stabo 51071 User manual

Wichtig/Important/Important / Belangrijk
Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts alle Bedienhinweise aufmerksam und vollständig durch.
Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf, sie enthält wichtige Betriebshinweise.
rior to using the device for the first time, carefully and completely read through all operating instructions.
Keep these operating instructions in a safe place; it contains important hints for operating the device.
Avant la première mise en service de lappareil, lisez toutes les indications de service attentivement et complètement.
Gardez ce mode demploi soigneusement, il contient des indications de service importantes.
Als eerste moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig en volledig doorlezen!
Bewaar de gebruiksaanwijzing goed.
Art.-Nr./art.-no./Réf./artikelnr. 51071
Verstärker
(Booster)
Amplifier/Amplificateur/Versterker
Bedienungsanleitung
User Manual
Mode d'e ploi
Gebruiksaanwijzing
stabo TTPC
LKW-Reifendrucküberwachungssystem
TRUCK TIRE RESSURE CONTROL
système de contrôle de pression des pneus pour camions
bandenspanningscontrolesysteem voor vrachtwagens

2
stabo TTPC Verstärker (Booster)
Optionales Zubehör zur Erweiterung des
LKW-Reifendruc überüberwachungs-
systems stabo TTPC: Verstär t bei langen
Fahrzeugen mit großem Achsabstand bzw.
drei oder mehr Achsen die Fun signale
von auf den hinteren Reifen montierten
Druc sensoren zum Monitor im Fahrer-
haus.
Lieferu fang
1 Verstär er (Booster)
mit Strom abel (ca. 5,7 m)
1 Dämpfungsplatte
1 Montagewin el
Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Lassen Sie den Verstär er in einer Fachwer statt/von einer sach undigen Person
installieren: das Gerät muss sorgfältig angeschlossen und sicher befestigt werden!
Öffnen Sie nie das Gehäuse des Verstär ers, führen Sie eine Änderungen am Gerät
durch.
Prüfen Sie regelmäßig die Verschraubung des Verstär ers und die Befestigung des
Kabels.
Einbau und Installation
Wahl des Montageorts
Positionieren Sie den Verstär er möglichst mittig auf der Fahrzeugunterseite. Montieren
Sie den Verstär er an einer möglichst freien Stelle, d.h. das Gerät sollte nicht durch
Teile am/des Unterboden/s, die die Ausbreitung von Fun wellen beeinträchtigen önn-
ten, verdec t werden. Befestigen Sie den Verstär er nie dire t auf einer Metallfläche
oder einem Stahlträger: nutzen Sie unbedingt die im Lieferumfang enthaltene Dämp-
fungsplatte! (Zum einen sorgt die Gummimatte für einen Mindestabstand zum Metall,
zum anderen schützt sie das Gerät gegen star e Vibrationen und Erschütterungen.)
Verstärker
Monitor

Vorbereitung
Schrauben Sie den Verstär er mit 4 Schrauben (M6) auf
die Dämpfungsplatte und befestigen dann den Montagewin el
mit 2 M6-Schrauben (siehe Abbildung).
Bohren Sie am gewählten Montageort an der Fahrzeugunterseite
2 Löcher (Durchmesser 6 mm) und befestigen den Verstär er
mit 2 M6-Schrauben.
Installation
Wichtige Hinweise:
Der Verstärker benötigt eine Spannung von 24 V!
Achten Sie darauf, das Gerät nicht verpolt anzuschließen!
Schließen Sie den Verstär er möglichst über die Zündung an,
um die Fahrzeugbatterie nicht unnötig zu belasten.
Hinweis: Falls jedoch der Monitor des stabo TTPC über die Batterie it Spannung
versorgt wird sollte auch der Verstärker an die Batterie angeschlossen werden.
Sonst löst der Monitor (über die Batterie ständig eingeschaltet) Sensoren-
Fehlalar aus, sobald der Verstärker über die Zündung ausgeschaltet wird.
Verbinden Sie das rote Kabel über eine separate Sicherung mit dem Bordnetz, und
schließen Sie das schwarze Kabel an Masse an. Verlegen Sie das Kabel sehr sorgfältig:
achten Sie darauf, es nicht zu nic en oder über scharfe Kanten zu führen (Gefahr
des Kabelbruchs) oder Kabelschlaufen herabhängen zu lassen (Unfallgefahr).
Pflege und Wartung
Prüfen Sie regelmäßig die sichere Verschraubung des Verstär ers und die Befestigung
des Kabels.
Richten Sie beim Säubern des Unterbodens mit einem Hochdruc reiniger den
Wasserstrahl nicht dire t auf den Verstär er.
Haftungsausschluss
Der Hersteller haftet nicht für Schäden und/oder dire te bzw. indire te Folgen durch
unsachgemäße Installation oder Verwendung des Systems.
Entsorgungshinweis
Ele tronische Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie das Gerät bei Ihrem
ommunalen Entsorger bzw. einer speziellen Ele troni schrott-Sammelstelle ab.
3

