SPX OTC StrutTamer Extreme User manual

Sheet No. 1 of 3
© 2009 SPX (Rev. A, October 29, 2009)
Form No. 555231
Parts List &
Operating Instructions for: 6591
Item Part
No. No. Qty. Description
1 519937 2 Universal Trunnion
2 545309 1 Forcing Screw
3 10585 8 Roll Pin (1")
4 16450 2 Washer
5 10807 10
Socket Hd. Cap Screw
6 534688 1 Handle
7 545274 1 Caution Decal
8 6587 1 Gear Box
9 545270 2 Instruction Decal
10 545287 2 Bolt (5/8–11 x 8.50)
11 518443 1 Bottom Trunnion
12 518451 1 Top Trunnion
13 533880 4 Arm
14 545543 1 Body
15 11998 4 Retaining Ring
16 216432 2 Nut
17 15953 1 Washer
18 512037 2 Retaining Ring
19 10982 4 Roll Pin
20 544324 4 Locking Foot
21 534689 1 Bushing
22 519945 4 Locknut
23 544323 4 Support Foot
24 1 Bridge – consists of
(4) 14528 hair pins;
(2) 507739 straps;
(2) 519708 adj. pins.
25 534686 1 Nylon Washer
26 534687 1 Stop Washer
27 13324 4 Washer
28 550814 2 Decal
29 10005 4 Hex Hd. Cap Screw
30 551413 4 Retaining Collar
Parts List
1
2
4, 5
6
7
13
15
17
18
25
3
11
12
19 20
22
23
23
3
20
22
24
21
DETAIL B DETAIL D
DETAIL ADETAIL C
26, 18
StrutTamer Extreme
8
28
29, 30
10
16
27
655 Eisenhower Drive
Owatonna, MN 55060-0995 USA
Phone: (507) 455-7000
Tech. Serv.: (800) 533-6127
Fax: (800) 955-8329
Order Entry: (800) 533-6127
Fax: (800) 283-8665
International Sales: (507) 455-7223
Fax: (507) 455-7063
AB
C
D
14
9
Detail A Detail B Detail C Detail D

Parts List & Operating Instructions Form No. 555231, Sheet 1 of 3, Back
Safety Precautions
Warning: Spring compression creates a potentially dangerous situation because of the energy
stored between the spring mounts. Failure to correctly position the strut assembly in the tool could
result in serious injury from a sudden release of strut assembly parts. To prevent personal injury,
•Study, understand, and follow the safety precautions and operating instructions included with the
strut spring compressor. If the operator cannot read these instructions, operating instructions and
safety precautions must be read and discussed in the operator's native language.
•Wear eye protection that meets ANSI Z87.1 and OSHA standards.
•Use this equipment for automotive strut springs only.
•Checktheconditionofthestrutspringcompressorbeforeeachuse;
do not use the equipment if it is damaged, worn, or modied.
•Align the strut assembly before compressing. The spring should
be parallel to the forcing screw and on the centerline of the foot
support.
•Release and reposition the strut assembly if it is difcult to compress
the spring, or if the spring bows.
•Compress the spring only until it is loose in its spring mounts.
Stop compressing if the spring or the arms bottom out.
•Do not remove the piston rod nut until the spring is compressed
enough to be loose in the mount.
Use the top two holes
in the strut spring
compressor body to
mount the compressor
on the No. 6582 optional
stand as shown.
(Hardware is included
with the stand.)
Use all four holes on the
back of the strut spring
compressor body to
mount the compressor to
a wall.
Assembly
The strut spring compressor may be mounted on a wall, or on an optional mobile stand (part no. 6582).

