Stack 07800 User manual

DE Gebrauchsanleitung
EN Operating instructions
FR Mode d’emploi
NL Bedieningshandleiding

DE
ab Seite 4
EN
from page 20
FR
à partir de la page 36
NL
vanaf pagina 52

54
INHALTSVERZEICHNIS
Lieferumfang...................................................6
Symbole.............................................................7
Signalwörter ....................................................7
Weitere Erläuterungen................................7
Bestimmungsgemäßer Gebrauch...........8
Sicherheitshinweise......................................8
LIEBE KUNDIN, LIEBER KUNDE,
wir freuen uns, dass Du Dich für den stack/// grill entschieden hast.
Der kleine, mobile stack/// grill lässt sich zu Hause bereits vorbereiten,
sodass er vor Ort in kürzester Zeit und ohne weitere Hilfsmittel
einsatzbereit ist. Einfach vorab mit Holzkohlebriketts befüllen,
am Grillort zusammenstecken und innerhalb kurzer Zeit
losgrillen. Mit nur wenigen Handgrien lässt sich der
stack/// grill zudem in eine Feuerstelle umbauen und als
Licht- und Wärmequelle nutzen.
Wir wünschen Dir viel Freude an Deinem
stack/// grill
.
INFORMATIONEN ZUR GEBRAUCHSANLEITUNG
Lies vor dem ersten Gebrauch des Produktes diese
Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahre
diese für spätere Fragen und weitere Nutzer auf.
Sie ist ein Bestandteil des Produktes. Hersteller
und Importeur übernehmen keine Haftung,
wenn die Angaben in dieser Gebrauchs-
anleitung nicht beachtet werden.
Vor dem ersten Gebrauch ..................9
Zubehör und Funktionen....................10
Benutzung ................................................13
Reinigung ..................................................18
Transport und Aufbewahrung .........18
Entsorgung...............................................18
Technische Daten...................................19
DEDE

76
LIEFERUMFANG
(Bild A)
1
Seitenteil (links/unten), 1x
2
Seitenteil (rechts/oben), 1x
Den Lieferumfang auf Vollständigkeit und die Bestandteile auf Transportschäden
überprüfen. Bei Schäden nicht verwenden, sondern den Kundenservice kontaktieren.
Eventuelle Folien, Aufkleber oder Transportschutz vom Produkt abnehmen.
3
Grillrost, 1x
4
Kohlebehälter, 1x
5
Grillzange, 1x
6
Tragetasche, 1x
Gebrauchsanleitung, 1x
SYMBOLE SIGNALWÖRTER
Signalwörter bezeichnen
Gefährdungen bei Nichtbeachtung
der dazugehörigen Hinweise.
GEFAHR – hohes Risiko, hat schwere
Verletzung oder Tod zur Folge
WARNUNG – mittleres Risiko,
kann schwere Verletzung oder Tod
zur Folge haben
VORSICHT – geringes Risiko,
kann geringfügige oder mäßige
Verletzung zur Folge haben
HINWEIS – kann Risiko von
Sachschäden zur Folge haben
WEITERE ERLÄUTERUNGEN
Legendennummern werden
folgendermaßen dargestellt: 1
Bildverweise werden folgender-
maßen dargestellt: (Bild A)
Gefahrenzeichen:
Diese Symbole zeigen mögliche
Gefahren an. Die dazugehören-
den Sicherheitshinweise auf-
merksam lesen und befolgen.
Ergänzende Informationen
Gebrauchsanleitung
vor Benutzung lesen!
Vorsicht: Heiße Oberächen!
Für Lebensmittel geeignet
Betreiben Sie den Grill nicht in
geschlossenen und/oder bewohn-
baren Räumen, z. B. Gebäuden, Zelten,
Wohnwagen, Wohnmobilen Booten.
Es besteht Lebensgefahr durch
Kohlenmonoxid Vergiftung.
6
5
4
3
2
1
A
DEDE