stabo TTPC a plifier (booster)
Optional accessory to complete the truc
tire pressure monitoring system stabo
TTPC: In long vehicles with a large centre
distance and/or three or more axles, this
booster amplifies the radio signals, which
are to be transmitted to the monitor in the
drivers cab, from the pressure sensors
mounted on the rear tires.
Scope of delivery
1 amplifier (booster)
with power supply cable (approx. 5.7 m)
1 damping plate
1 mounting angle
operating instructions
Safety warnings
Ensure that the amplifier is installed by a qualified person in a specialist wor shop:
The device needs to be connected with care and reliably mounted!
Never open the housing of the amplifier and do not ma e any modification on the
device.
Regularly chec the screw connections of the amplifier and the mounting of the cable.
Mounting and installation
Selecting the ounting position
If possible, position the amplifier centrally on the underside of the vehicle. Mount the
amplifier in a position which is as open as possible, i.e. the device should not be
covered by any parts of the underbody which could impair the propagation of the radio
waves. Never mount the amplifier directly on a metallic surface or a steel girder: You
should use the damping plate included in the scope of delivery by all means! (On the
one hand, the rubber mat provides a minimum distance to the metal; on the other hand
the device is protected against strong vibrations and shoc s.)
a plifier
onitor
4

Preparation
Use 4 screws (M6) to screw the amplifier on the damping
plate and afterwards fix the mounting angle with the help
of 2 M6 screws (see figure).
Drill 2 holes (diameter of 6 mm) in the underside of the vehicle
at the selected mounting position and fix the amplifier using
the 2 M6 screws.
Installation
I portant infor ation:
The a plifier needs a voltage of 24 V!
Make sure that the polarity is correct when connecting the
device!
If possible, connect the amplifier via the vehicles ignition in order to
avoid an unnecessary load of the vehicle battery.
Note: However, if the voltage to the onitor of the stabo TTPC is provided through
the battery, the a plifier should also be connected to the battery. Otherwise,
the onitor (which is per anently switched on via the battery) triggers a sensor
alfunction alar as soon as the a plifier is switched off via the ignition.
Connect the red cable via a separate fuse to the on-board power supply and connect
the blac cable to ground. Lay the cable very carefully: Ma e sure not to bend the
cable and not to install it on sharp edges (ris of cable brea ) or to allow cable loops
hanging down (danger of accident).
Care and aintenance
Regularly chec the proper screw connections of the amplifier and the mounting of
the cable.
When cleaning the vehicles underbody with a high-pressure cleaner, do not direct the
water jet directly on the amplifier.
Disclai er
The manufacturer cannot be held responsible for any damage and/or direct or indirect
consequences resulting from an improper installation or use of the system.
Disposal instruction
Electronic devices are not to be thrown into the domestic waste. Hand in the device
at your municipal waste disposal company or a collecting point specialized in electronic
scrap.
5

A plificateur (Booster) stabo TTPC
Accessoire en option pour élargir le sys-
tème de contrôle de pression des pneus
pour camions stabo TTPC: amplifie, sur
les véhicules longs à empattement im-
portant ou à trois essieux ou plus, les
signaux radio envoyés par les capteurs de
pression montés sur les roues arrière au
moniteur installé dans la cabine du con-
ducteur.
Co position du kit
1 amplificateur (Booster)
avec câble d'alimentation (de 5,7 m env.)
1 plaque d'amortissement
1 équerre de montage
mode d'emploi
Consignes de sécurité
Faire installer l'amplificateur par un atelier spécialisé ou par un technicien compétent:
l'appareil doit être connecté avec soin et solidement fixé.
Ne jamais ouvrir le boîtier de l'amplificateur, ne jamais modifier l'appareil.
S'assurer régulièrement que l'amplificateur est bien vissé et le câble bien fixé.
Montage et installation
Choix de l'e place ent
Positionner l'amplificateur autant que possible au milieu du dessous de caisse du
véhicule. Le monter à un endroit aussi dégagé que possible, c'est-à-dire qu'il ne doit
pas être caché par des pièces du dessous de caisse susceptibles d'entraver la
propagation des ondes radio. Ne jamais fixer l'amplificateur directement sur une surface
métallique ou sur une poutre d'acier: utiliser impérativement la plaque d'amortissement
fournie avec l'équipement. (Ce tapis de caoutchouc constitue, d'une part, un écart
minimum avec le métal et, d'autre part, protège l'appareil contre les fortes vibrations
ou secousses.)
a plificateur
oniteur
6

