SSS Siedle KSA 613 Series User manual

Produkt-
information
Kommunikations-Display
Aufputz
KSA 613-...
KSA 616-...
Communication display
surface-mounting
KSA 613-...
KSA 616-...
Affichage de communi-
cation en saillie
KSA 613-...
KSA 616-...
Display di comunicazione
appoggio muro
KSA 613-...
KSA 616-...
Communicatiedisplay
opbouw
KSA 613-...
KSA 616-...
Frembygget kommuni-
kationsdisplay
KSA 613-...
KSA 616-...
Kommunikationsdisplay
utanpåliggande
montering
KSA 613-...
KSA 616-...

12
16
18
15
13

19 20

3
7
4
~2150 mm / 3,28 feet
1 2

8a 8b
9
10

2
Deutsch
Montage
Anwendung
Das Kommunikations-Display
Aufputz KSA 6... als Gestaltungs-
element und Kommunikations-
zentrum im Eingangsbereich für die
Vario-Funktionsmodule 611-...
Montagehöhe
Die KSA 6... ist so ausgelegt, dass1
bei einer Montagehöhe von ca.
2,15 m, die Funktionsmodule ideal
zu bedienen sind. Wir empfehlen,
die KSA 6.. mit der Oberkante der
Eingangstüre bündig abzuschließen.
Lieferumfang der KSA 6...
2
aKommunikations-Display Aufputz
kpl. bestückt mit den erforderlichen
Fixierstegen.
Ein Satz Montagezubehör mit
bFrontblende(n) in passender Länge
c4 X Dübel
d4 X Schrauben
fWasserabweiser
g4 X Distanzscheiben
hEntsprechend der Bestellung
Montagerahmen MR 611-...
iMontageadapter MA/KS 611-...
mit angespritzten Distanzstücken
Montage KSA 6...
Frontblende abnehmen3
Bei großer Putzunebenheit die4
beiliegenden Distanzscheiben „g“
auf die Rückwand über die Schrau-
benlöcher kleben. An der gewünsch-
ten Stelle die Kabeleinführung
„e“ öffnen und den beiliegenden
Wasserabweiser „f“ wie ein Dach auf
die Rückwand kleben. Nicht benötig-
te Kabeleinführungen müssen ver-
schlossen bleiben.
(ohne Abbildung)5
Befestigungslöcher anzeichnen und
bohren.
(ohne Abbildung)6
Anschlusskabel durch die Rückwand
ins KSA 6... einführen und KSA 6...
an der Wand befestigen.
Die angespritzten Distanzstücke7
„j“ am MA/KS 611-... abbrechen.
Sie werden beim Einbau in die
KSA 6.. nicht benötigt.
a8 MA/KS 611-... an der erforderli-
chen Stelle in der KSA 6... einsetzen
8b MA/KS 611-... wenn erforderlich
aus der KSA 6... entnehmen.
MA/KS 611-...für den Einbau einer9
Farb-Kamera CMC 611-... an der
Sollbruchstelle auseinander brechen
und in 2 Teilen montieren.
Der Modulpatz direkt neben der
CMC 611... muss unbelegt sein.
Kombiklemmleiste aus der10
Verpackung der Module entnehmen,