98
BESTIMMUNGSGEMÄSSER
GEBRAUCH
• Dieser
stack/// grill
ist zum
Zubereiten von grillbaren Lebens-
mitteln sowie zur Verwendung als
Feuerstelle konzipiert.
• Der
stack/// grill
ist zur Verwendung
im Außenbereich bestimmt. Eine
andere oder darüber hinausgehende
Verwendung ist nicht zulässig.
Dies gilt insbesondere für folgende
vorhersehbare Fehlanwendungen:
— Den
stack/// grill
nicht als
Heizung verwenden.
— Den
stack/// grill
nicht zum Erhitzen
von Stoen und Materialien,
außer Lebensmitteln, verwenden.
— Den
stack/// grill
niemals als
Einbaugerät verwenden.
• Das Produkt ist ausschließlich
für den privaten Gebrauch geeignet,
nicht für eine gewerbliche Nutzung.
• Das Produkt nur für den angege-
benen Zweck und nur wie in der
Gebrauchsanleitung beschrieben
nutzen. Jede weitere Verwendung
gilt als bestimmungswidrig.
• Von der Gewährleistung ausge-
schlossen sind alle Mängel, die
durch unsachgemäße Behandlung,
Beschädigung oder Reparatur-
versuche entstehen. Dies gilt
auch für den normalen Verschleiß.
SICHERHEITSHINWEISE
• Nicht in geschlossenen
Räumen nutzen! Nur im Freien
betreiben! Es besteht die Gefahr
einer Kohlenmonoxidvergiftung.
• HINWEIS: Der
stack/// grill
darf
verformt oder defekt nicht betrie-
ben werden. Dies ist vor jedem
Gebrauch zu kontrollieren.
• Nationale und örtliche
Bestimmungen, wie beispielsweise
Genehmigungen, Betrieb, Sicher-
heitsabstände und andere,
müssen erfüllt werden.
• Den Aufstellort so wählen, dass sich
keine brennbaren Materialien oder
Stoe in der Nähe des
stack/// grill
be-
nden oder dorthin gelangen können.
Den
stack/// grill
niemals unter Ästen
oder Überdachungen aufstellen!
Der Mindestabstand zu brennbaren
Stoen und umgebenden Flächen
muss 3 m betragen.
• ACHTUNG! Kinder und Haustiere
fernhalten! Den brennenden bzw.
noch heißen
stack/// grill
niemals un-
beaufsichtigt lassen. Insbesondere
aufpassen, dass keine Kinder oder
Personen, die nicht in der Lage sind,
mögliche Gefahren richtig zu erken-
nen oder auf sie zu reagieren, in die
Nähe des heißen
stack/// grill
gelangen.
• ACHTUNG! Zum Anzünden oder Wie-
deranzünden keinen Spiritus oder
Benzin verwenden! Nur Anzünd-
hilfen entsprechend DIN EN 1860-3
verwenden! Ansonsten kann es durch
Verpuungen zu unkontrollierbaren
Hitzeentwicklungen kommen.
•
Holzkohle oder Holzkohlebriketts
(geprüft nach DIN EN 1860-2) ver-
wenden. Bei Verwendung als Feuer-
stelle ausschließlich Holz verwenden.
• Dieses Produkt wird sehr heiß.
Bei der Benutzung des
stack/// grill
(Umbauen, Versetzen des Grillrostes
usw.) ausschließlich die mitgelieferte
Grillzange verwenden und Grillhand-
schuhe sowie ggf. eine Grillschürze
tragen. Auch unmittelbar nachdem
die Glut erloschen ist, den
stack/// grill
nur mit Grillhandschuhen berühren,
da die Oberächen noch einige Zeit
heiß bleiben. Die Grillhandschuhe
(gegen thermische Risiken) müssen
der DINEN 407 (Kategorie II)
entsprechen.
• Zur Zubereitung von Speisen nur
die mitgelieferte Grillzange oder Grill-
besteck mit langen, hitzebeständigen
Grien benutzen.
• Im Brandfall: Die Flammen mit
einer Löschdecke oder einem
geeigneten Feuerlöscher ersticken.
• Vorsicht im Umgang mit den Teilen
des Produkts. Es besteht Verlet-
zungsgefahr durch scharfe Kanten.
• Das Verpackungsmaterial von
Kindern und Tieren fernhalten.
Es besteht Erstickungsgefahr.
• Das Produkt vor Stößen schützen.
• Nur Original-Zubehörteile des
Herstellers verwenden, um die
Funktionsweise des Produktes nicht
zu beeinträchtigen und eventuelle
Schäden zu verhindern.
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Den
stack/// grill
vor dem ersten
Gebrauch einmal mit Holzkohle-
briketts betreiben, und mindestens
30Minuten durchglühen lassen, um
eventuelle Produktionsrückstände
zu entfernen. Nach dem Entleeren
und Abkühlen reinigen.
Die Anweisungen in den Kapiteln
„Benutzung“ und „Reinigung“ befolgen.
Bei der ersten Verwendung
kann es durch produktions-
bedingte Zusätze (z.B. Fett)
zu leichter Rauch- und / oder
Geruchsentwicklung kommen.
Dies ist normal und stellt keinen
Qualitätsmangel dar.
DEDE