Parts List & Operating Instructions Form No. 555231
Operating Instructions
Removal
1. Refer to the vehicle service manual, and follow the manufacturer's recommended procedure to remove the
strut assembly from the vehicle.
2. Mark the position of the spring in relation to the lower platform and top mount; this notes the correct position
for installation.
3.
Choose the lowest possible spring coil to insert into the lower left jaw; hand tighten the locknut. See Fig. 1.
4. Load the opposite side of the same coil in the lower right jaw; hand tighten the locknut. Note: It may be
necessary to move the compressor arms to access the coil.
5. Choose the highest possible spring coil to insert into the upper left jaw; hand tighten the locknut.
6. Load the opposite side of the same coil in the upper right jaw; hand tighten the locknut.
Note: The bridge accessory is designed to be used with the strut spring compressor on strut springs that
cannot be compressed enough to remove the retaining nut. Refer to the instructions on the next page.
7. Before servicing the strut assembly, align the strut spring with the forcing screw on the strut spring
compressor as shown in Figure 1.
8. Equally space the top arms on the top trunnion as shown in
Fig. 2. The forcing screw must be centered between the two
top arms.
9. Operate the actuating screw to compress the spring only until
the strut cartridge is loose in the spring mounts. IMPORTANT:
It is not necessary to over-compress the spring. The
spring should be compressed only until the strut tube
is loose in the spring.
10
.
Remove the piston rod nut, and service the strut as required.
Center the
forcing screw
between the
two top arms.
Figure 2
Fasten
locking jaw to
low side of coil.
Fasten locking
jaw to high side
of same coil.
Fasten locking
jaw to high side
of same coil.
1
34
2
Figure 1
Fasten
locking jaw to
low side of coil.
Sheet No. 2 of 3
© 2009 SPX (Rev. A, October 29, 2009)

Parts List & Operating Instructions Form No. 555231, Sheet 2 of 3, Back
Assemble bridge
straps as close as
possible around the
bearing housing in
the top plate.
Clamp locking jaw on
adjusting pin between
shoulders.
Hairpins
Using the Bridge Accessory
The bridge accessory is designed to be used with the strut spring compressor on strut springs that cannot be
compressed enough to remove the retaining nut.
1. Refer to the vehicle service manual, and follow the manufacturer's recommended procedure to remove
the strut assembly from the vehicle.
2. Refer to the strut compressor instructions to load the strut assembly into the strut compressor.
3.
Assemble the bridge on the top plate as shown in Figure 3. (Do NOT use the bridge on the bottom plate.)
•Place the straps as close as possible around the bearing housing in the strut assembly top plate.
•Install the hairpins on the adjusting pins.
•Verify the assembled bridge has solid contact with the top plate.
4. Clamp the strut compressor's locking jaws around the bridge's adjusting pins, between the shoulders on
the pins.
5. Before compressing the spring, refer to the strut compressor instructions and adjust the strut compressor
so the strut top plate is as parallel to the oor as possible.
6. Turn the strut compressor forcing screw to compress the spring only until the spring is loose in the spring
mount.
WARNING: Compressing the spring too far will cause premature tool failure that can result in
severe personal injury. Compress the spring only until it is loose in the spring mount.
7. Remove the piston rod nut and service the strut as necessary.
Figure 3

Installation of a New Spring
1. If replacing the spring, remove the old spring from the strut tool. Install the new spring in the tool, assembling
the locking jaws as shown in Figure 1. Compress the spring.
2. Align the lower spring tip in its receptacle in the lower platform. Replace the top mount. Attach the piston
rod nut, and torque it to the specications listed in the vehicle service manual.
3. Check the alignment of both spring coil tips to the mounting platforms. Decompress the spring.
4. Follow the manufacturer's procedure to reinstall the strut assembly.
Maintenance
Item numbers refer to the parts list.
1. Use vehicle chassis grease to keep the forcing screw
lubricated.
Reassembly Procedure
Follow this procedure if it is necessary to remove the forcing
screw (Item No. 2), top trunnion (No. 12), or the bottom
trunnion (No. 11) for repair or replacement.
1. Ensure the trunnions (Item Nos. 11 and 12) are driven
in approximately one inch from the edge of the forcing
screw's bottom threads and one inch from the edge of
thetopthreads,respectively, beforeremountingthearms
onto the trunnions. See Figure 5.
Figure 4
Tech Tip
The top trunnion has been designed as an indicator of
spring compression. When the top trunnion is centered as
shown in Figure 4, the tool is not applying any force to the
strut assembly.
Top
Trunnion
Top
Trunnion
Bottom
Trunnion
Forcing
Screw
Figure 5
Parts List & Operating Instructions Form No. 555231
Sheet No. 3 of 3
© 2009 SPX (Rev. A, October 29, 2009)