ca. 45° nach links gedreht auf der
Aufnahmeplatte zentrieren und
mit einer viertel Umdrehung im
Uhrzeigersinn einrasten, so dass die
Klemmenbezeichnung senkrecht
übereinander lesbar ist.
(ohne Abbildung)11
Anschlussleitung abisolieren, und
die Anlage nach entsprechendem
Schaltplan an der Kombiklemmleiste
anschließen.
Montagerahmen MR 611-... mit12
den beiliegenden Schrauben in der
KSA 6... montieren.
Frontblende an der KSA 6...13
einsetzen.
Einsetzen der Module
(ohne Abbildung)14
Stecker des Flachbandkabels an der
Kombiklemmleiste stecken.
Modul in den Modulplatz des15
Montagerahmens gegenüber dem
roten Kunststoffriegel mit leichtem
Druck unterklemmen und mit etwas
mehr Druck auf der anderen Seite
einrasten.
Modulentnahme
Module aus dem Montage-16
rahmen entnehmen. Der Zugang
zum Entriegelungsmechanismus
kann zusätzlich mit dem Zubehör
Diebstahlsicherung ZDS 601-...
mit Diebstahlsicherungscontroller
DSC 602-... verriegelt werden (siehe
Produkt-infomation ZDS 601-...).
Frontblende abnehmen
(ohne Abbildung)17
Die Frontblende von KSA 6... kann
nur abgenommen werden, wenn
zuvor das direkt angrenzende Modul
aus dem Montagerahmen entfernt
wurde. (siehe Bild 3)
Service/Fehlersuche
Drahtbügel auf der Rückseite des18
Moduls lösen und von vorne in die
Halterung an der Kombiklemmleiste
einrasten.
Die Module können so in Funktion
getestet und durchgemessen
werden.
Nach dem Serviceeinsatz den Halte-
bügel wieder auf der Rückseite des
Moduls einhängen.
Beschriftung der Tasten-Module
bzw. Info-Module
Tasten-Modul TM 612-... mit19
Schraubendreher öffnen und
Schrifttasche entnehmen.
Zum Einsetzen die Schrifttasche ein-
seitig unterklemmen und mit leich-
tem Druck schließen.
Informations-Modul20
IM 611-... ausbauen, den Schnapp-
riegel seitlich am Rand entriegeln
und Schrifttasche entnehmen.
Zum Einsetzen die Schrifttasche
einseitig unterklemmen und mit
leichtem Druck schließen.
Die Schrifteinlagen aus speziellem
wasserabweisendem Papier können
bei Bedarf nachbestellt werden.
Nutzen Sie den Siedle Beschriftungs-
service!
Bitte Unterlagen im Werk anfordern.
Tel. +49 7723 / 63-354 oder
www.siedle.de
Pflegehinweise
Wir empfehlen zur Erhaltung eines
einwandfreien Aussehens der Siedle-
Türsprechstellen regelmäßige Reini-
gung mit milder Seife. Anschließend
mit einem weichen Tuch trocken
reiben.

3
English
Mounting
Application
The Communication display surface-
mounting KSA 6... as a design ele-
ment and communication centre in
the entrance area for Vario function
modules 611-...
Mounting height
The KSA 6... is configured to1
permit the function modules to
be ideally operated at a mounting
height of appr. 2.15 m.
We recommend mounting the
KSA 6... to finish flush with the
upper edge of the entrance door.
Scope of the KSA 6... delivery
2
aCommunication display surface-
mounting completely equipped with
the necessary fixing webs. One set
of mounting accessories with
bFront panel(s) of suitable length
c4 x dowels
d4 x screws
fWater deflector
g4 x distance washers
hMounting frame MR 611-... as
ordered
iMounting adapter MA/KS 611-...
with moulded-on spacers
Mounting the KSA 6...
Remove the front panel3
In case of very uneven plaster-4
work, glue the provided distance
washers „g“ on the rear wall above
the screw holes. Open the cable
inlet „e“ at the required position and
glue the provided water deflector „f“
in roof formation on the rear wall.
Cable inlets which are not required
must remain closed.
(no illustration)5
Mark the position of the fastening
holes and drill.
(no illustration)6
Push the connecting cable through
the rear wall into the KSA 6.. and
fasten the KSA 6... on the wall.
Break off the moulded-on spacers7
„j“ at the MA/KS 611-... . These are
not required for fitting in the
KSA 6.. .
a8 Insert the MA/KS 611-... at the
required position in the KSA 6... .
8b If necessary, remove the MA/
KS 611-... from the KSA 6... .
Break the MA/KS 611-... for9
mounting a colour camera
CMC 611-... in two at the prepared
point and mount in two parts. The
modular slot directly next to the
CMC 611-... must be unoccupied.
Remove the combination ter-10
minal from the module packaging,
centre on the retaining plate rotated
by appr. 45° and latch into position
by rotating it around a quarter turn
in the clockwise direction so that
the terminal designations can be
read vertically positioned one above
the other.
(no illustration)11
Strip the connecting cable and con-
nect the system to the combination
terminal in accordance with the
relevant circuit diagram.
Mount the mounting frame12
MR 611-... in the KSA 6... using the
provided screws.
Insert the front panel on the13
KSA 6...
Inserting the modules
(no illustration)14
Connect the plug of the ribbon
cable to the combination terminal
strip.
Underpin the module in the15
module slot of the mounting frame
opposite the red plastic bolt exerting
a slight pressure. Use slightly more
pressure to lock the other side into
position.
Removing the modules
Take the modules out of the16
mounting frame. Access to the
unlocking mechanism can be addi-
tionally secured using the pilfer
safeguard accessory ZDS 601-... with
pilfer safeguard controller
DSC 602-... (see product information
ZDS 601-...).
Removing the front panel
(no illustration)17
The front panel of the KSA 6...
can only be removed if the directly
adjacent module has first been
removed from the mounting frame
(see Fig. 3).
Service/troubleshooting
Release the wire bracket on the18
back of the module and clip from
the front into the retainer on the
combination terminal.
This allows the modules to be func-
tion tested and measured through.
After the completion of servicing,
return the retaining bracket to its
position on the back of the module.
Inscription of the call button
module / info module
Open call button module19
TM 612-... using a screwdriver and
remove the inscription panel.
To insert the inscription panel again,
underpin on one side and close by
exerting a light pressure.
Remove information module20
IM 611-... by levering open the
catch on one side at the edge and
removing the inscription panel. To
insert the inscription panel again,
underpin on one side and close by
exerting a light pressure.
The inscription inserts made of
special water-repellent paper can be
re-ordered as required. Make use of
the Siedle lettering service! Please
apply for more informationfrom the
responsible Siedle agent.
Care instructions
To retain the optimum appearance
of the Siedle door loudspeaker, we
recommend regular cleaning using a
mild soap, followed by rubbing dry
with a soft cloth.

4
Français
Montage
Utilisation
Affichage de communication en
saillie KSA 6... présentée comme
élément d‘équipement et centre de
communication dans le secteur de
l‘entrée pour les modules de fonc-
tion Vario 611-...
Hauteur d‘installation
La KSA 6... est conçue de telle1
manière que, pour une hauteur
d‘installation de 2,15 m, les modules
de fonction peuvent être utilisés de
manière idéale. Nous recomman-
dons de brancher le KSA 6... à fleur
avec l‘arête supérieure de la porte
d‘entrée.
Contenu de la livraison du KSA 6...
2
aAffichage de communication en
saillie complet, équipé des barres de
fixation nécessaires. Un jeu d‘acces-
soires de montage avec
bPlaque(s) frontale(s) de la longueur
nécessaire.
c4 chevilles
d4 vis
frepousseur d‘eau
g4 rondelles d‘espacement
hcadre de montage MR 611-... en
fonction de la commande
iadaptateur de montage MA/
KS 611-... avec entretoises injectées.
Installation de la KSA 6...
Retirer la plaque frontale3
4 Si le crépi est épais, coller les4
ron-delles d‘espacement fournies
„g“ sur le dos, par-dessus les trous
de vis. Aux endroits souhaités,
percer les guide-câbles „e“ et coller
le repousseur d‘eau „f“ sur un toit
du dos. Les guide-câbles qui ne sont
pas utilisés doivent être bouchés.
(sans illustration)5
Marquer les trous de fixation et
percer.
(sans illustration)6
Introduire le câble de raccordement
par le dos dans la KSA 6... et fixer la
KSA 6... au mur.
Casser les entretoises injectées „j“7
du MA/KS 611-... Elles ne sont pas
nécessaires pour l‘installation dans
la KSA 6...
a8 Placer MA/KS 611-... aux
endroits nécessaires de la KSA 6...
8b Si nécessaire, retirer MA/
KS 611-... de la KSA 6...
Pour l‘installation d‘une caméra9
couleur CMC 611-..., casser MA/
KS 611-... en deux et les installer
comme deux pièces.
L‘emplacement de module directe-
ment à côté de la CMC 611-... doit
rester libre.
Retirer le rail combiné de l‘embal-10
lage des modules, faire pivoter
d‘environ 45° vers la gauche sur la
plaque de réception pour le centrer
et encliqueter avec un quart de
tour dans le sens des aiguilles d‘une
montre pour que l‘indication des
bornes soit lisible en face, verticale-
ment.
(sans illustration)11
Epissurer le câble de branchement et
brancher selon le schéma de bran-
chement sur le rail combiné.
Installer dans la KSA 6... le cadre12
de montage MR 611-... avec les vis
fournies.
Placer la plaque frontale sur la13
KSA 6...
Placer les modules
(sans illustration)14
Brancher le câble en nappe sur le rail
combiné.
Brancher le module dans l‘em-15
placement du cadre de montage
en face du verrouillage de plastique
rouge avec une légère pression et
avec plus de pression de l‘autre côté.
Extraction du module
Retirer les modules du cadre de16
montage. L‘accès au mécanisme de
déverrouillage peut aussi être ver-
rouillé au moyen de l‘accessoire de
sécurité contre le vol ZDS 601-...
avec le contrôleur antivol
DSC 602-... (Cf. Information de pro-
duit ZDS 602-...).
Retrait de la plaque frontale
(sans illustration)17
La plaque frontale du KSA 6... peut
être retirée si le module le plus
proche a été retiré du cadre de mon-
tage. (Cf. illustration 3)
Service / Recherche d‘erreurs
Desserrer l‘étrier au dos du18
module et l‘encliqueter par l‘avant
dans le crochet du rail à bornes.
Il est ainsi possible de tester et de
mesurer les modules pendant leur
fonctionnement.
Après l‘opération, accrocher de nou-
veau l‘étrier au dos de du module.
Marquage des modules à touches
ou des modules d‘information
Ouvrir le module à touches19
TM 612-... avec un tournevis et
retirer la pochette de marquage.
Pour la mettre en place, coincer la
pochette d‘inscription d‘un côté et
fermer avec une légère pression.
Démonter le module d‘informa-20
tion IM 611-..., déverrouiller le ver-
rouillage latéral et retirer la pochette
d‘inscription. Pour mettre en place la
pochette d‘inscription, la coincer sur
un côté et fermer avec une légère
pression.
Les supports d‘inscription en papier
hydrofuge spécial peuvent être com-
mandés, si nécessaire.
D’autre part, le service inscriptions
Siedle est également à votre dispo-
sition.
Siedle France
2, Ch. du Vieux Moulin
69160 Tassin la Demi Lune
Consignes d‘entretien
Afin de conserver un aspect parfait
de vos portiers électriques Siedle,
nous vous recommander de les net-
toyer régulièrement avec du savon
doux. Ensuite, les sécher en frottant
avec un chiffon doux.