1110
ZUBEHÖR UND FUNKTIONEN
GRILLZANGE
Die Grillzange 5 kann zum Auegen,
Wenden und Entnehmen von Grillgut
verwendet werden.
Zusätzlich dient die Grillzange zum
Aufstecken/Abnehmen des rechten /
oberen Seitenteils 2, zum Heraus-
ziehen / Einschieben des Grillrostes 3
sowie zum Umlegen / Aufstellen
des
stack/// grill
.
Dabei darauf achten, dass die Haken a
an den beiden Enden der Grillzange
in die passenden Schlitze bgreifen
(BildB).
KOHLEBEHÄLTER
Im Kohlebehälter 4können das
Brennmaterial und die Anzündhilfen
zum Grillort transportiert werden:
Die beiden Kammern c, dgleich-
mäßig mit dem Brennmaterial befüllen.
Die untere Kammer czusätzlich
mit der Anzündhilfe befüllen.
Anschließend wird der Kohlebehälter
mit dem Grillrost 3verschlossen.
Zusammen mit dem Grillrost und
dem unteren Seitenteil 1dient
der Kohlebehälter als Anzündkamin
bzw. Feuerstelle.
Darin kann die Anzündhilfe angezün-
det und die Grill-Holzkohle/ Holzkohle-
briketts ohne weiteres Umfüllen
durchgeglüht werden.
VERWENDUNG ALS GRILL
Nach dem Durchglühen der Grill-
Holzkohle/ Holzkohlebriketts kann
stack/// grill
als Grill verwendet werden.
Dazu wird das obere Seitenteil 2
in die Aufnahmen am Kohlebehälter 4
eingeschoben und der
stack/// grill
mit
der Grillzange 5in waagerechte Lage
umgelegt (BildE).
Die Höhe des Grillrostes kann in
4Stufen angepasst werden (BildF).
D
b
a
B
2.
E
DEDE
C
c
d
1.

1312
TRAGETASCHE
Zum Transport und zur Aufbewahrung
kann der
stack/// grill
in der Trage-
tasche 6verstaut werden.
Vor dem Verstauen den Brennsto und
alle Bestandteile vollständig abkühlen
lassen, den Kohlebehälter leeren und
alle Teile zusammenstecken (siehe
Kapitel „Transport und Aufbewahrung“).
BENUTZUNG
Beachten!
• ACHTUNG! Der
stack/// grill
wird sehr
nicht bewegt werden! (Ausnahme:
„Umlegen“/„Aufstellen“ mithilfe
der Grillzange.)
• Den
stack/// grill
nur dann verwenden,
wenn er ordnungsgemäß und in
Übereinstimmung mit dieser Ge-
brauchsanleitung zusammengebaut
wurde und unbeschädigt ist. Beim
Umbau während der Benutzung
die zugehörige Grillzange benutzen.
• Den
stack/// grill
vor dem Gebrauch
auf einer sicheren, stabilen,
waagerechten, ebenen
und feuerfesten
Stell äche aufstellen.
F G 1.
2.
VERWENDUNG ALS FEUERSTELLE
Für die Verwendung als Feuerstelle
wird der Kohlebehälter mit Grillrost
senkrecht auf das untere Seiten-
teil 1gesteckt (siehe Abschnitt
„Kohlebehälter“,BildD).
Optional kann der
stack/// grill
nach der
Verwendung als Grill zur Feuerstelle
umgebaut werden. Dazu den
stack/// grill
aufrichten (BildG,1.) und das obere
Seitenteil entfernen (BildG,2./3.).
• Der Kohlebehälter darf mit maximal
ca. 300g Grill-Holzkohle oder ca. 500g
Holzkohlebriketts befüllt werden.
• Im Umgang mit den heißen Bestand-
teilen des
stack/// grill
stets die mit-
gelieferte Grillzange verwenden.
• Die Grillzange immer vom
stack/// grill
abnehmen, wenn
diese nicht verwendet wird.
•
Ascheschicht bedeckt ist.
• Beim Zusammenbauen/Umbauen
keine Gewalt anwenden.
• Niemals Wasser oder andere Flüssig-
keiten auf die heißen Bestandteile
schütten, um Verbrennungen und
Verbrühungen zu vermeiden.
3.
e
DEDE

1514
VERWENDUNG ALS GRILL
1. Die Kammern des Kohlebehälters
4 mit je 6 – 8 Holzkohle briketts
oder mit Grill-Holzkohle sowie mit
ca. 2 – 3Anzündern befüllen.
Die maximal zulässige Menge
beachten. Die Anzünder sollten
sich im unteren Bereich des Kohle-
behälters c benden.
2. Den Grillrost 3auf den Kohlebe-
hälter legen und bis zum Anschlag
schieben. Die kleinen Rastnasen
am Kohlebehälter müssen in die
seitlichen Schlitze des Grillrosts
greifen (BildC).
3. Das untere Seitenteil 1so
aufstellen, dass der Schriftzug
stack///
lesbar ist.
4. Den Kohlebehälter senkrecht
auf das untere Seitenteil stellen
und einhaken (BildD).
Dabei die oene Seite des Kohle-
behälters nach oben und den Grill-
rost zum Schriftzug hin ausrichten.
Die großen Rastnasen am Kohle-
behälter müssen in die beiden
Schlitze des Seitenteils greifen.
5. Den Kohlebehälter auf dem
Seitenteil bis zum Anschlag
nach hinten schieben.
6. Die Anzünder im Kohlebehälter z. B.
mit einem Stabfeuerzeug anzünden.
Sobald der Brennsto mit einer
Ascheschicht bedeckt ist, die nach-
folgenden Schritte ausführen:
7. Das obere Seitenteil 2mithilfe
der Grillzange auf den Kohlebehälter
stecken und bis zum Anschlag in
Richtung des Schriftzugs
stack///
schieben. Dabei auf die korrekte
Ausrichtung achten (BildE,1.).
8. Den
stack/// grill
mithilfe der Grill-
zange vorsichtig in die horizontale
Position umlegen (BildE,2.)
und die Grillzange abnehmen.
9. Das Grillgut auegen.
Bei Bedarf kann die Höhe des Grill-
rostes angepasst werden (BildF),
um den Abstand zur Glut zu erhöhen
oder Brennmaterial nachzufüllen.
Dabei folgendermaßen vorgehen:
10. Den Grillrost mithilfe der
Grillzange leicht nach rechts
schieben und herausziehen.
11. Den Grillrost auf der ge-
wünschten Höhe in die
Aussparungen Seitenteile
schieben und die Grillzange
wieder abnehmen.
12. Ggf. Brennmaterial nachfüllen.
Dabei die maximal zulässige
Menge beachten.
DEDE

