung einsetzen; dabei darauf achten, den Glaskolben
nicht zu berühren. Danach die Serviceklappe schließen
indem der Knopf einfach nur gedrückt werden muss.
ACHTUNG: Die Leuchtmittel Zentrierung ist
7ERKSSEITIGGENERELLFàRDAS7,EUCHTMITTEL
AUSGELEGT5MEIN,EUCHTMITTELMIT7ODER
7MITniedrigerem Lichtmittelpunkt) betreiben zu
KÚNNENMUSSder Schlitten mit der Leuchtmittelfassung
von unten nach oben umgesetzt werden (siehe dazu
das Schema), nachdem die Schnapphalterung 8
gedreht worden ist. Klappen und arretieren sie die
Schnapphalterung nach Beendigung der Operation
wieder zurück auf den Schlitten.
INBETRIEBNAHME
Durch den Neigungs- Verstellungs- Knebel ⑤kann der
Scheinwerfer entsprechend positioniert werden. Zum
Drehen des Scheinwerfers die Befestigungs-Schraube
des Bügels entsprechend lockern.
Den Spindelantrieb für die Scheinwerfer-Fokussierung
⑨
entsprechend drehen, um den Lichtstrahl zu
verbreitern, beziehungsweise zu bündeln
.
LAMPENTYP
Siehe Leuchtmitteltypen Tabelle
REINIGUNG
Zur besten Instandhaltung des Strahlers muß die Linse
SOSAUBERWIEMÚGLICHGEHALTENWERDENWOZUEINMIT
Alkohol getränkter, feuchter Lappen benutzt werden sollte.
INSTANDHALTUNG
Die elektrische und mechanische Funktionstüchtigkeit
und Sicherheit ist jährlich zu überprüfen. Dazu nur
qualifiziertes Fachpersonal einsetzen um eine rundum
'ARANTIEGEWËHRLEISTENZUKÚNNEN
ACHTUNG: Aus Sicherheitsgründen die
Spannungszuführung bevor dem Leuchtmittelwechsel
stets abtrennen!
8

Combi 05-12-25
s4OUJOURSPARDESRAISONSDESÏCURITÏENCASDU
montage suspendu, il faut utiliser la chaîne de
SÏCURITÏENTRELEPROJECTEURETLETREILLISDESUSPENSION
ACCESSOIRES: les accessoires prèvus pour ce projecteur
SONTINDIQUÏSDANSLECATALOGUEETPEUVENTÐTREMONTÏS
en les entroduissant dans les guidages ② jusqu’au
blocage du ressort de retenue ④. Pour le changeur de
COULEURSETLESAILETTESCOUPEmUXILFAUTENGAGERLA
CHAINEDESÏCURITÏAUPROJECTEUR
BRANCHEMENTS ELECTRIQUES
#EPROJECTEURESTPRÏVUPOURUNETENSIONDALIMENTATION
MAXIMUMDE6(Z,ECÊBLEDALIMENTATION
RÏPONDAUXNORMES#%)
Avant et pendant l’installation, observer les indications
suivantes:
s)LFAUTÐTRESßRQUELATERRESOITTOUJOURSBRANCHÏE
s6ERIlEZQUELEVOLTAGEDELAPPAREILCORRESPONDAU
voltage de branchement
s,EPROJECTEURESTPRÏVUPOURLUSAGEÌLINTÏRIEUR
DONCILFAUTLEPROTEGERDELHUMIDITÏETDELAPLUIE
ENCASDINSTALLATIONÌLEXTÏRIEUR
s.UTILISEZPASDELAMPESDIFFERENTESDECELLES
INDIQUÏESDANSLETABLEAUDESLAMPES
s,APPAREILNEMONTEPASDEFUSIBLESSILESTNECESSAIRE
INSTALLERLESFUSIBLESAPPROPRIÏSSURLALIGNE
s,EPROJECTEURPEUTÐTRECONNECTÏÌUNGRADATEUR
DESCRIPTION DU PROJECTEUR
D’après les dessins à page 2
① Etrier de suspension
② Guidages porte-accessoires
③Filet de protection
④Ressort pour blocage accessoires
⑤ 0OIGNÏEÌLEVIERPOURRÏGLAGEINCLINAISONDU
projecteur
⑥ Pommeau pour ouverture clapet
⑦ Coulisse avec culot douille
⑧ 2ESSORTDERÏTENTIONPLATEAUDESUPPORTCULOTDOUILLE
⑨ 0OMMEAUPOURRÏGLAGEPOSITIONLAMPE
⑩ 0OIGNÏEPOURMOUVEMENTPROJECTEURETPOUR
lXATIONCHAINEDESÏCURITÏ
INDICATIONS GENERALES
,EPROJECTEURQUEVOUSAVEZACHETÏESTCONFORMEAUX
$IRECTIVES%UROPÏENNES#%#%ET
2011/65/UE.
,ÏTIQUETTEPLACÏESURLECÙTÏDUPROJECTEURCONTIENTLES
informations suivantes:
sMODÒLE
sTENSIONMAXIMUMDALIMENTATIONEN6
sPUISSANCEGÏNÏRALEDELALAMPEEN7
sINDICEDEPROTECTION)0
sTEMPÏRATUREAMBIANTEMAXIMALEADMISSIBLEENª#
sTEMPÏRATUREMAXIMALEDUCORPSDUPROJECTEURENª#
sDISTANCEMINIMUMDETOUTESSURFACESINmAMMABLES
sINFORMATIONSPERMETTANTDERECONNAÔTRELAPOSITION
ªDUPROJECTEURQUANDLAPOINTEDELAmÒCHEEST
TOURNÏEVERSLEHAUT
sANGLEMAXIMUMDINCLINAISONVERSLEHAUTETVERSLEBAS
#ESLIMITESIMPOSÏESPARLECONSTRUCTEURDELALAMPE
NEDOIVENTPASÐTREDÏPASSÏESSOUSPEINEDERÏDUIRELA
DURÏEDEVIEDELALAMPEOUDEDETÏRIORERLEPROJECTEUR
INSTALLATION
s,EPROJECTEURPEUTÐTREUTILISÏSOITSUSPENDUSOIT
montè sur chevalet.
s.EPASPOSERLEPROJECTEURSURDESSURFACES
NORMALEMENTINmAMMABLES
s,ADISTANCEMINIMUMÌLAQUELLEILESTPRÏFÏRABLE
de placer le projecteur des surfaces susceptibles de
SENmAMMERESTINDIQUÏESURLÏTIQUETTE
s,ESNORMESDESÏCURITÏPRÏVOIENTQUILYAITDEVANT
la lentille un lLETMÏTALLIQUEAlNDÏVITERLACHUTE
DÏVENTUELSMORCEAUXDEVERRESICELLECIVENAITÌSE
casser
ATTENTION: remplacer la lampe si celui-ci
est visiblement endommagéé.
ATTENTION: l'appareil doit être toujours
branchée à la terre.
9

Combi 05-12-25
INSTALLATION ET CHANGEMENT DE LA LAMPE
Ouvrir le clapet du projecteur en tournant le
pommeau ⑥. Introduire la lampe dans le culot en
ayant soin de ne pas toucher le verre. Pour refermer le
clapet appuyer sur le pommeau ⑥.
ATTENTION: 0OURUTILISERUNELAMPEDE7AVEC
un centre de lumière plus bas), in lieu d’une lampe
DE7ILFAUTDÏPLACERLEPLATEAUAVECLECULOTDE
la douille de la position basse Ⓑà la position haute
ⒶVOIRILLUSTRATIONAPRÒSAVOIRTOURNÏLERESSORTDE
RÏTENTION⑧2EPLACERLERESSORTAPRÒSAVOIREFFECTUÏ
LOPÏRATION.
ALLUMAGE ET POINTAGE
!LAIDEDELAPOIGNÏELATÏRALE⑤, on peut desserrer le
blocage du projecteur dans une certaine position et
MODIlERSONINCLINAISON/NPEUTFAIRELEMÐMEPOURLA
ROTATIONPARRAPPORTÌLAXEVERTICALENLEFAISANTTOURNER
sur le pivot d’attelage à la barre porteuse.
En tournant le pommeau ⑨, on fait avancer ou
RECULERLACOULISSEAVECLALAMPEPOURÏLARGIRETRÏTRÏCIR
respectivement le faisceau de lumière.
TYPE DE LA LAMPE
Voir le tableau des lampes.
NETTOYAGE
Pour un rendement optimal du projecteur, il faut que la
lentille et la calotte miroir soient toujours très propres.
!CEPROPOSONPEUTLENETTOYERAVECUNCHIFFONDOUX
HUMIDIlÏDALCOOL
ENTRETIEN
&AIRERÏVISERLEPROJECTEURAUMOINSUNEFOIEPARAN
POURCONTRÙLERLINTEGRALITÏDESPARTIESÏLECTRIQUESET
MÏCANIQUES
10
ATTENTION: Pour raison de sécurité,
débrancher toujours l’appareil du réseau
d’alimentation avant de changer la lampe.
RECYCLAGE
,EPRODUITDOITETRERECYCLÏOUÏLIMINÏ
suivant les directives 2002/96/CE

Combi 05-12-25
Dimensioni e peso - Dimensions and weight - Masse und Gewicht - Dimensions et poids
E
BC
D
F
A
MOD. A
(mm)
B
(mm)
C
(mm)
D
(mm)
E
(mm)
F
(mm) Kg
COM 05 PC 275 208 301 264 150 150 3,6
COM 05 F 252 208 251 215 150 150 3
COM 12 PC 359 265 401 364 200 200 6,8
COM 12 F 330 265 302 264 200 200 5,5
COM 25 PC 496 350 526 485 273 294 13,6
COM 25 F 460 350 406 366 273 294 10,5
11

Spotlight s.r.l.
Via Sardegna 3
20098 S. Giuliano Milanese
Milano - Italy
Tel. +39.02.98830.1
Fax +39.02.98830.22
E-mail: [email protected]
www.spotlight.it
Combi 05-12-25
Lampade - Lamps - Leuchtmitteltypen - Lampes
Modello - Model
Modell - Modèle 7Codice int. - Code
)NTLCODE+ODEX
lm t(h) K
05 GY 9,5
(LC 46,5)
300 M 38 5200 2000 2950
300 CP 81 7800 180 3200
500 M 40 10000 2000 2950
500 T 18 11000 360 3050
500 CP 82 13500 180 3200
650 T 26 14500 600 3050
650 CP 89 17500 180 3200
12
GX 9,5
(LC 55)
1000 T 19 21000 750 3050
1000 CP 70 25000 200 3200
1000 CP 63 2Em 180 3200
GX 9,5
(LC 67)
1200 T 29 27600 480 3050
1200 CP 90 30000 240 3200
25
G 22
(LC 75)
2000 CP 75 52000 480 3200
2000 CP 92 52000 400 3200
G 22
(LC 90)
2500 CP 91 65000 450 3200
GY 16
(on request)
2000 CP 72 50000 480 3200

Manuale utente - User manual
combi zoom
COM 05 ZS - COM 05 ZW - COM 12 ZS - COM 12 ZW - COM 25 ZM - COM 25 ZW

combi zoom
ATTENZIONE:
Prima di usare questi apparecchi, leggere
attentamente le istruzioni che seguono.
Spotlight srl non potrà essere ritenuta
responsabile di danni derivanti dalla non
osservanza di dette istruzioni.
SAFETY WARNING:
Before using this product, read the present
instructions carefully.
Spotlight srl will not be responsible for damage
resulting from instructions not being followed.
1
2
3
4
5
8
7
6
11
10
11
9
12
2