5
Italiano
Montaggio
Impiego
Il Display di comunicazione appoggio
muro KSA 6... come elemento
creativo e centro di comunicazione
nella zona d‘ingresso per i moduli
funzione Vario 611-... .
Altezza di montaggio
La KSA 6... è concepita in modo1
tale da permettere un comando
ideale dei moduli funzione ad una
altezza di montaggio di circa
2,15 m. Consigliamo di far terminare
la KSA a raso con lo spigolo supe-
riore della porta d‘ingresso.
Materiale di fornitura KSA 6...
2
aDisplay di comunicazione
appoggio muro alla parete completa
dei filetti di fissaggio necessari.
Corredo di accessori per il mon-
taggio composto di:
bPannello(-i) frontale(-i) nella giusta
lunghezza
c4 X tasselli
d4 X viti
fidrorepellente
g4 X piastre di distanziamento
hTelaio di montaggio MR 611-... ,
a seconda dell‘ordine
iRaccordo di montaggio
MA/KS 611-... con distanziatori
applicati a pressofusione
Montaggio del KSA 6...
Rimuovere il pannello frontale3
In caso di grandi dislivelli dell‘into-4
naco occorre incollare i distanziatori
„g“ allegati sulla parete posteriore al
di sopra dei fori per le viti. Aprire il
passacavo „e“ ed incollare l‘idrore-
pellente „f“ allegato a mo‘ di tetto
sulla parete posteriore. I passacavi
non utilizzati devono rimanere
chiusi.
(senza figura)5
Segnare i fori di fissaggio ed effet-
tuare le forature.
(senza figura)6
Introdurre il cavo di connessione
nella KSA 6-... attraverso la parete
posteriore e fissare la scatola al
muro.
Staccare sul MA/KS 611–... i7
distanziatori applicati a pressofu-
sione. Non sono necessari per il
montaggio nella KSA 6.. .
a8 Innestare il MA/KS 611-... nella
KSA 6... alla posizione prevista.
8b All‘occorrenza rimuovere il MA/
KS 611-..., dalla KSA 6... .
Per installare una telecamera a9
colori CMC 611-..., occorre spez-
zare la MA/KS 611-... al punto
predefinito, e montarla in due pezzi.
L‘ingresso moduli direttamente a
fianco della CMC 611... dev‘essere
libero.
Rimuovere la morsettiera dall‘im-10
ballaggio dei moduli, centrarla sul
pannello d‘ingresso girata all‘incirca
di 45° verso sinistra, e farla innestare
ruotandola con un quarto di giro in
senso orario, fino a che è possibile
leggere le denominazioni dei mor-
setti disposte in verticale.
(senza figura )11
Smantellare il cavo di connessione
e collegare l‘impianto alla morset-
tiera secondo il relativo schema di
cablaggio.
Avvitare il telaio MR 611-... con12
le viti allegate nella KSA 6... .
Innestare lo schermo frontale13
nella KSA 6... .
Installazione dei moduli
(senza figura)14
Inserire la spina del cavo piatto nella
morsettiera.
Spingere il modulo nell‘ingresso15
moduli del telaio di fronte alla ser-
ratura in meteriale sintetico rosso
esercitando una leggera pressione,
e farlo innestare sull‘altro lato pre-
mendo leggermente più forte.
Prelievo del modulo
Rimuovere il modulo dal telaio.16
L‘accesso al meccanismo di aperture
può essere bloccato, in aggiunte,
con l‘accessorio protezione antifurto
ZDS 601-... con il controllore pro-
tezione antifurto DSC 602-... (vedi
documentazione prodotto
ZDS 601-...).
Rimuovere il pannello frontale
(senza figura)17
Il pannello frontale della KSF 6... può
essere solo rimosso se prima è stato
rimosso dal teleio il modulo diretta-
mente a fianco. (vedi figura 3)
Servizio tecnico/ricerca errori
Staccare la staffa in filo metallico18
sul lato posteriore del modulo ed
innestarle da davanti nel fissaggio
della morsettiera.
In tal modo è possibile controllare
il funzionamento dei moduli e
misurarli.
Terminato il servizio tecnico, riag-
ganciare la staffa al lato posteriore
del modulo.
Applicare diciture sui moduli testi
e/o moduli d‘informazione
Aprire il modulo tasto19
TM 612-... con un cacciavite e
rimuovere il supporto scritte.
Per inserire il supporto scritte, farlo
innestare su un lato e chiudere pre-
mendo leggermente.
Smontare il modulo d‘infor-20
mazione IM 611-... , sbloccare il
dispositivo di chiusura a scatto late-
rale, presso il bordo, e rimuovere il
supporto scritte.
Per inserire il supporto scritte, farlo
innestare su un lato e chiudere pre-
mendo leggermente.
All‘occorrenza è possibile ordinare
di nuovo le targhette per diciture di
materiale speciale idrorepellente.
Sfruttate il servizio Siedle di stampa
delle targhette! Pregasi richiedere la
documentazione presso la Rappre-
sentanza Siedle responsabile.
Consigli per la manutenzione
Per far sì che i porter Siedle manten-
gano il loro aspetto ineccepibile, è
necessaria une regolare pulitura con
sapone leggero. In seguito occorre
sempre asciugare le parti con un
panno morbido.

6
Nederlands
Montage
Toepassing
De Communicatiedisplay opbouw
KSA 6... als vormgevingselement
en communicatiecentrum aan de
ingang voor de Vario-functiemodule
611-...
Montagehoogte
De KSA 6... is zodanig ontworpen1
dat de functiemodules bij een mon-
tagehoogte van ong. 2,15 m ideaal
kuAnnen worden bediend. Wij
adviseren u om de KSA 6.. met de
bovenkant van de ingangsdeur vlak
sluitend af te sluiten.
Levering van de KSA 6...
2
aCommunicatiedisplay opbouw
compleet voorzien van de vereiste
fixeerbruggen.
Een set montage-accessoires met
bfrontafdekking(en) in de juiste
lengte
c4 X pluggen
d4 X schroeven
fwaterafwijzer
g4 X afstandsschijven
hafhankelijk van de bestelling mon-
tageframe MR 611-...
imontage-adapter MA/KS 611-...
met aangespoten afstandsstukken
Montage KSA 6...
Frontafdekking wegnemen3
Bij een grote oneffenheden in4
het pleisterwerk de meegeleverde
afstandsschijven ãg“ op de achter-
zijde over de schroefgaten heen-
plakken. Op de gewenste plaats
de kabelinvoeropening ãe“ openen
en de meegeleverde waterafwijzer
ãf“ als een dakje op de achterzijde
vastplakken. Niet benodigde kabelin-
voeropeningen moeten gesloten
blijven.
(Niet afgebeeld)5
Bevestigingsgaten aftekenen en
boren.
(Niet afgebeeld)6
Aansluitkabel door de achterzijde in
de KSA 6... inbrengen en de KSA 6...
aan de muur bevestigen.
De aangespoten afstandsstukken7
ãj“ van de MA/KS 611-... losbreken.
Deze zijn bij de inbouw in de KSA 6..
overbodig.
a8 De MA/KS 611-... op de vereiste
plaats in de KSA 6... plaatsen
8b MA/KS 611-... zonodig uit de
KSA 6... verwijderen.
MA/KS 611-...voor de inbouw van9
een kleurencamera CMC 611-... op
het aangegeven breekpunt uit elkaar
breken en in 2 delen montieren.
De moduleslot direct naast de
CMC 611... mag niet bezet zijn.
Combiklemmenstrip uit de ver-10
pakking van de modules nemen,
ong. 45° naar links gedraaid op de
opnameplaat centreren en met een
kwartslag met de wijzers van de klok
mee vastklikken zodat de klemmen-
benamingen verticaal boven elkaar
leesbaar zijn.
(Niet afgebeeld)11
Aansluitleiding afisoleren en de
installatie volgens het betreffende
schakeldiagram op de combiklem-
menstrip aansluiten.
Montageframe MR 611-... met12
de meegeleverde schroeven in de
KSA 6... monteren.
Frontafdekking op de KSA 6...13
plaatsen.
De modules aanbrengen
(Niet afgebeeld)14
Stekker van de vlakke kabel op de
combiklemmenstrip insteken.
Module in de slot van het15
montageframe tegenover de rode
kunststof grendel onder lichte druk
onderaan vastklemmen en met
iets meer druk aan de andere zijde
vastklikken.
Module-ontname
Module uit het montageframe16
nemen. De toegang tot het ontgren-
delingsmechanisme kan bovendien
worden vergrendeld met het acces-
soire Diefstalbeveiliging ZDS 601-...
met diefstalbeveiligingscontroller
DSC 602-... (zie de productinfor-
matie ZDS 601-...).
Frontafdekking afnemen
(Niet afgebeeld)17
De frontafdekking van de KSA 6...
kan alleen worden afgenomen als
men van te voren de direct aangren-
zende module uit het montageframe
heeft verwijderd.
(Zie afbeelding 3)
Service/zoeken naar fouten
Draadbeugel aan de achterzijde18
van de module losmaken en van
voren in de bevestiging op de com-
biklemmenstrip vastklikken.
De werking van de modules kan op
die manier worden getest en door-
gemeten.
Na het verrichten van de service
moet de bevestigingsbeugel weer
op de achterzijde van de module
worden vastgehangen.
De toetsmodules resp. de info-
modules van een opschrift
voorzien
Toetsenmodule TM 612-... met19
een schroevedraaier openen en hou-
dertje voor opschriften wegnemen.
Bij het aanbrengen moet u het
hou-dertje voor opschriften aan een
zijde onderen vastklemmen en onder
lichte druk sluiten.
Informatiemodule IM 611-...20
uitbouwen, de snapgrendel aan de
zijkant van de rand ontgrendelen en
het houdertje voor opschriften weg-
nemen. Bij het aanbrengen moet u
het houdertje voor opschriften aan
een zijde onderen vastklemmen en
onder lichte druk sluiten. De blaadjes
voor opschriften van speciaal water-
afwijzend papier kunnen desge-
wenst worden nabesteld.
Maak gebruik van de Siedle op-
schriftenservice! S.v.p. dokumen-
tatie bij de betreffende Siedle-verte-
genwordiging aanvragen.
Aanwijzingen voor het schoon-
maken
Om het uiterlijk van de Siedle deu-
rintercoms in een perfecte staat te
houden adviseren wij u om de inter-
coms regelmatig schoon te maken
met een milde zeep. Vervolgens kunt
u ze droogwrijven met een zachte
doek.