1716
VERWENDUNG ALS FEUERSTELLE
Nach dem Grillen lässt sich der
stack/// grill
zur Feuerstelle umbauen.
Die Restglut vom Grillen kann dabei
zum Anzünden für das Holz verwendet
werden. Dabei folgendermaßen vorgehen:
1. Sicherstellen, dass der Grillrost 3
in den Rastnasen des Kohle-
behälters 4eingehakt ist.
Ggf. den Grillrost mithilfe der
Grillzange herausziehen und auf
dem Kohlebehälter einhaken.
2. Die Grillzange in das obere/
rechte Seitenteil 2einhaken
und den
stack/// grill
vorsichtig
aufrichten (BildG,1.).
3. Das obere /rechte Seitenteil
mit der Grillzange nach hinten
schieben (BildG,2.), vom Kohle-
behälter abnehmen (BildG,3.)
und auf einer hitzebeständigen
Unterlage ablegen.
4. Den Kohlebehälter durch die oberen
Önungen emit Holz befüllen.
Den Kohlebehälter nicht überfüllen.
Um den
stack/// grill
direktalsFeuer-
stellezuverwenden, die nachfolgen-
den Schritte durchführen:
1. Die Kammern des Kohlebehäl-
ters 4gleichmäßig mit Holz sowie
mit ca. 2 – 3Anzündern befüllen.
Den Kohlebehälter nicht überfüllen.
Die Anzünder sollten sich im
unteren Bereich des Kohlebehäl-
ters benden.
2. Den Grillrost 3auf den Kohle-
behälter legen und bis zum
Anschlag schieben. Die kleinen
Rastnasen am Kohlebehälter
müssen in die seitlichen Schlitze
des Grillrosts greifen (BildC).
3. Das untere Seitenteil 1so
aufstellen, dass der Schrift-
zug
stack///
lesbar ist.
4. Den Kohlebehälter senkrecht auf
das untere Seitenteil stellen und
einhaken (BildD).
Dabei die oene Seite des Kohle-
behälters nach oben und den Grill-
rost zum Schriftzug hin ausrichten.
Die großen Rastnasen am Kohle-
behälter müssen in die beiden
Schlitze des Seitenteils greifen.
5. Den Kohlebehälter auf dem
Seitenteil bis zum Anschlag
nach hinten schieben.
6. Die Anzünder im Kohlebehälter z. B.
mit einem Stabfeuerzeug anzünden.
7. Ggf. Holz durch die oberen
Önungen nachfüllen. Den
Kohlebehälter nicht überfüllen.
DEDE

1918
REINIGUNG
Beachten!
• Vor dem Ausleeren und Reinigen alle
Teile vollständig abkühlen lassen.
• Keine ätzenden oder scheuernden
Reinigungsmittel benutzen. Diese
können die Oberächen beschädigen.
• Niemals kaltes Wasser auf die
heißen Bestandteile spritzen.
Die Teile könnten sich verformen.
Mit der Zeit können sich die
Bestandteile verfärben. Dies
ist normal und beeinträchtigt
nicht die Funktionalität. Sollten
die Teile des Produktes jedoch
beschädigt sein, müssen diese
ersetzt werden.
1. Wenn alle Teile abgekühlt sind, die
Asche umweltgerecht entsorgen.
2. Anhaftende, grobe Grillrückstände
abschaben und den losen Schmutz
mit einem Tuch oder Küchenpapier
entfernen. Bei hartnäckigen Ver-
schmutzungen vorab einweichen.
3. Alle Einzelteile sowie die Grillzange
mit warmem Wasser, Spülmittel
und einem Schwamm oder in der
Spülmaschine reinigen.
4. Vor dem Verstauen alle Teile
vollständig trocknen lassen
oder abtrocknen.
TRANSPORT
UND AUFBEWAHRUNG
Beachten!
• Vor dem Verstauen und
Transportieren alle Teile
vollständig abkühlen lassen.
• Beim Zusammenbauen
keine Gewalt anwenden.
• Die Bestandteile wie auf BildA
abgebildet zusammenbauen
und in der Tragetasche verstauen.
• Bei Nichtgebrauch für Kinder
und Tiere unzugänglich an einem
trockenen Ort aufbewahren.
ENTSORGUNG
Achte auf Sauberkeit beim Umgang
mit dem
stack/// grill
und bei der
Entsorgung von Reststoen. Entsorge
den Restabfall grundsätzlich nur in
dafür vorgesehene Gefäße aus Metall
bzw. nichtbrennbaren Materialien.
Es gelten die örtlichen Bestimmungen
für die Entsorgung.
Zur Entsorgung des
stack/// grill
zerlege
ihn in seine Einzelteile und gib Metalle
und Kunststoe in die Wiederverwertung.
Das Verpackungsmaterial
umweltgerecht entsorgen
und der Wertstosammlung
zuführen.
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer: 07800
Max. Brennsto menge: ca. 500 g Holzkohlebriketts (ca. 16 – 18Stück)
ca. 300g Grill-Holzkohle
Maße (L x B x H): — ca. 31 x 22,5 x 8 cm (ach)
— ca. 36,5 x 22,5x24cm (aufgebaut als Grill)
— ca. 27 x 21 cm (Grilläche)
— ca. 22,5x24 x 36,5cm (aufgebaut als Feuerstelle)
Gewicht: ca. 3,5kg
Material: Edelstahl SUS430 (
stack/// grill
, Grillzange)
Polyester, Polyethylen (Tragetasche)
Alle Rechte vorbehalten.
DEDE