combi zoom
s2ICORDARSIDICOLLEGARELAFUNEDISICUREZZASEPREVISTO
DALLENORMEDISICUREZZALOCALI
sLLPROIETTOREPUÛESSEREUSATOSIASOSPESOSIAMONTATO
SUCAVALLETTORIBALTANDOLAFORCELLA
ACCESSORI
TELAIOCOLORIINSERIRENELLAPPOSITAGUIDA② lNCHÒ
NONÒPOSSIBILEFARSCATTARELAMOLLADIRITEGNO③
CAMBIACOLORIIN$-8INSERIRELAmANGIADEL
CAMBIACOLORINELLAPPOSITAGUIDA② lNCHÒNONÒ
POSSIBILEFARSCATTARELAMOLLADIRITEGNO③
3ENECESSARIOFARESCORREREILPUNTODIATTACCODELLA
FORCELLASULFAROPERRIPORTAREINBILANCIAMENTOILFARO
CONNESSIONI ELETTRICHE
)LVOSTROFAROÒSTATOPROGETTATOPERUNATENSIONEDI
ALIMENTAZIONEDA6A6(Z
)LCAVODIALIMENTAZIONERISPONDEALLENORME#%)
0RIMAEDURANTELINSTALLAZIONEOSSERVARELESEGUENTI
NORME
s6ERIlCARESEMPRELEFlCIENZADELCOLLEGAMENTOATERRA
DELLALINEAINUSO
s,APPARECCHIOÒPREVISTOPERUSOALLINTERNOPERTANTO
DEVEESSEREPROTETTODALLUMIDITÌEDALLAPIOGGIASE
USATOINCONDIZIONIDIVERSE)0
s.ONIMPIEGARELAMPADEDIVERSEDAQUELLEINDICATE
NELLATABELLALAMPADE
s6ERIlCARECHEILVOLTAGGIODELLAPPARECCHIO
CORRISPONDAALVOLTAGGIODIRETE
s3ULLAPPARECCHIONONSONOMONTATIFUSIBILICHESENECESSARI
DOVRANNOESSEREINSTALLATISULLALINEADIALIMENTAZIONE
s)LFARO può essere collegato a un dimmer.
ATTENZIONE: sostituire immediatamente
la lampada se visibilmente danneggiata.
DESCRIZIONE DEL PROIETTORE
2IFERENDOCIALLEIMMAGINIDIPAG
① 3TAFFADISOSPENSIONE
② 'UIDEPORTAACCESSORI
③ -OLLAPERBLOCCAGGIOACCESSORI
④ -ANIGLIAPERREGOLAZIONEINCLINAZIONEDELFARO
⑤ #HIUSURATETTUCCIOLANTERNA
⑥ !PERTURASPORTELLIAVAMPROIETTORE
⑦ 0OMELLIPERREGOLAZIONELENTIMESSAAFUOCOE
ZOOM
⑧ ,EVECOMANDOGHIGLIOTTINE
⑨ 0OMOLOPERREGOLAZIONELUCELAMPADAPICCOOmAT
PER#/-E#/-
⑩ 0OMOLOPERREGOLAZIONELUCELAMPADAPICCOOmAT
PER#/-
⑪ 6ITIPERCENTRATURALAMPADA
⑫ 'UIDEINSERIMENTODIAFRAMMAOPORTAGOBO
INDICAZIONI GENERALI
)LPROIETTOREIN6SPOSSESSORISPONDEALLE$IRETTIVE
%UROPEE#%#%E5%
,ATARGHETTACHEÒSISTEMATASULlANCODELPROIETTORE
CONTIENELESEGUENTIINFORMAZIONI
sMODELLO
sMASSIMATENSIONEDIALIMENTAZIONEIN6
sMASSIMAPOTENZADELLALAMPADAIN7
sGRADODIPROTEZIONE)0
sMASSIMATEMPERATURAAMBIENTEAMMISSIBILEINª#
sMASSIMATEMPERATURADELCORPODELPROIETTOREINª#
sDISTANZAMINIMADAOGNISUPERlCIEINlAMMABILE
sINFORMAZIONIPERRICONOSCERELAPOSIZIONEªDELFARO
QUANDOLAPUNTADELLAFRECCIAÒRIVOLTAVERSOLALTO
sANGOLOMASSIMODIINCLINAZIONEVERSOLALTOEVERSO
ILBASSO1UESTILIMITIIMPOSTIDALCOSTRUTTORE
DELLALAMPADANONDEVONOESSERESUPERATIPENA
UNARIDUZIONEDELLAVITAUTILEDELLALAMPADAOIL
DETERIORAMENTODELFARO
INSTALLAZIONE
s)LPROIETTOREÒPROGETTATOESCLUSIVAMENTEPERIMPIEGO
PROFESSIONALE
s.ONINSTALLAREILPROIETTOREACONTATTOOVICINOADUNA
SUPERlCIEINlAMMABILE
s3IPREGADIPRESTARELADOVUTAATTENZIONEALLENOTE
RIPORTATESULLETICHETTADELLAPPARECCHIO
ATTENZIONE: Gli apparecchi devono essere
sempre collegati a terra
3

combi zoom
ACCENSIONE E PUNTAMENTO
4RAMITELAMANIGLIALATERALE④SIPUÛALLENTAREIL
BLOCCAGGIODELFAROINUNACERTAPOSIZIONEEMODIlCARE
LASUAINCLINAZIONE,OSTESSOSIPUÛFARERIGUARDOALLA
ROTAZIONEDELLASSEVERTICALEFACENDOLORUOTARESUL
PERNODIAGGANCIOALTRALICCIO
#ONIPOMELLI⑦ SIEFFETTUALAREGOLAZIONEDELLE
DIMENSIONIDELFASCIODILUCEZOOMELAMESSAAFUOCO
4RAMITELEQUATTROGHIGLIOTTINE⑧ SIPUÛSAGOMAREIL
FASCIODILUCEPEROTTENEREFORMESPECIALI
.ELLAPPOSITAGUIDA⑫POSSONOESSEREINSERITIUN
DIAFRAMMAIRIDEOUNhGOBOvTRAMITELAPPOSITO
PORTAGOBO
!LLAPRIMAACCENSIONEDELLAPPARECCHIOPOTRÌVERIlCARSI
UNALEGGERAEMISSIONEDIFUMOCIÛÒNORMALEEDOVUTO
ALLARICOTTURADELLEVERNICINEIPUNTIPIáVICINIALLA
LAMPADA
CAMBIO DELLA LAMPADA
!PRIREILTETTUCCIOLANTERNATRAMITEILPOMELLO⑤
4OGLIERELAVECCHIALAMPADAEINSERIRELANUOVALAMPADA
NELLOZOCCOLOCURANDODINONTOCCAREILBULBOINQUARZO
$OPOLASOSTITUZIONEDELLALAMPADAPUÛESSERE
NECESSARIAUNACENTRATURAlNEDELLASTESSAACAUSADELLE
TOLLERANZEDIPOSIZIONEDELlLAMENTO
!TALESCOPORUOTARELENTAMENTELEDUEVITI⑪PERLA
CENTRATURALATERALEDELLALUCE
-UOVEREIPOMELLI⑨O⑩PERLADISTRIBUZIONEUNIFORME
ATTENZIONE
Per motivi di sicurezza, scollegare sempre
l'apparecchio dalla rete di alimentazione
prima di aprirlo per cambiare la lampada.
Collegare sempre l'apparecchio ad una
linea di alimentazione elettrica che sia
protetta con un fusibile scelto opportuna-
mente secondo le indicazioni fornite dal
costruttore delle lampade utilizzate.
OAPICCOCENTRALEDELFASCIOLUMINOSO
3ELALAMPADADOVESSEAVEREUNDIVERSOCENTROLUCE
ESE7ALLENTAREOSTRINGEREDIUNO
STESSONUMERODIGIRIILPOMELLO⑨ ELEVITI⑪ lNOA
COMPENSARELADIVERSAALTEZZADELLELAMPADE
TIPO DI LAMPADA
6EDERETABELLALAMPADE
PULIZIA
0ERUNAMAGGIORERESADELFAROOCCORRETENERPULITIIL
PIáPOSSIBILELELENTIELOSPECCHIO
0ERFAREQUESTODOPOAVERSCOLLEGATOILFARODALLA
RETEDIALIMENTAZIONESIPOSSONOAPRIREITETTUCCI
DELLAVAMPROIETTORE⑥ EDELLALANTERNA⑤,ECONUNO
STRACCIOINUMIDITODIALCOOLPULIRESIALELENTICHELO
SPECCHIO
MANUTENZIONE
3OTTOPORREIFARIAREVISIONEALMENOUNAVOLTAALLANNO
PERCONTROLLARELINTEGRITÌDELLEPARTIELETTRICHEE
MECCANICHE
RICICLAGGIO
)L PRODOTTO DEVE ESSERE RICICLATO O SMALTITO
SECONDOLADIRETTIVA#%
4