7
Dansk
Montage
Anvendelse
Frembygget kommunikationsdisplay
AP KSA 6... som designelement og
kommunikationscenter i indgangs-
partiet for Vario-funktionsmodulerne
611-...
Montagehøjde
Funktionsmodulerne befinder sig1
i optimal betjenings- og funktions-
højde, når overkanten på KSA 6...
har samme højde som overkanten
på indgangen eller døren
(ca. 2.15 m).
Til KSA 6... medfølger:
2
aFrembygget kommunikationsdis-
play komplet og forsynet med de
nødvendige fikseringsstag.
bFrontpanel(er) i passende længde.
Et sæt montagetilbehør bestående
af:
c4 x dybler
d4 X skruer
fVandafviser
g4 x afstandsskiver
hPassende til bestillingen montage-
rammer MR 611-...
iMontageadapter MA/KS 611-...
med tilspidsede afstandsstykker
Montage KSA 6...
Frontpanelet tages af.3
Hvis pudsunderlaget er meget4
ujævnt, klæbes de medfølgende
afstandsskiver „g“ fast på bagsiden
over skruehullerne. På det ønskede
sted åbnes kabelindføringen „e“
og den medfølgende vandafviser
„f“ klæbes fast på bagsiden som
en slags tag. Ikke benyttede kabel-
indføringer skal forblive lukkede.
(ikke vist)5
Monteringshuller opmærkes og
bores.
(ikke vist)6
Tilslutningskabel føres ind gennem
bagvæggen på KSA 6... og
KSA 6...-0 monteres på væggen.
På MA/KS 611-... afbrækkes de7
tilspidsede afstandsbøsninger „j“.De
skal ikke bruges ved monteringen
af KSA 6..
a8 MA/KS 611-... isættes det nød-
vendige sted i KSA 6... .
8b MA/KS 611-... fjernes fra KSA 6...
hvis det er nødvendigt.
MA/KS 611-... til indbygning af et9
farve-kamera CMC 611-... brækkes
over på det beregnede sted og mon-
teres i 2 dele. Modulpladsen umid-
delbart ved siden af CMC 611... må
ikke benyttes.
Kombiklemrækken tages ud af10
emballagen til modulerne, centreres
på holdepladen drejet ca. 45o mod
venstre og bringes i låsestilling ved
at dreje den en kvart omdrejning
med uret, således at terminalbeteg-
nelserne står læseligt lodret over
hinanden.
(ikke vist)11
Tilslutningskabel afisoleres og syste-
met tilsluttes til kombiklemrækken i
henhold til det aktuelle diagram.
Montageramme MR 611-... mon-12
teres med de medfølgende skruer i
KSA 6... .
Frontpanelet sættes på KSA 6... .13
Montering af moduler
(ikke vist)14
Stik på fladkabel stikkes i kombi-
klemrækken.
Modulet klemmes ind i modul-15
pladsen på montagerammen over
for den røde plastlåseflig med et let
tryk og klikkes med et noget krafti-
gere tryk på plads i den anden side.
Demontering af moduler
Demontering af moduler fra16
montagerammen.
Adgangen til frigørelsesmekanismen
kan herudover sikres (blokeres) med
tilbehør tyverisikring ZDS 601-...
med tyverisikringscontroller
DSC 602-... (jf. produktinformation
ZDS 601-...).
Demontering af frontpanel
(ikke vist)17
Frontpanelet på KSA 6... kan ikke
demonteres, med mindre det direkte
tilgrænsende modul først er fjernet
fra montagerammen (jf. fig 2).
Service/fejlfinding
Trådbøjlen på bagsiden af18
modulet løsnes og sættes forfra
ind i holderen på kombiklemrækken
(skal gå i hak).
Modulerne kan således funktions-
testes og måles igennem.
Efter servicearbejdet sættes bøjlen
igen på plads på bagsiden af
modulet.
Tekstning af trykknapmoduler
og/eller info-moduler
Trykknapmodul TM 612-... åbnes19
med skruetrækker og tekst-lommen
tages ud. Tekstlommen sættes på
plads fra siden, og modulet lukkes
igen med et let tryk.
Informationsmodul IM 611-...20
afmonteres, snaplåsen på siden
frigøres og tekstlommen tages ud.
Tekstlommen sættes på plads fra
siden, og modulet lukkes igen med
et let tryk.
Tekstfolierne af specielt vanda-fvi-
sende papir kan efterbestilles. Brug
Siedle skriftservice!
Siedle Danmark, tlf. 36 77 24 77
Vedligeholdelse
For at Siedle-dørstationerne fremstå
med et tiltalende og velplejet udse-
ende anbefales det, at de med regel-
mæssige mellemrum rengøres med
en mild sæbeopløsning, hvorefter de
aftørres med en blød klu.