2120
CONTENTS
Items Supplied ................................................22
Symbols .............................................................23
Signal Words....................................................23
Further Explanations ...................................23
Intended Use....................................................24
Safety Notices ................................................24
Before Initial Use ...................................25
Accessories and Functions................26
Use................................................................29
Cleaning .....................................................34
Transport and Storage.........................34
Disposal......................................................34
Technical Data.........................................35
DEAR CUSTOMER,
We are delighted that you have chosen the stack/// grill.
The small, portable stack/// grill can be prepared at home so it is
ready to use in a very short time and without any other tools
when you get to your destination. Simply ll it with charcoal
briquettes rst, assemble at your barbecue site and start
grilling very quickly. With just a few tweaks, the stack/// grill
can also be converted into a re and utilised as
a source of heat and light.
We hope you have a lot of fun with your
stack/// grill
.
INFORMATION ABOUT
THE OPERATING INSTRUCTIONS
Before using the product for the rst time, please
read through these operating instructions
carefully and keep them for future reference
and other users. They form an integral part
of the product. The manufacturer and importer
do not accept any liability if the information
in these operating instructions is not
complied with.
ENEN

2322
ENEN
ITEMS SUPPLIED
(Bild A)
1
Side part (left / bottom), 1x
2
Side part (right/top), 1x
Check the items supplied for completeness and the components
for transport damage. If you nd any damage, do not use the product but
contact our customer service department.
Remove any possible lms, stickers or transport protection from the product.
3
Grill rack, 1 x
4
Charcoal
container, 1 x
5
Barbecue tongs, 1x
6
Carrying bag, 1x
Operating instructions, 1x
6
5
4
3
2
1
ASYMBOLS SIGNAL WORDS
Signal words indicate hazards if the
associated notices are not followed.
DANGER – high risk,
results in serious injury or death
WARNING – medium risk,
may result in serious injury or death
CAUTION – low risk,
may result in slight or moderate injury
NOTICE – may result in risk
of damage to material
FURTHER EXPLANATIONS
Key numbers are shown as follows: 1
Picture references are
shown as follows: (PictureA)
Danger symbols:
These symbols indicate
possible dangers. Read the
associated safety notices
carefully and follow them.
Supplementary information
Read the operating
instructions before use!
Caution: Hot surfaces!
Suitable for use with food
Do not operate the barbecue in enclosed
and / or habitable spaces, e.g. buildings,
tents, caravans, camper vans, boats.
There is a danger to life from carbon
monoxide poisoning.