combi zoom
s2EMEMBERTOCONNECTTHESAFETYWIREIFREQUIREDBY
LOCALHEALTHANDSAFETYREGULATIONS
s4HELUMINAIRECANBEEITHERSUSPENDEDORMOUNTEDON
ASTANDBYTURNINGTHEYOKEUPSIDEDOWN
ACCESSORIES:
COLOURlLTERFRAMEINSERTINTOTHESLOTS② SOTHATTHE
RETAININGSPRING③ISRELEASED
$-8COLOURCHANGERINSERTTHEmANGEOFTHECOLOUR
CHANGERINTOTHESLOTS② SOTHATTHERETAININGSPRING
③ISRELEASED
)FNECESSARYCHANGETHEHANGINGPOSITIONOFTHEYOKE
ONTHElXTURETORESTORECORRECTBALANCING
ELECTRICAL CONNECTIONS
4HELUMINAIREHASBEENDESIGNEDTOOPERATEWITHA
6TO6SUPPLY(Z
4HEPOWERCABLECONFORMSTO#%)REGULATIONS
"EFOREANDDURINGTHEINSTALLATIONMAKESUREYOU
FOLLOWTHEGUIDELINESBELOW
s!LWAYSCHECKTHEEARTHWIRINGFORTHELINEBEINGUSED
s!LLUNITSAREDESIGNEDFORINDOORUSEIFTHEYHAVE
TOBEUSEDOUTDOORSENSURETHEYAREPROTECTEDFROM
DAMPNESSANDRAIN)0
s$ONOTUSELAMPSWHICHAREDIFFERENTFROMTHEONES
LISTEDINTHELAMPTABLE
s%NSURETHEVOLTAGEFORTHEUNITISTHESAMEASTHEONE
USEDFORTHESUPPLY
s4HEREARENOFUSESINSIDETHEUNITSIFITISNECESSARY
THEYSHOULDBEINSTALLEDINTHEMAINS
s4HISUNITcan be connected to a dimmer.
DESCRIPTION OF THE LUMINAIRE
0LEASEREFERTOTHEPICTURESONPAGE
① 3USPENSIONYOKE
② !CCESSORYSLOTS
③ !CCESSORYLOCKINGSPRING
④ (ANDLEFORTILTREGULATION
⑤ +NOBFOROPENINGTOPCOVER
⑥ /PENINGOFTHEFRONTHEADTOPCOVERS
⑦ +NOBFORLENSADJUSTMENTFOCUSANDZOOM
⑧ ,EVERSTOCONTROLTHESHUTTERS
⑨ ,AMPADJUSTMENTKNOBPEAKORmATFOR#/-
AND#/-
⑩ ,AMPADJUSTMENTKNOBPEAKORmATFOR#/-
⑪ ,AMPPOSITIONINGSCREWS
⑫ )RISDIAPHRAGMGOBOHOLDERSLOTS
INTRODUCTION
4HELUMINAIREYOUHAVEBOUGHTCOMPLIESTO%#
%#AND%5%UROPEAN$IRECTIVES
4HELABELONTHESIDEOFTHELUMINAIRELISTSTHEFOLLOWING
INFORMATION
sMODEL
sMAINSSUPPLYVOLTAGE6
sLAMPWATTAGE7
sPROTECTIONINDEX)0
sMAXIMUMALLOWEDAMBIENTTEMPERATUREINª#
sMAXIMUMTEMPERATUREOFTHEBODYINª#
sMINIMUMDISTANCEFROMmAMMABLESURFACE
sINFORMATIONTOlNDTHEPOSITIONªOFTHELUMINAIRE
WHENTHETIPOFTHEARROWPOINTSUPWARDS
sMAXIMUMTILTANGLERANGE4HESELIMITSIMPOSEDBY
THELAMPMANUFACTURERSHOULDNOTBEEXCEEDEDAS
THEYWOULDREDUCETHELUMINAIRESUSEFULLIFEORLEAD
TOITSDETERIORATION
INSTALLATION
s4HELUMINAIREHASBEENDESIGNEDFORPROFESSIONALUSE
ONLY
s$ONOTINSTALLTHELUMINAIRECLOSETOORINCONTACT
WITHmAMMABLESURFACES
s2EADCAREFULLYTHEINFORMATIONLABELONTHESIDEOFTHE
LUMINAIRE
WARNING: replace immediately the lamp
when visibly damaged.
5
WARNING:
The luminaires must always be earthed

combi zoom
SWITCHING ON AND FOCUSING
5SINGTHEHANDLEONTHESIDE④ITISPOSSIBLETOLOOSEN
THELUMINAIREWHENITISLOCKEDINACERTAINPOSITION
ANDTHUSCHANGEITSINCLINATION9OUCANROTATETHE
LUMINAIREONTHEVERTICALAXISBYROTATINGITONITSHOOK
CLAMP
4HEZOOMISADJUSTEDWITHKNOB⑦BYWIDENINGOR
NARROWINGTHEBEAMOFLIGHT4HEBEAMOFLIGHTCANBE
CUTBYTHEFOURSHUTTERS⑧TOOBTAINSPECIALSHAPES
9OUCANINSERTINTOTHESLOTS⑫ANIRISDIAPHRAGMORA
GOBOMOUNTEDINITSHOLDER
7HENTHEUNITISSWITCHEDONFORTHElRSTTIMETHEY
MAYBEASLIGHTSMOKEEMISSIONTHISISNORMALANDITIS
ONLYDUETOPAINTHEATINGNEARERTHELAMP
CHANGING OF THE LIGHT BULB
/PENTHELUMINAIRETOPCOVERBYACTINGONITSKNOB⑤
2EMOVETHEOLDBULBlRST)NSERTTHENEWLAMPINTOTHE
SOCKETTAKINGCARENOTTOTOUCHTHEQUARZBULB
!FTERREPLACINGTHELIGHTBULBAlNECENTRINGMAYBE
NECESSARYBECAUSEOFlLAMENTPOSITIONTOLERANCE&OR
WHICHONESHOULDTURNSLOWLYTHESCREWS⑪TOCARRY
OUTLATERALCENTRINGOFTHELIGHT
-OVETHEKNOBS⑨OR⑩FORUNIFORMDISTRIBUTIONORTHE
BRIGHTESTBEAMOFLIGHT
)FTHELIGHTBULBSHOULDHAVEADIVERSEh,#,vDISTANCE
EGAND7LOOSENORTIGHTENBYTHESAME
WARNING
For safety reasons, always disconnect
from the mains supply prior to opening
the units to change the lamp.
Always connect the units to mains
protected by a suitable electric fuse
according to the instructions indicated
by the manufacturer of the lamp you are
using.
NUMBEROFTURNSOFTHEKNOB⑨ANDTHESCREWS⑪TILL
THEDIFFERENTHEIGHTSOFTHELIGHTBULBSARECOMPENSATED
FOR
TYPE OF LAMP
3EELAMPSTABLE
CLEANING
&ORTHEBESTRESULTSITISIMPORTANTTOENSURETHATBOTH
THELENSANDTHEREmECTORAREKEPTCLEAN
4ODOSOAFTERDISCONNECTINGTHEUNITFROMTHEMAINS
OPENCOVERS⑥ AND ⑤ ANDCLEANTHESEPARTSUSINGA
SOFTCLOTHDAMPENEDWITHALCOHOL
MAINTENANCE
!T LEAST ONCE A YEAR THE LUMINAIRE SHOULD BE SERVICED
TOENSURETHEINTEGRITYOFTHEELECTRICALANDMECHANICAL
COMPONENTS
RECYCLING
4HEPRODUCTMUSTBERECYCLEDORDISPOSEDOF
ACCORDINGTO$IRECTIVE#%
6

combi zoom
#
A
B
-ODELLO
-ODEL
0ESO
7EIGHT
A
MM
B
MM
#
MM
#/-:3
#/-:7
#/-:3
#/-:7
#/-:-
#/-:7
DIMENSIONI (mm) E PESI - DIMENSIONS (mm) AND WEIGHTS
7

Spotlight s.r.l.
Via Sardegna 3
20098 S. Giuliano Milanese
Milano - Italy
Tel. +39.02.98830.1
Fax +39.02.98830.22
E-mail: [email protected]
www.spotlight.it
combi zoom
-ODELLO-ODEL
-ODELL-ODÒLE
7 #ODICEINT#ODE
)NTLCODE+ODEX
LM TH +
'9,#
-
#0
-
4
#0
4
#0
'8,#
4
#0
#0 2Em
'8,#
4
#0
',#
#0
#0
',# #0
'9ONREQUEST #0
Lampade - Lamps
This manual suits for next models
11
Table of contents
Languages:
Other Spotlight Spotlight manuals

Spotlight
Spotlight piccolo HS User manual

Spotlight
Spotlight Mini PC NO User manual

Spotlight
Spotlight MIDI 250 Profile User manual

Spotlight
Spotlight mini Fresnel LW User manual

Spotlight
Spotlight FresneLED 200 UD User manual

Spotlight
Spotlight Beam Light RP 1280 User manual

Spotlight
Spotlight miniPAR N100 User manual

Spotlight
Spotlight Sintesi AR 05 User manual

Spotlight
Spotlight mini PC Series User manual

Spotlight
Spotlight Evolution Series User manual