SSS Siedle BNS 750-02 User manual

Produktinformation
Programmieranleitung
Bus-Nebensignalgerät
BNS 750-02
Bus-auxiliary signalling
unit
BNS 750-02
Sonnerie auxiliaire du bus
numeriqué
BNS 750-02
Ripetitore di suoneria bus
BNS 750-02
Bussignaalgever
BNS 750-02
Ekstra lydgiver til
bussystem
BNS 750-02
Bus-sidosignalgivare
BNS 750-02
Sběrnicovż vedlejší
signální přístroj
BNS 750-02

5
4
2
3
Prog.
4 Sek.
1
Prog. BHT/BNS

710
6
8
9
4 Sek.
4 Sek.
11
4 Sek.

2
12 14
15
4 Sek.
BNS „stand alone”
BNS en branchement seul
13
4 Sek.

3
Anwendung
Als Nebensignalgerät parallel zum
Bus-Haustelefon BTS/BTC 750-...,
max. 1 BNS 750-... pro BTS/BTC
anschließbar, oder als “stand
alone”.
Die Installation muss immer in
spannungslosem Zustand er-
folgen.
1 BNS 750-... durch leichten Druck
öffnen
2Als Nebensignalgerät parallel zu
BTS/BTC 750-...
3 Gehäuse schließen. Ruflautstärke-
regelung über Potentiometer.
Programmierung
Wichtig!
Das BSG 650-... darf nur in den Pro-
grammiermodus geschaltet werden,
wenn die LED am BSG nicht blinkt.
Programmiermode einschalten
Bild 4
BTLM/BTLE aktiv schalten
Bild 5
Parallelbetrieb von BT und BNS
BT aktiv schalten: Bilder 6 bis 8
BNS aktiv schalten: Bild 9
Ruftaster zuordnen
Bild 10 und 11
Programmiermodus ausschalten
Bild 14 und 15
Deutsch
Montage
BNS als „stand alone“
Programmiermode einschalten
Bild 4
BTLM/BTLE aktiv schalten
Bild 5
BNS aktiv schalten
Bild 12
Ruftaster zuordnen
Bild 13
Programmiermodus ausschalten
Bild 14 und 15
Technische Daten
• Ruflautstärke stufenlos regelbar bis
max. 86 dB(A).
• Rufunterscheidung für Etagen-
und Türruf.
• Umgebungstemperatur 0° - 40° C.
• Schutzart IP 20

4
Application
Connection as an auxiliary signalling
unit in parallel with the bus tele-
phone BTS/BTC 750-..., max. 1 BNS
per BTS/BTC, or in ”stand alone”.
Installation must always take
place when disconnected from
the power supply.
1 Open the BNS 750-... by applying
a light pressure
2As an auxiliary signalling unit in
parallel with BTS/BTC 750-...
3Replace the housing. Call volume
regulation via potentiometer.
Programming
Important!
The BSG 650-... may only be swit-
ched in the programming mode
when the LED at the BSG is not
flashing.
Switching on programming
mode
Fig. 4
Activating the BTLM/BTLE
Fig. 5
Parallel operation of BT and BNS
Activating the BT: Figs. 6 to 8
Activating the BNS: Fig. 9
Assigning the call buttons
Fig. 10 and 11
Switching off programming
mode
Fig. 14 and 15
Application
Cette sonnerie auxiliaire peut être
branchée en parallèle avec le poste
intérieur bus BTS/BTC 750-...; 1 BNS
max. par BTS/BTC, ou en branche-
ment seul.
L'installation doit toujours se
faire à l'état hors tension.
1 Ouvrez le BNS 750-... par une
légère pression
2Comme sonnerie auxiliaire,
parallèle au BTS/BTC 750-...
3Fermez le BNS. Réglage du volume
d’appel par potentiomètre.
Programmation
Important!
Le BSG 650-... ne doit être mis en
mode programmation que si la LED
du BSG ne clignote pas.
Activation du mode de
programmation
Figure 4
Activation du BTLM/BTLE
Figure 5
Mode parallèle de BT et BNS
Activer le BT: Figures 6 à 8
Activer le BNS: Figure 9
Assignation des touches d’appel
Figure 10 et 11
Désactivation du mode de
programmation
Figure 14 et 15
English
Mounting
Français
Installation
BNS in stand alone
Switching on programming
mode
Fig. 4
Activating the BTLM/BTLE
Fig. 5
Activating the BNS
Fig. 12
Assigning the call buttons
Fig. 13
Switching off programming
mode
Fig. 14 and 15
Technical data
• Call volume steplessly adjustable
up to max. 86 dB(A).
• Call differentiation for storey and
door calls.
• Ambient temperature 0° - 40° C.
• Protection class IP 20

5
Impiego
Collegabile come ripetitore di suo-
neria in parallelo al citofono BTS/
BTC 750-... Massimo 1 BNS per ogni
BTS/BTC, oppure in “stand alone”.
L'installazione va eseguita in
assenza di tensione di rete.
1Aprire il BNS 750-... esercitando
una leggera pressione
2Come ripetitore di suoneria in
parallelo al BTS/BTC 750-...
3Richiudere il BNS 750-...
Regolazione del volume di chiamata
tramite un potenziometro.
Programmazione
Importante!
Il BSG 650-... può essere commutato
nel modo programmazione soltanto
se il LED sul BSG non lampeggia.
Attivare la programmazione
Figura 4
Attivare il BTLM/BTLE
Figura 5
Funzionamento in parallelo BT
con BNS
Attivare BT: Figure 6 a 8
Attivare BNS: Figura 9
Assegnare i tasti di chiamata
Figure 10 e 11
Disattivare la programmazione
Figure 14 e 15
Italiano
Montaggio
BNS en branchement seul
Activation du mode de
programmation
Figure 4
Activation du BTLM/BTLE
Figure 5
Activation du BNS
Figure 12
Assignation des touches d’appel
Figure 13
Désactivation du mode de
programmation
Figure 14 et 15
Caractéristiques techniques
• Volume d’appel réglable progres-
sivement jusqu'à 86 dB(A) max.
• Distinction d'appel entre la porte à
l'étage et la porte d'entrée.
• Témpérature ambiante 0°-40°C
• Type de protection IP 20
BNS in „stand alone”
Attivare la programmazione
Figura 4
Attivare il BTLM/BTLE
Figura 5
Attivare il BNS
Figura 12
Assegnare i tasti di chiamata
Figura 13
Disattivare la programmazione
Figure 14 e 15
Dati tecnici
• Volume di chiamata regolabile fino
ad un massimo di 86 dB(A).
• Differenziazione delle chiamate dal
piano e dal posto esterno.
• Temperatura ambiente: 0° - 40° C.
• Tipo di protezione: IP 20

6
Toepassing
Als signaalgever parallel met de bus-
telefoon BTS/BTC 750-... Max. 1 BNS
per BTS/BTC aansluitbaar, of als
“stand alone”.
Installatie dient altijd in span-
ningsloze toestand plaats te
vinden.
1Open de BNS 750-... door er licht
op de drukken
2Als signaalgever parallel met
BTS/BTC 750-...
3Behuizing sluiten. Beltoonvolume-
regeling met behulp van poten-
tiometer
Programmering
Belangrijk!
De BSG 650-... mag alleen in de
programmeermodus geschakeld
worden als de LED op de BSG niet
knippert.
Programmeermodus inschakelen
Afbeelding 4
BTLM/BTLE actief schakelen
Afbeelding 5
Parallel gebruik van BT en BNS
BT actief schakelen: Afb. 6 t/m 8
BNS actief schakelen: Afbeelding 9
Oproeptoets toewijzen
Afbeelding 10 en 11
Programmeermodus uitschakelen
Afbeelding 14 en 15
Nederlands
Montage
Dansk
Montage
Anvendes
Som ekstra lydgiver parallelt med
bus-telefon BTS/BTC 750-… Maks. 1
BNS pr. BTS/BTC, eller som “stand
alone”.
Installationen skal altid udføres
uden spænding.
1BNS 750-… åbnes med et let tryk
2Anvendes som ekstra lydgiver
parallelt med BTS/BTC 750-...
3Kabinettet lukkes. Lydstyrkeregu-
lering via potentiometer.
Programmering
Vigtig!
BSG 650-... må kun kobles i pro-
grammeringsmodus, når LED'en på
BSG ikke blinker.
Indkobling i programmerings-
tilstand
Figur 4
Aktivering af BTLM/BTLE
Figur 5
Paralleldrift af BT og BNS
Aktivering af BT: Fig. 6 til 8
Aktivering af BNS: Fig. 9
Tildeling af opkaldstryk
Figur 10 og 11
Programmeringstilstand afsluttes
Figur 14 og 15
BNS als „stand alone”
Programmeermodus inschakelen
Afbeelding 4
BTLM/BTLE actief schakelen
Afbeelding 5
BNS actief schakelen
Afbeelding 12
Oproeptoets toewijzen
Afbeelding 13
Programmeermodus uitschakelen
Afbeelding 14 en 15
Technische gegevens
• tot max. 86 dB(A).
• Oproeponderscheiding voor etage-
en deuroproep.
• Omgevingstemperatuur 0° - 40°C.
• Veiligheidsnorm IP 20

7
Användning
Som sidosignalgivare parallellt med
busstelefon BTS/BTC 750-…, max. 1
BNS per BTS/BTC kan anslutas, eller
som “stand alone”.
Installationen måste alltid göras i
spänningslöst tillstånd.
1Öppna BNS 750-... genom lätt tryck
2Som extra signalorgan ansluten
parallellt med BTS/BTC 750-…
3Stäng apparaten. Reglering av
anropssignalen via potentiometer.
Programmering
Viktigt!
BSG 650-... får bara kopplas till pro-
grammeringsläge, när lysdioden på
BSG inte blinkar.
Ställ in programmeringsläge
Figur 4
Aktivering av BTLM/BTLE
Figur 5
Paralleldrift av BT och BNS
Aktivering a BT: Figur 6 till 8
Aktivering a BNS: Figur 9
Tilldela anropsknapp
Figur 10 och 11
Avstängning av
programmerings-läge
Figur 14 och 15
Svenska
Montage
BNS som „stand alone”
Ställ in programmeringsläge
Figur 4
Aktivera av BTLM/BTLE
Figur 5
Aktivering av BNS
Figur 12
Tilldela anropsknapp
Figur 13
Avstängning av
programmerings-ringsläge
Figur 14 och 15
Tekniska data
• Steglös ljudvolymreglering av an-
ropshögtalare upp till max. 86Ω
dB(A).
• Anropsdifferens för vånings- och
dörranrop.
• Omgivningstemperatur 0° - 40°C.
• Skyddstyp IP 20
BNS som „stand alone”
Indkobling i programmerings-
tilstand
Figur 4
Aktivering af BTLM/BTLE
Figur 5
Aktivering af BNS
Figur 12
Tildeling af opkaldstryk
Figur 13
Programmeringstilstand afsluttes
Figur 14 og 15
Tekniske data
• Trinløs indstilling af lydstyrken op
til maks. 86 dB (A).
• Opkaldsdifferentiering mellem
etage- og døropkald.
• Omgivende temperatur 0° -40° C.
• Kapslingsklasse IP 20

© 1999/ 02.03
Printed in Germany
Best. Nr. 0-1101 / 031522
S. Siedle & Söhne
Telefon- und Telegrafenwerke
Stiftung & Co
Postfach 1155
D-78113 Furtwangen
Bregstraße 1
D-78120 Furtwangen
Telefon +49 (0) 7723/63-0
Telefax +49 (0) 7723/63-300
www.siedle.de
Použití
Připojitelný jako vedlejší signální
přístroj paralelně ke sběrnicovému
domovnímu telefonu BT /
BTC 750-..., max. 1 BN pro
BT /BTC, nebo samostatně
fungující.
Instalace musí být prováděna
vždy v be napětovém stavu.
1BN 750-... lehkżm tlakem otevřít
2Jako vedlejší signální přístroj
paralelněk BTS/BTC 750-... .
3Kryt zavřít. Reg lace hlasi-tosti
volání potenciometrem.
Programování
Důležité!
B G 650-... smí být zapnuty do
programovacího modu pouze
tehdy, když LED na B G nebliká.
Zapnout programovací modus
Obraz 4
Aktivovat BTLM/BTLE
Obraz 5
Paralelní provo BT a BNS
Aktivovat BT: Obraz 6 až 8
Aktivovat BT: Obraz 9
Priřa ení volacího tlačítka
Obraz 10 a 11
Programovací modus vypnout
Obraz 14 a 15
Česky
Montáž
BNS jako samostatně fungující
Zapnout programovací modus
Obraz 4
Aktivovat BTLM/BTLE
Obraz 5
Aktivovat BNS
Obraz 12
Priřa ení volacího tlačítka
Obraz 13
Programovací modus vypnout
Obraz 14 a 15
Technická data
• Hlasitost volání plynule regulo-
vatelná až po max. 86 dB(A).
• Rozlišování volání pro etážové a
dveřní volání.
• Teplota okolí 0° - 40° C.
• Způsob ochrany IP 20
Other manuals for BNS 750-02
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other SSS Siedle Security System manuals