2524
INTENDED USE
• The
stack/// grill
is designed to
be used to cook food that can
be grilled and as a re.
• The
stack/// grill
is designed to be
used outdoors. Any other use or
further use is not permitted. This
applies in particular to the following
foreseeable incorrect uses:
— Do not use the
stack/// grill
as a heater.
— Do not use the
stack/// grill
for heating substances or
materials, apart from food.
— Never use the
stack/// grill
as an integrated device.
• The product is suitable for
personal use only and not for
commercial applications.
• Use the product only for the
specied purpose and as described
in the operating instructions. Any
other use is deemed to be improper.
• The warranty does not cover
faults caused by incorrect handling,
damage or attempted repairs. The
same applies to normal wear and tear.
SAFETY NOTICES
•
Only use
outdoors! There is a risk of carbon
monoxide poisoning.
• NOTICE: The
stack/// grill
must
not be operated if it is deformed or
defective. This must be checked
before every use.
• National and
local regulations, such as permits,
operating rules, safe gaps and other
stipulations, must be complied with.
• Choose a location to set up
the product where there are no
combustible materials or substances
near to the
stack/// grill
and none can
end up there either. Never set up the
stack/// grill
beneath branches or
canopy covers! The minimum gap
from combustible substances and
surrounding areas must be 3m.
• PLEASE NOTE! Keep children and
pets away! Never leave the
stack///
grill
unattended when it is burning
or still hot. In particular, make sure
that no children or people who are
unable to correctly identify or
respond to possible hazards end
up close to the hot
stack/// grill
.
• PLEASE NOTE! Do not use methyla-
ted spirit or petrol to light or relight!
with DIN EN 1860-3! Otherwise,
deagration may cause an
uncontrollable build-up of heat.
• Only ever use barbecue charcoal
or charcoal briquettes (tested
according to DIN EN 1860-2) as fuel.
Only ever use wood when you use
the product as a re.
• This product gets very hot. When you
are using the
stack/// grill
(converting,
moving the grill rack, etc.), always
use the barbecue tongs provided and
wear barbecue gloves and a barbecue
apron if necessary. You should also
only touch the
stack/// grill
when
wearing barbecue gloves immediately
after the embers have extinguished
as the surfaces will remain hot for
some time. The barbecue gloves
(to prevent thermal risks) must
comply with DIN EN407 (Category II).
• Only ever use the barbecue tongs
or barbecue utensils that are also
supplied with long, heat-resistant
handles to prepare food.
• In the event of a re: Smother
the ames with a reproof blanket
or a suitable re extinguisher.
• Be careful when handling the parts
of the product. There is a danger of
injury due to sharp edges.
• Keep the packaging material
away from children and animals.
There is a danger of suocation.
• Protect the product from impacts.
• Use only original accessories from the
manufacturer in order to guarantee
that there is no interference that may
prevent the product from working
and to avoid possible damage.
BEFORE INITIAL USE
Before you rst use the
stack/// grill
,
operate it once with charcoal
briquettes and allow them to burn
for at least 30 minutes to remove any
possible production residues. Clean
the product once it has been emptied
and cooled down.
Follow the instructions in the “Use”
and “Cleaning” chapters.
When the product is rst used,
production-related additives
(e.g. grease) may cause a small
amount of smoke and / or an
odour to be produced. This is
normal and not a quality defect.
ENEN

2726
ACCESSORIES AND FUNCTIONS
BARBECUE TONGS
The barbecue tongs 5can be used
for placing down, turning and removing
food on the barbecue.
ZIn addition, the barbecue tongs are
used for placing in/ removing the
right / top side part 2, for pulling
out / sliding in the grill rack 3and for
ipping / setting up the
stack/// grill
.
When you do this, make sure that
the hooks aon the two ends of
the barbecue tongs engage in the
appropriate slots b(PictureB).
CHARCOAL CONTAINER
The charcoal container 4an be
used to transport the fuel and the
relighters to the barbecue site:
Fill the two chambers c, dwith
equal amounts of the fuel. Fill the
bottom chamber cadditionally
with the relighter material.
The charcoal container is then
sealed shut with the grill rack 3.
Together with the grill rack and the
bottom side part 1, the charcoal
container is used as a chimney
starter or re.
The relighter can be lit in it and
the barbecue charcoal / barbecue
briquettes can be fully ignited without
needing to be transferred again.
USE AS A BARBECUE
Once the barbecue charcoal/ barbecue
briquettes are fully alight, the
stack/// grill
can be used as a barbecue.
To do this, the top side part 2is
slid into the mounts on the charcoal
container 4and the
stack/// grill
is
ipped into the horizontal position
with the barbecue tongs 5(PictureE).
The height of the grill rack can
be adjusted to 4 levels (PictureF).
b
a
BE
ENEN
DC
c
d
1.
2.

2928
F G 1.
2.
USE AS A FIRE
To use the product as a re,
the charcoal container with the grill rack
is placed vertically on the bottom side
part 1(seethe“CharcoalContainer”
section,PictureD).
The
stack/// grill
can optionally be
turned into a re after it has been
used as a barbecue. To do this, turn
the
stack/// grill
upright (PictureG,1.)
and remove the top side part
(PictureG,2./3.).
• The charcoal container must be
lled with no more than approx.
300g of barbecue charcoal or approx.
500g of charcoal briquettes.
• Always use the barbecue tongs
that are supplied to handle the hot
components of the
stack/// grill
.
• Always remove the barbecue tongs
from the
stack/// grill
when they are
not being used.
• Only place on the barbecue
items once the fuel is covered
with a layer of ash.
• Do not use any force during
assembly/ conversion.
• Never pour water or other liquids
onto the hot components to prevent
any burns or scalding.
ENEN
CARRYING BAG
For transport and storage,
the
stack/// grill
can be stored
in the carrying bag 6.
Before you store it away, allow the
fuel and all components to cool down
completely, empty the charcoal
container and plug together all
the parts (see the “Transport
and Storage” chapter).
USE
Please Note!
• PLEASE NOTE! The stack/// grill
will get very hot and may not be
moved during use! (Exception:
“ipping” / “setting up” using
the barbecue tongs.)
• Only use the
stack/// grill
if it has been
assembled properly in accordance
with these operating instructions
and is not damaged. Use the
barbecue tongs that are provided
to adjust the product during use.
• Set up the
stack/// grill
on
a secure, stable, horizontal,
at and re-resistant
surface before you use it.
3.
e

3130
6. Use the barbecue tongs to place
the top side part 2on the charcoal
container and slide it as far as it
will go towards the logo
stack///
.
Make sure it is aligned correctly
(PictureE,1.).
7. Use the barbecue tongs to ip
the
stack/// grill
carefully into the
horizontal position (PictureE,2.)
and then remove the barbecue tongs.
8. Place on the barbecue food.
If necessary, the height of the grill rack
can be adjusted (PictureF) in order to
increase the distance from the burning
embers or to add more fuel. To do this,
proceed as follows:
9. Slide the grill rack slightly
to the right using the barbecue
tongs and pull it out.
10. Slide the grill rack into the
recesses in the side parts
at the height you want and
then remove the barbecue
tongs again.
11. Add more fuel if necessary.
Note the maximum permitted
amount when you do this.
ENEN
USE AS A BARBECUE
Fill each of the chambers of
the charcoal container 4
with 6 – 8 charcoal briquettes
or barbecue charcoal and with
approx. 2 – 3 relighters.
Note the maximum permitted
amount. The relighters should
be placed in the bottom c
of the charcoal container.
1. Place the grill rack 3on the
charcoal container and slide it on
as far as it will go. The small locking
lugs on the charcoal container must
engage in the slots on the side of
the grill rack (PictureC).
2. Set up the bottom side part 1
so that the logo
stack///
can be read.
3. Place the charcoal container
vertically on the bottom side
part and hook it in (PictureD).
Align the open side of the charcoal
container at the top and the grill
rack towards the logo.
The large locking lugs on the
charcoal container must engage
in the two slots on the side part.
4. Slide the charcoal container back
on the side part as far as it will go.
5. Light the relighters in the charcoal
container, e.g. using a long lighter.
As soon as the fuel is covered with a
layer of ash, perform the steps below:

3332
USE AS A FIRE
After barbecuing, the
stack/// grill
can be converted into a re. The
embers left over from the barbecue
can be used to light the wood.
To do this, proceed as follows:
1. Make sure that the grill rack 3
is hooked into the locking lugs
of the charcoal container 4.
If necessary, pull out the grill rack
using the barbecue tongs and hook
it in on the charcoal container.
2. Hook the barbecue tongs into
the top / right side part 2and
carefully place the
stack/// grill
upright (PictureG,1.).
3. Slide the top/right side part
back using the barbecue tongs
(PictureG,2.), remove it from the
charcoal container (PictureG,3.)
and place it down on a heat-
resistant surface.
4. Fill the charcoal container with
wood through the openings
at the top e. Do not overll
the charcoal container.
To use the
stack/// grill
directly as a re,
perform the steps below:
1. Fill the chambers of the charcoal
container 4evenly with wood
and approx. 2 – 3 relighters.
Do not overll the charcoal
container. The relighters should
be placed in the bottom of the
charcoal container.
2. Place the grill rack 3on the
charcoal container and slide it on
as far as it will go. The small locking
lugs on the charcoal container must
engage in the slots on the side of
the grill rack (PictureC).
3. Set up the bottom side part 1so
that the logo
stack///
can be read.
4. Place the charcoal container verti-
cally on the bottom side part and
hook it in (PictureD).
Align the open side of the charcoal
container at the top and the grill
rack towards the logo.
The large locking lugs on the
charcoal container must engage
in the two slots on the side part.
5. Slide the charcoal container back
on the side part as far as it will go.
6. Light the relighters in the charcoal
container, e.g. using a long lighter.
7. If necessary, add more wood through
the openings at the top. Do not
overll the charcoal container.
ENEN