8
Svenska
Montering
Användning
Kommunikationsdisplay utanpålig-
gande montering KSA 6… som
formgivningselement och kommu-
nikationscentrum i ingångsområdet
för Vario-funktionsmodulerna
611-…
Monteringshöjd
KSA 6… är konstruerad så att1
funktionsmodulerna kan användas
på bästa sätt vid en monteringshöjd
av ca. 2,15 m. Vi rekommenderar att
KSA 6… avslutas jämnt med över-
kant på ingångsdörren.
Leveransomfång för KSA 6…
2
aKommunikationsdisplay utanpålig-
gande montering komplett utrustat
med de erforderliga fixeringsstagen.
En sats monteringstillbehör bestå-
ende av:
bFronttäckskydd i passande längd.
c4 x plugg
d4 x skruvar
fvattenavvisare
g4 x distansbrickor
hI enlighet med beställning monte-
ringsram MR 611-…
iMonteringsadapter MA/KS 611-…
med pågjutna distansbitar.
Montering KSA 6…
Avlägsna fronttäckskyddet.3
Vid mycket ojämn puts klistras de4
bifogade distansbrickorna ”g” över
skruvhålen på den bakre väggen.
Öppna kabelgenomföringen ”e” på
önskat ställe och klistra den bifo-
gade vattenavvisaren ”f” som ett tak
på bakre väggen. De kabelgenom-
föringar som ej behövs måste förbli
stängda.
(utan bild)5
Markera och borra fästhål.
(utan bild)6
För in anslutningskabeln i KSA 6…
genom den bakre väggen och fäst
KSA 6… på väggen.
Bryt av de pågjutna distansbitarna7
„j“ på MA/KS 611-…De behövs ej
vid inbyggnad i KSA 6.
a8 Använd MA/KS 611-… på erfor-
derligt ställe i KSA 6…
8b Ta ur MA/KS 611-…ur KSA 6…
om det är nödvändigt.
Om en färgkamera CMC 611-…9
ska installeras bryts MA/KS 611-…
isär vid det härtill avsedda bryt-
stället och monteras i 2 delar.
Modulplatsen precis bredvid
CMC 611-… måste vara ledig.
Ta ur kombiklämlisten ur modu-10
lernas förpackning, centrera denna
på upptagningsplattan vriden ca.
45° till vänster och snäpp fast den
med en kvarts vridning medsols så
att klämbeteckningen är läsbar lod-
rätt över varandra.
(utan bild)11
Avisolera anslutningsledningen och
anslut anläggningen till kombikläm-
listen enligt respektive kopplings-
schema.
Montera monteringsramen12
MR 611-… med de medföljande
skruvarna i KSA 6… .
Sätt fast fronttäckskyddet på13
KSA 6… .
Sätta i moduler
(utan bild)14
Sätt i flatbandkabelns kontakt i kom-
biklämlisten.
Kläm i modulen i modulplatsen15
på monteringsramen mittemot den
röda plastregeln med ett lätt tryck
och snäpp fast med något större
tryck på den andra sidan.
Ta ur moduler
Ta ur modulerna ur monterings-16
ramen. Tillträdet till upplåsningsme-
kanismen kan dessutom låsas med
tillbehöret stöldskydd ZDS 601-…
och stöldskyddscontroller
DSC 602-…
(se produktinformation ZDS 601-…)
Ta av fronttäckskydd
(utan bild)17
Fronttäckskyddet på KSA 6… kan
endast tas av om först den direkt
angränsande modulen tas ur monte-
ringsramen. (se bild 3)
Service/felsökning
Lossa trådbygeln på modulens18
baksida och snäpp fast framifrån i
hållaren på kombiklämlisten.
Modulerna kan på så sätt funktions-
testas och mätas upp.
Häng i hållarbygeln på baksidan av
modulen igen efter serviceåtgärden.
Text på knappmodulerna resp.
infomodulerna
Öppna knappmodul TM 612-…19
med en skruvmejsel och ta ur text-
fickan.
För insättning av textfickan kläm
under denna på ena sidan och stäng
med lätt tryck.
Ta ur informationsmodul20
IM 611-... lås upp snäppregeln vid
sidan på randen och ta ur textfickan.
För insättning av textfickan kläm
under denna på ena sidan och stäng
med lätt tryck.
Textinlagorna som är gjorda av spe-
ciellt vattenavvisande papper kan
efterbeställas vid behov.
Utnyttja Siedle Textservice!
Vänligen begär underlag hos respek-
tive Siedle-representant.
Skötselanvisningar
För att Siedle-
porttelefonianläggningar ska
bibehålla det perfekta utseendet
rekommenderar vi en regelbunden
rengöring med mild tvål. Gnid där-
efter torrt med en mjuk duk.

9

10

11

S. Siedle & Söhne
Postfach 1155
78113 Furtwangen
Bregstraße 1
78120 Furtwangen
Telefon +49 7723 63-0
Telefax +49 7723 63-300
www.siedle.de
© 1998/11.08
Printed in Germany
Best. Nr. 0-1101/018787
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other SSS Siedle Monitor manuals