Hoja No. 1 de 3
© 2009 SPX (Rev. A, 29 de octubre de 2009)
Formulario No. 555231
Lista de partes e Instrucciones
de funcionamiento para: 6591
Artículo Parte
No. No. Cant. Descripción
1 519937 2 Muñón universal
2 545309 1 Tornillo de presión
3 10585 8 Pasador de rodillo
(1" [2.54 cm])
4 16450 2 Arandela
5 10807 10 Tornillo de cabeza de conector.
Cabeza hexagonal
6 534688 1 Manija
7 545274 1 Calcomanía “Precaución”
8 6587 1 Caja de cambios
9 545270 2 Calcomanía de “Instrucciones”
10 545287 2 Perno (5/8–11 x 8.50
[42.72-27.94 x 21.58])
11 518443 1 Muñón inferior
12 518451 1 Muñón superior
13 533880 4 Brazo
14 545543 1 Cuerpo
15 11998 4 Anillo retenedor
16 216432 2 Tuerca
17 15953 1 Arandela
18 512037 2 Anillo retenedor
19 10982 4 Pasador de rodillo
20 544324 4 Pie de seguro
21 534689 1 Buje
22 519945 4 Tuerca de seguridad
23 544323 4 Base de soporte
24 1 Puente – incluye
(4) 14528 horquillas;
(2) 507739 correas;
(2) 519708 clavijas de ajuste.
25 534686 1 Arandela de nilón
26 534687 1 Arandela de tope
27 13324 4 Arandela
28 550814 2 Calcomanía
29 10005 4 Tornillo Cabeza hexagonal
30 551413 4 Collarín retenedor
Lista de partes
1
2
4, 5
6
7
13
15
17
18
25
3
11
12
19 20
22
23
23
3
20
22
24
21
DETAIL B DETAIL D
DETAIL ADETAIL C
26, 18
StrutTamer Extreme
8
28
29, 30
10
16
27
655 Eisenhower Drive
Owatonna, MN 55060-0995 USA
Teléfono: (507) 455-7000
Serv. Téc.: (800) 533-6127
Fax: (800) 955-8329
Ingreso de pedidos: (800) 533-6127
Fax: (800) 283-8665
Ventas internacionales: (507) 455-7223
Fax: (507) 455-7063
AB
C
D
14
9
Detalle A Detalle B Detalle C Detalle D

Lista de partes e instrucciones de funcionamiento Formulario No. 555231, hoja 1 de 3, reverso
Precauciones de seguridad
Advertencia: La compresión de resortes crea una situación potencialmente peligrosa, debido a
la energía almacenada entre los soportes de los resortes. El no posicionar correctamente el ensamble
del travesaño en la herramienta puede causar lesiones graves si se desprende repentinamente alguna
parte del mismo. Para evitar que ocurra una lesión personal,
•Analice, comprenda, y siga las precauciones de seguridad, así como las instrucciones de
funcionamiento del compresor del resorte del travesaño. Si el operador no puede leer estas
instrucciones, las instrucciones de funcionamiento y las precauciones de seguridad deberán leerse
y comentarse en el idioma nativo del operador.
•Utilice protección para los ojos que cumpla con las normas de ANSI Z87.1 y OSHA.
•Utilice este equipo únicamente para resortes de travesaños de automóviles.
•Verique la condición del compresor del resorte del travesaño
antes de cada uso; no utilice el equipo si está dañado, desgastado
o modicado.
•Alinee el ensamble del travesaño antes de comprimir. El resorte
debe estar paralelo al tornillo de presión y en la línea central de la
base de soporte.
•Libere y vuelva a colocar el ensamble del travesaño si es difícil
comprimir el resorte o si se dobla el resorte.
•Comprima el resorte, sólo hasta que esté suelto en sus soportes.
Deje de aplicar presión, si el resorte o los brazos tocan fondo.
•No retire la tuerca de la biela del pistón hasta que el tornillo esté
lo sucientemente comprimido para soltarse en el soporte.
Utilice los dos agujeros
superiores en el cuerpo
del compresor del resorte
del travesaños para
montar el compresor en
el pedestal opcional No.
6582, según se muestra.
(Con el pedestal se
incluyen los accesorios
de ferretería.)
Utilice los cuatro
agujeros que están en la
parte trasera del cuerpo
del compresor del resorte
del travesaño para
montar el compresor en
una pared.
Ensamble
El compresor del resorte del travesaño puede montarse en una pared o en un pedestal móvil opcional
(parte No. 6582).