3534
CLEANING
Please Note!
• Allow all parts to cool down
completely before emptying
or cleaning them.
• Do not use any corrosive or
abrasive cleaning agents.
These may damage the surfaces.
• Never spray cold water onto the
hot components. The parts could
become deformed.
The components may lose
some of their colour over time.
This is normal and does not have
any adverse eect on function.
However, if the parts of the
product are damaged, they
must be replaced.
1. Once all parts have cooled
down, dispose of the ash in an
environmentally friendly way.
2. Scrape o any tough barbecue
residues that have stuck on and
remove any loose dirt with a
cloth or kitchen towel. If there
is stubborn dirt, soak rst.
3. Clean all the individual parts
and the barbecue tongs with
warm water, detergent and a
sponge or in the dishwasher.
4. Allow all parts to dry completely
before storing them away or dry
them o.
TRANSPORT AND STORAGE
Please Note!
• Allow all parts to cool down
completely before storing them
away or transporting them.
• Do not use any force
during assembly.
• Assemble the components as
shown in PictureA and store in
the carrying bag.
• When not in use, store in a dry
place out of the reach of children
and animals.
DISPOSAL
Make sure you leave things tidy when
you handle the
stack/// grill
and dispose
of any residual materials.
Only ever dispose of the residual waste
in designated containers made of metal
or non-ammable materials. The local
regulations governing waste disposal
apply.
To dispose of the
stack/// grill
, dismantle
it into its individual parts and recycle
any metals and plastics.
Dispose of the packaging
material in an environmentally
friendly manner so that it can
be recycled.
TECHNICAL DATA
Article number: 07800
Max. quantity of fuel: approx. 500g of charcoal briquettes
(approx. 16 – 18pieces)
approx. 300g of barbecue charcoal
Dimensions (L x W x H): — approx. 31 x 22.5 x 8 cm (at)
— approx. 36.5 x 22.5 x 24 cm (set up as a barbecue)
— approx. 27 x 21 cm (grill surface)
— approx. 22.5 x 24 x 36.5 cm (set up as a re)
Weight: approx. 3.5 kg
Material: stainless steel SUS430 (
stack/// grill
, barbecue tongs)
polyester, polyethylene (carrying bag)
All rights reserved.
ENEN

3736
CONTENU
Composition .....................................................38
Symboles...........................................................39
Mentions d’avertissement.........................39
Explications complémentaires.................39
Utilisation conforme.....................................40
Consignes de sécurité..................................40
Avant la première utilisation ............41
Accessoires et fonctions.....................42
Utilisation..................................................45
Nettoyage.................................................50
Transport et rangement......................50
Mise au rebut...........................................51
Caractéristiques techniques .............51
CHÈRE CLIENTE, CHER CLIENT,
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition du stack/// grill. Petit et
mobile, le stack/// grill se prépare à l’avance à la maison, il est ainsi
très rapidement prêt à l’emploi sur les lieux de la grillade sans
nécessiter aucun autre ustensile. Il sut de le remplir au préalable
avec des briquettes de charbon de bois puis de l’emboîter une fois
sur place pour faire les grillades sans plus attendre.
Par ailleurs, le stack/// grill se transforme en quelques
manipulations seulement en brasero et en source
d’éclairage et de chaleur.
Nous espérons que votre
stack/// grill
vous donnera entière satisfaction!
INFORMATIONS SUR LE MODE D'EMPLOI
Veuillez lire attentivement le présent mode
d’emploi avant la première utilisation du
produit et le conserver précieusement pour
toute question ultérieure ainsi que pour les
autres utilisateurs. Il fait partie intégrante
du produit. Le fabricant et l’importateur
déclinent toute responsabilité en cas
de non-observation des instructions
consignées dans ce mode d’emploi.
FRFR

3938
S’assurer que l’ensemble livré est complet et que les composants ne présentent
pas de dommages imputables au transport. En cas de dommages, ne pas utiliser
et contacter le service après-vente.
Enlever du produit les éventuels lms protecteurs, adhésifs et protections
de transport.
3
Grille de cuisson, 1x
4
Bac à charbon, 1x
5
Pince à barbecue, 1 x
6
Housse de transport, 1x
Mode d’emploi, 1x
6
5
4
3
2
1
ASYMBOLES MENTIONS D’AVERTISSEMENT
Les mentions d’avertissement
désignent les risques qu’implique
le non-respect des consignes
correspondantes.
DANGER – Risque accru induisant
des blessures graves, voire mortelles
AVERTISSEMENT – Risque moyen
pouvant induire des blessures graves,
voire mortelles
ATTENTION – Risque faible
pouvant induire des blessures
bénignes ou de moyenne gravité
AVIS – Risque de dégâts matériels
EXPLICATIONS
COMPLÉMENTAIRES
Les numéros de légende sont
représentés de la façon suivante: 1
Les renvois aux illustrations sont
représentés de la façon suivante:
(IllustrationA)
Symboles de danger: ces
symboles signalent des possibles
dangers. Lire et observer
attentivement les consignes
de sécurité correspondantes.
Informations complémentaires
Consulter le mode d'emploi avant
utilisation!
Attention: surfaces chaudes!
Pour usage alimentaire
Ne pas faire fonctionner le gril dans
des pièces fermées et/ou habitables,
par ex. à l'intérieur de bâtiments, tentes,
caravanes, mobil-homes, bateaux.
Danger de mort par intoxication au
monoxyde de carbone!
FR FR
COMPOSITION
(IllustrationA)
1
Partie latérale
(gauche /bas), 1x
2
Partie latérale
(droite / haut), 1 x
Table of contents
Languages:
Popular Grill manuals by other brands

ARDES
ARDES 1S20 Instructions for use

Napoleon
Napoleon PRESTIGE 500 user manual

Landmann
Landmann PROFESSIONAL Ardor Assembly, care and use instructions

Uniflame
Uniflame UniFlame NBC3121D owner's manual

Princess
Princess CLASSIC GRILL CARRE Instructions for use

Broil King
Broil King 2000 Series Operation handbook