Préparation
Visser l'amplificateur sur la plaque d'amortissement à l'aide
de 4 vis (M6), puis fixer l'équerre de montage avec 2 vis M6
(voir illustration).
Percer 2 trous (diamètre de 6 mm) à l'emplacement de montage
choisi sur le dessous de caisse du véhicule et fixer l'amplificateur
avec 2 vis 6M.
Installation
Re arques i portantes:
L'a plificateur doit être ali enté en tension de 24 V.
Veiller à ne pas inverser la polarité en branchant l'appareil.
Brancher si possible l'amplificateur sur l'allumage afin de ne pas
surcharger inutilement la batterie du véhicule.
Re arque: Toutefois, si le oniteur du stabo TTPC est ali enté par la batterie,
il est reco andé de brancher égale ent l'a plificateur sur la batterie. Dans
le cas contraire, le oniteur (connecté en per anence avec la batterie) déclenche
une fausse alar e des capteurs dès que l'a plificateur est déconnecté avec
l'allu age.
Brancher le câble rouge sur le réseau de bord avec un fusible séparé, puis le câble
noir à la masse. Poser le câble avec grand soin: veiller à ne pas le plier ni à le faire
passer sur des arêtes vives (risque de rupture du câble), ni encore à le laisser pendre
en boucles (risque d'accident).
Entretien et aintenance
S'assurer régulièrement que l'amplificateur est bien vissé et le câble bien fixé.
En lavant le dessous de caisse avec un nettoyeur à haute pression, ne pas diriger le
jet d'eau directement sur l'amplificateur.
Clause de non-responsabilité
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages et/ou des conséquences
directes ou indirectes dus à une mauvaise installation ou un mauvais emploi du
système.
Éli ination
Les appareils électroniques ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères.
Remettre l'appareil à l'organisme communal chargé de la récupération des déchets
le plus proche ou à un point de collecte spécial pour déchets électroniques.
7

stabo TTPC versterker (booster)
Optioneel toebehoren voor de uitbreiding
van het bandenspanningscontrolesysteem
voor vrachtwagens stabo TTPC: Verster t
bij lange voertuigen met grote asafstand
resp. drie of meer assen de radiosignalen
van dru sensors die op de achterste
banden zijn gemonteerd, naar de monitor
in de bestuurderscabine.
Leveringso vang
1 verster er (booster)
met stroom abel (ca. 5,7 m)
1 dempingsplaat
1 montagehoe
gebrui saanwijzing
Veiligheidsaanwijzingen
Laat de verster er installeren in een er ende wer plaats/door een va undige persoon:
Het apparaat moet zorgvuldig aangesloten en goed bevestigd worden!
Open nooit de behuizing van de verster er, voer geen wijzigingen aan het apparaat
uit.
Controleer regelmatig de schroefverbinding van de verster er en de bevestiging van
de abel.
Montage en installatie
Keuze van de ontageplek
Plaats de verster er indien mogelij in het midden aan de onder ant van het voertuig.
Monteer de verster er op een zo vrij mogelij e ple , d.w.z. het apparaat moet niet
worden bede t door delen op/van de bodemplaat die de verspreiding van radiogolven
zouden unnen belemmeren. Bevestig de verster er nooit direct op een metalen vla
of een stalen bal . Gebrui absoluut de bij de levering inbegrepen dempingsplaat!
(Enerzijds zorgt de rubbermat voor een minimumafstand tot het metaal, anderzijds
beschermt deze het apparaat tegen ster e trillingen en scho en.)
versterker
onitor
8