Lista de partes e instrucciones de funcionamiento Formulario No. 555231
Instrucciones de funcionamiento
Retiro
1. Consulte el manual de servicio del vehículo y siga el procedimiento recomendado del fabricante para retirar del
vehículo el ensamble del travesaño.
2. Marque la posición del resorte en relación con la plataforma inferior y el soporte superior; esto anota la posición
correcta para la instalación.
3. Elija la bobina de resorte más baja posible para insertarla en la mordaza inferior izquierda; apriete la tuerca de seguro
con la mano. Consulte la Fig. 1.
4. Cargue el lado opuesto de la misma bobina en la mordaza inferior derecha; apriete la tuerca de seguro con la mano.
Nota: Puede ser necesario mover los brazos del compresor para acceder a la bobina.
5. Elija la bobina de resorte más alta posible para insertarla en la mordaza superior izquierda; apriete la tuerca de seguro
con la mano.
6. Cargue el lado opuesto de la misma bobina en la mordaza superior derecha; apriete la tuerca de seguro con la mano.
Nota: El accesorio para puentes está diseñado para utilizarse con compresores del resorte del travesaño que no puedan
comprimirse lo suciente para retirar la tuerca retenedora. Consulte las instrucciones que aparecen en la página siguiente.
7. Antes de darle servicio al ensamble del travesaño, alinee el resorte del travesaño con el tornillo a presión en el
compresor del resorte del travesaño como se muestra en la gura 1.
8. Espacie equitativamentelosbrazossuperioresenelmuñónsuperior,
como se muestra en la Fig. 2. El tornillo a presión debe centrarse
entre los dos brazos superiores.
9. Haga funcionar el tornillo accionador para comprimir el resorte
únicamente hasta que el cartucho de la estructura de soporte esté
ojo en los soportes del resorte. IMPORTANTE: No es necesario
comprimir en exceso el resorte. El resorte debe comprimirse
únicamente hasta que el tubo del travesaño esté ojo en el
resorte.
10. Retire la tuerca de la varilla del pistón y déle servicio al travesaño,
según se requiera.
Centre el
tornillo de
presión entre
los dos brazos
superiores.
Figura 2
Enganche la
mordaza del
seguro al lado
inferior de la
bobina.
Enganche la
mordaza de seguro
al lado superior de
la misma bobina.
Enganche la
mordaza de seguro
al lado superior de
la misma bobina.
1
34
2
Figura 1
Enganche la
mordaza del
seguro al lado
inferior de la
bobina.
Hoja No. 2 de 3
© 2009 SPX (Rev. A, 29 de octubre de 2009)

Lista de partes e instrucciones de funcionamiento Formulario No. 555231, hoja 2 de 3, reverso
Ensamble las
correas del puente
lo más cerca posible
alrededor de la caja
de cojinetes en la
placa superior.
Coloque la abrazadera
de la mordaza del
seguro en la clavija
de ajuste entre los
hombros.
Horquillas
Utilizar el Accesorio para puentes
El accesorio para puentes está diseñado para utilizarse con compresores del resorte del travesaño que no puedan
comprimirse lo suciente para retirar la tuerca retenedora.
1. Consulte el manual de servicio del vehículo y siga el procedimiento recomendado del fabricante para retirar del vehículo
el ensamble del travesaño.
2. Consulte las instrucciones del compresor del travesaño para cargar el ensamble dentro del compresor del travesaño.
3. Ensamble el puente en la placa superior según se muestra en la Figura 3. (NO utilice el puente en la placa inferior.)
•Coloque las correas lo más cerca posible alrededor de la caja de cojinetes en la placa superior del ensamble del
travesaño.
•Instale las horquillas en las clavijas de ajuste.
• Vericar que el puente ensamblado tenga contacto sólido con la placa superior.
4. Coloque la abrazadera de las mordazas de seguro del compresor del travesaño alrededor de las clavijas de ajuste
del puente, entre los hombros en las clavijas.
5. Antes de comprimir el resorte, consulte las instrucciones del compresor del travesaño y ajústelo para que la placa
superior del travesaño se encuentre paralela al piso lo más posible.
6. Gire el compresor del travesaño forzando los tornillos para comprimir el resorte únicamente hasta que el resorte esté
ojo en el soporte del resorte.
ADVERTENCIA: Si comprime demasiado el resorte, ocasionará que falle muy rápido la herramienta, lo que
puede tener como resultado lesiones personales graves. Comprima el resorte, sólo hasta que esté ojo
en el soporte del resorte.
7. Retire la tuerca de la varilla del pistón y déle servicio al travesaño, según sea necesario.
Figura 3

Instalación de un nuevo resorte
1. Si está sustituyendo el resorte, retire el resorte usado del mecanismo del travesaño. Instale el nuevo resorte en
el mecanismo, ensamblando las mordazas de seguro, según se muestra en la Figura 1. Comprima el resorte.
2. Alinee la punta inferior del resorte en su receptáculo en la plataforma inferior. Cambie el soporte superior. Fije
la tuerca de la varilla del pistón y apriétela según las especicaciones enumeradas en el manual de servicio del
vehículo.
3. Revise la alineación de las dos puntas de la bobina del resorte con las plataformas de montaje. Deje de aplicar
presión al resorte.
4. Siga el procedimiento del fabricante para volver a instalar el ensamble de travesaño.
Mantenimiento
Los números de artículo se reeren a la lista de partes.
1. Utilice grasa para chasis de vehículo para conservar
lubricado el tornillo de presión.
Procedimiento de reensamblaje
Sigaesteprocedimientosisehacenecesarioretirareltornillo
a presión (artículo No. 2), el muñón superior (No. 12) o el
muñón inferior (No. 11) para reparación o cambio.
1. Asegúrese de que los muñones (artículos No. 11 y 12)
estén colocados a aproximadamente una pulgada
(2.54 cm) del borde de las roscas inferiores del tornillo
a presión y a una pulgada (2.54 cm) del borde de las
roscas superiores, respectivamente, antes de volver a
montar los brazos encima de los muñones. Consulte la
Figura 5.
Figura 4
Consejo técnico
El muñón superior ha sido diseñado como un indicador de
compresión del resorte. Cuando el muñón superior está
centrado como se muestra en la Figura 4, la herramienta no
está aplicando fuerza alguna al ensamble del travesaño.
Muñón
superior
Muñón
Superior
Muñón
Inferior
Tornillo de
presión
Figura 5
Lista de partes e instrucciones de funcionamiento Formulario No. 555231
Hoja No. 3 de 3
© 2009 SPX (Rev. A, 29 de octubre de 2009)

This page intentionally left blank.

Feuille numéro 1 de 3
© 2009 SPX (Rév. A, 29 octobre 2009)
Formulaire nº 555231
Liste des pièces et
consignes d’utilisation pour : 6591
Nº Nº
article pièce Qté Description
1 519937 2 Tourillon universel
2 545309 1 Vis de pression
3 10585 8 Goupille élastique de 1 po
(2,54 cm)
4 16450 2 Rondelle
5 10807 10 Vis d’assemblage à tête creuse
6 534688 1 Poignée
7 545274 1 Décalcomanie - Attention
8 6587 1 Boîte à engrenages
9 545270 2 Décalcomanie - Directives
10 545287 2 Boulon (5/8–11 x 8,50
[42,72-27,94 x 21,58])
11 518443 1 Tourillon inférieur
12 518451 1 Tourillon supérieur
13 533880 4 Bras
14 545543 1 Corps
15 11998 4 Bague de retenue
16 216432 2 Écrou
17 15953 1 Rondelle
18 512037 2 Bague de retenue
19 10982 4 Goupille élastique
20 544324 4 Béquille de verrouillage
21 534689 1 Coussinet
22 519945 4 Écrou freiné
23 544323 4 Béquille
24 1 Pont – consiste en
(4) 14528 épingles à cheveux;
(2) 507739 courroies;
(2) 519708 goupilles
adjacentes.
25 534686 1 Rondelle en nylon
26 534687 1 Rondelle d’arrêt
27 13324 4 Rondelle
28 550814 2 Décalcomanie
29 10005 4 Vis d’assemblage à tête
hexagonale
30 551413 4 Collier de retenue
Liste des pièces
1
2
4, 5
6
7
13
15
17
18
25
3
11
12
19 20
22
23
23
3
20
22
24
21
DETAIL B DETAIL D
DETAIL ADETAIL C
26, 18
StrutTamer Extreme
8
28
29, 30
10
16
27
655 Eisenhower Drive
Owatonna, MN 55060-0995 USA
Téléphone : (507) 455-7000
Service technique : (800) 533-6127
Télécopieur : (800) 955-8329
Entrée de commandes : (800) 533-6127
Télécopieur : (800) 283-8665
Ventes internationales : (507) 455-7223
Télécopieur : (507) 455-7063
AB
C
D
14
9
Détail A Détail B Détail C Détail D

Liste des pièces et consignes d’utilisation Formulaire nº 555231, feuille 1 sur 3, verso
Mesures de sécurité
Avertissement : La compression de ressort crée une situation pouvant s’avérer dangereuse en
raison de l’énergie stockée entre les supports à ressort. La mauvaise position de la jambe de force
dans l’outil pourrait causer des blessures graves dues à une relâche soudaine des pièces de la jambe
de force. Pour éviter toute blessure corporelle :
•Étudiez, comprenez bien et suivez les mesures de sécurité et les consignes d’utilisation données avec le
compresseurde ressort dejambe de force.Sil’utilisateur nepeutpas lire cesinstructions,les directivesrelatives
au fonctionnement et à la sécurité doivent être lues et discutées dans la langue maternelle de l’utilisateur.
•Portez des lunettes de protection qui respectent les normes ANSI Z87.1 et OSHA.
•Utilisez cet équipement uniquement pour les ressorts de goujon automobile.
•Vériez la condition du compresseur de ressort de jambe de force avant
chaque utilisation; ne pas utiliser l’équipement s’il est endommagé, usé,
ou modié.
•Alignez la jambe de force avant de comprimer. Le ressort devrait être
parallèle à la vis de pression et sur l’axe de la béquille.
•Relâchez et repositionnez la jambe de force s’il est difcile de comprimer
le ressort, ou si le ressort se courbe.
•Comprimez le ressort seulement jusqu’à ce qu’il soit lâche dans ses
supportsàressort.Arrêtez lacompressionsile ressort oulesbrastouchent
le fond.
•N’enlevez pas l’écrou de la tige de piston avant que le ressort soit assez
comprimé pour être lâche dans le support.
Utilisez les deux trous
supérieurs du corps du
compresseur de ressort
de jambe de force pour
xer le compresseur
sur le support en option
nº 6582 tel qu’il est
illustré. (Ferrures incluses
avec le support.)
Utilisez les quatre trous
à l’arrière du corps du
compresseur de ressort
de jambe de force pour
xer le compresseur
au mur.
Assemblage
Le compresseur de ressort de jambe de force peut être xé sur un mur ou sur le support mobile en option
(nº de pièce 6582).

Liste des pièces et consignes d’utilisation Formulaire nº 555231
Consignes d’utilisation
Dépose
1. Reportez-vous au guide d’entretien du véhicule et suivez la procédure recommandée par le fabricant pour enlever
l’ensemble jambe de force du véhicule.
2. Indiquez l’emplacement du ressort par rapport à la plate-forme inférieure et au support supérieur; ceci permet de noter
la bonne position en vue de l’installation.
3.
Choisissez la bobine de ressort la plus basse pour insérer dans la mâchoire gauche inférieure et serrez à la
main l’écrou freiné. Voir la Figure 1.
4. Chargez le côté opposé de la même bobine dans la mâchoire inférieure de droite et serrez à la main l’écrou freiné.
Remarque : Il peut s’avérer nécessaire de déplacer les bras de compresseur pour accéder à la bobine.
5. Choisissez la bobine de ressort la plus haute pour insérer dans la mâchoire gauche supérieure et serrez à la main
l’écrou freiné.
6. Chargez le côté opposé de la même bobine dans la mâchoire supérieure de droite et serrez à la main l’écrou freiné.
Remarque : L’accessoire de pont a été conçu pour être utilisé avec le compresseur de ressort de jambe de force sur les
ressorts de jambe de force qui ne peuvent pas être assez comprimés pour enlever l’écrou de retenue. Reportez-vous
aux directives de la page suivante.
7. Avant de réparer la jambe de force, alignez le ressort de jambe de force avec la vis de pression sur le compresseur
de ressort de jambe de force tel qu’il est indiqué à la gure 1.
8. Espacez également les bras supérieurs sur le tourillon supérieur,
tel qu’il est indiqué à la gure 2. La vis de pression doit être centrée
entre les deux bras supérieurs.
9. Faites fonctionner la vis d’attaque pour comprimer uniquement le
ressort jusqu’à ce que la cartouche de goujon soit lâche dans les
supports de ressort. IMPORTANT : Il n’est pas nécessaire de trop
comprimer le ressort. Il faut comprimer le ressort uniquement
jusqu’à ce que le tube de jambe soit lâche dans le ressort.
10
.
Enlevez l’écrou de tige de piston et réparez la jambe selon les
directives.
Centrez la vis
de pression
entre les
deux bras
supérieurs.
Figure 2
Attachez la
mâchoire de
retenue du côté
bas de la bobine.
Attachez la mâchoire
de retenue du côté
haut de la même
bobine.
Attachez la mâchoire
de retenue du côté
haut de la même
bobine.
1
34
2
Figure 1
Attachez la
mâchoire de
retenue du côté
bas de la bobine.
Feuille numéro 2 de 3
© 2009 SPX (Rév. A, 29 octobre 2009)

Liste des pièces et consignes d’utilisation Formulaire nº 555231, feuille 2 sur 3, verso
Assembler les
courroies de pont le
plus près possible
autour du corps
de palier dans la
plaque supérieure.
Fixer la mâchoire
de retenue sur la
goupille de réglage
entre les épaules.
Épingles à
cheveux
Utilisation de l’accessoire de pont
L’accessoire de pont a été conçu pour être utilisé avec le compresseur de ressort de jambe de force sur les ressorts de
jambe de force qui ne peuvent pas être assez comprimés pour enlever l’écrou de retenue.
1. Reportez-vous au guide d’entretien du véhicule et suivez la procédure recommandée par le fabricant pour enlever
l’ensemble jambe de force du véhicule.
2. Référez-vous aux directives du compresseur de jambe pour charger la jambe de force dans le compresseur de jambe.
3. Assemblez le pont sur la plaque supérieure tel qu’indiqué à la gure 3. (N’utilisez PAS le pont sur la plaque inférieure.)
•Placez les courroies le plus près possible autour du corps de palier dans la plaque supérieure de la jambe de force.
•Posez les épingles à cheveux sur les goupilles de réglage.
• Vériez que le pont assemblé a un contact solide avec la plaque supérieure.
4. Fixez les mâchoires de retenue du compresseur de jambe de force autour des goupilles de réglage, entre les épaules
sur les goupilles.
5. Avantde comprimer leressort,reportez-vous auxdirectivesrelatives au compresseurdejambe de forceetréglez cedernier
de façon à ce que la plaque supérieure de jambe de force soit la plus parallèle possible par rapport au plancher.
6. Tournez la vis de pression du compresseur de jambe de force pour comprimer le ressort jusqu’à ce que le ressort soit
lâche dans le support de ressort.
AVERTISSEMENTS : Lorsque le ressort est trop comprimé, il peut se produire une défaillance prématurée
de l’outil pouvant résulter en de graves blessures corporelles. Comprimez le ressort seulement jusqu’à
ce qu’il soit lâche dans le support de ressort.
7. Enlevez l’écrou de tige de piston et réparez la jambe selon les directives.
Figure 3

Installation d’un nouveau ressort
1. Lors du remplacement du ressort, enlevez l’ancien ressort de l’outil de jambe. Posez le ressort neuf dans l’outil
en faisant le montage des mâchoires de retenue tel qu’il est montré sur la gure 1. Comprimez le ressort.
2. Alignez le bout du ressort inférieur dans son socle se trouvant sur la plate-forme inférieure. Remplacez
le support supérieur. Fixez l’écrou de tige de piston et serrez au couple selon les spécications données
dans le manuel d’entretien du véhicule.
3. Vériez l’alignement des deux extrémités de la bobine de ressort sur la plate-forme de montage. Décompressez
le ressort.
4. Suivez la procédure du fabricant pour réinstaller la jambe de force.
Entretien
Les repères font référence à la liste de pièces.
1. Utilisez une graisse pour châssis de véhicule pour garder la vis de
pression graissée.
Procédure de réassemblage
Suivez cette procédure s’il s’avère nécessaire d’enlever la vis de
pression (repère nº 2), le tourillon supérieur (nº 12) ou le tourillon
du bas (nº 11) pour la réparation ou le remplacement.
1. Assurez-vous que les tourillons (repères nº 11 et 12) sont entraînés
à environ un pouce (2,54 cm) du bord des lets inférieurs de la vis
de pression et à un pouce (2,54 cm) du bord des lets supérieurs
avant de remettre les bras sur les tourillons. Voir la Figure 5.
Figure 4
Conseil technique
Le tourillon supérieur a été conçu de façon à indiquer la
compression de ressort. Lorsque le tourillon supérieur est centré
tel qu’il est indiqué à la gure 4, l’outil n’applique aucune force
sur la jambe de force.
Tourillon
supérieur
Tourillon
supérieur
Tourillon
inférieur
Vis de pression
Figure 5
Liste des pièces et consignes d’utilisation Formulaire nº 555231
Feuille numéro 3 de 3
© 2009 SPX (Rév. A, 29 octobre 2009)
2,54 cm (1")
2,54 cm (1")
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Air Compressor manuals by other brands

WERTHER INTERNATIONAL
WERTHER INTERNATIONAL 15 A manual

Grip Rite
Grip Rite GR55G10X Operating manual and parts list

Prebena
Prebena TWINMAX 420 Original instructions

Schneider Airsystems
Schneider Airsystems UNM 210-8-25 WXOF operating manual

Gardner Denver
Gardner Denver HGR7-3K Operation maintenance manual & parts list

Craftsman
Craftsman 921.16472 owner's manual