Voorbereiding
Schroef de verster er met 4 schroeven (M6) op de dem-
pingsplaat en bevestig daarna de montagehoe met 2 M6-
schroeven (zie afbeelding).
Boor op de ge ozen montageple aan de onder ant van het
voertuig 2 gaten (diameter 6 mm) en bevestig de verster er
met 2 M6-schroeven.
Installatie
Belangrijke aanwijzingen:
De versterker heeft een spanning van 24 V nodig!
Let erop dat u het apparaat niet verkeerd gepoold aansluit!
Sluit de verster er indien mogelij via de ontste ing aan, om
de voertuigaccu niet onnodig te belasten.
Aanwijzing: Als echter de onitor van de stabo TTPC via de accu van spanning
wordt voorzien, dan oet ook de versterker worden aangesloten op de accu.
Anders activeert de onitor (via de accu voortdurend ingeschakeld) een alar
wegens ontbrekende sensors zodra de versterker via de ontsteking wordt
uitgeschakeld.
Verbind de rode abel via een aparte ze ering met het boordnet en sluit de zwarte
abel op massa aan. Leg de abel zeer zorgvuldig: Let erop dat u deze niet ni t of
over scherpe randen legt (gevaar voor abelbreu ) of abellussen omlaag laat hangen
(gevaar voor ongelu en).
Service en onderhoud
Controleer regelmatig de vaste schroefverbinding van de verster er en de bevestiging
van de abel.
Richt bij het schoonma en van de bodemplaat met een hogedru reiniger de waterstraal
niet direct op de verster er.
Aansprakelijkheidsuitsluiting
De fabri ant an niet aanspra elij worden gesteld voor schade en/of directe resp.
indirecte gevolgen door ver eerde installatie of gebrui van het systeem.
Aanwijzing .b.t. afvoer
Ele tronische apparaten horen niet thuis bij het huisvuil. Geef het apparaat af bij uw
gemeentelij e inzamelpunt of een speciaal inzamelpunt voor ele tronisch afval.
9

14
Hersteller - Garantie
Als Hersteller dieses Geräts gewähren wir, die
stabo Elektronik G bH,
Münchewiese 16, 31137 Hildeshei /Deutschland
eine selbständige Garantie gegenüber dem Verbraucher.
Die Garantieleistung erstrec t sich auf die ostenlose Beseitigung aller Fabri ations- und
Materialfehler zum Zeitpun t des Kaufs dieses Geräts (Beschaffenheitsgarantie).
Die Garantie gilt nicht für:
- Transportschäden,
- den Betrieb mit Zubehör, das nicht durch stabo für den Betrieb mit diesem Gerät freigegeben
und entsprechend ge ennzeichnet wurde
- Sicherungen, Anzeigenleuchten und Halbleiter, die durch fehlerhafte Bedienung beschädigt
wurden,
- Geräte, die unbefugt geöffnet oder verändert wurden,
- Fun tionen, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind,
- Fehler durch unsachgemäße Handhabung, mutwillige Beschädigung, mechanische Über-
beanspruchung, übermäßige Hitze oder Feuchtig eitseinwir ung, ausgelaufene Batterien,
falsche Versorgungsspannung oder Blitzschlag,
- Fracht- oder Transport osten.
Gewährleistungsansprüche gegenüber dem Händler aufgrund des Kaufvertrages bestehen
gesondert neben diesen Garantie-bestimmungen und werden hierdurch nicht eingeschrän t.
Dieser Garantie-Abschnitt ist nur gültig, wenn er vollständig ausgefüllt und unterschrieben ist.
Geräte-Typ:________________________________
Geräte-Nummer(n):__________________________
Ge auft bei:
(Stempel oder genaue Anschrift des Händlers)
Kaufdatum:_____________________________
Unterschrift des Händlers:______________________________


414
stabo Ele troni GmbH
Münchewiese 14-16 . 31137 Hildesheim/Germany
Tel. +49 (0) 5121-76 20-0 . Fax: +49 (0) 5121- 51 29 79
Internet: www.stabo.de . E-Mail: info@stabo.de
Gibt es Schwierigkeiten,
das neue Gerät in Betrieb zu neh en?
Hochwertige elektronische
Geräte sind sehr komplex: kleine
Ursachen haben manchmal gro e
Wirkung! Viele Probleme lassen sich jedoch
schnell und unkompliziert am Telefon lösen.
Schicken Sie deshalb Ihr neues Gerät nicht gleich zurück,
sondern nutzen Sie die telefonische Beratung des stabo
Service-Teams. Unsere Techniker kennen sich mit
den Geräten sehr genau aus und stehen Ihnen
gerne mit praktischen Tipps und
kompetenten Ratschlägen
zur Seite.
STOP
Sie erreichen uns Mo. bis Fr. von 9 -12 Uhr: Telefon 05121-762032
Halten Sie für das Gespräch das Gerät und die Bedienungsanleitung bereit.
Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Errors and technical modification reserved.
Sous réserve d'erreurs et de modifications. Vergissingen en wijzigingen voorbehouden.
Copyright © 03/2012 stabo Ele troni GmbH
Table of contents
Languages: