Domo DO9059G User manual

HANDLEIDING
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NávOD K POUžITí
PRODUCT OF
STEENGRILL - GRILL - RACLETTE
PIERRE À CUIRE - GRIL - RACLETTE
STEINGRILL - GRILL - RACLETTE
STONE GRILL - GRILL - RACLETTE
PARRILLA DE PIEDRA DE SOBREMESA - RACLETTE
KAMENNÝ RACLETTE GRIL
DO9059G
Downloaded from www.vandenborre.be

DO9059G
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
GARANTIEVOORWAARDEN
Wij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de
garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken,
die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken
voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden. Het recht op
garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in
acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden. De garantie wordt verleend
op basis van het originele kassaticket. Alle onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn,
vallen buiten de garantie. Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2 jaar,
dan mag je het toestel samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel
waar je het toestel hebt aangekocht.
CONDITIONS DE GARANTIE
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à sa charge la réparation des vices
de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent
être réparées ou échangées, ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage, prise
inappropriée, choc, etc...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement
ni à la valeur de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie. La garantie devient
caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées. La garantie est
accordée sur la base du ticket de caisse original.Toutes les pièces détachées non résistantes
et par conséquent sujettes à l‘usure, ne sont pas sous garantie. Dans le cas où votre
appareil est défectueux pendant la période de garantie de 2 ans, vous pouvez ramener votre
appareil, ainsi que votre ticket de caisse, au magasin où vous l’avez acheté.
GARANTIE
Die Garantie für dieses Gerät beträgt 2 Jahr ab dem Kaufdatum. Während dieser
zweijärigen Garantie trägt der Verteiler die Verantwortung für Mangel, die eindeutig
auf Material- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn es solche mangel
gibt, wird das Gerät, wenn notwendig, ersetzt oder repariert. Das Recht auf Garantie
erlischt, wenn die Mängel auf eine unangemessene Anwendung, die Nichtbefolgung der
Gebrauchsanleitungen oder eine Reparatur von einer dritten Partei zurückzuführen sind.
Die Garantie wird auf der Grundlage des originalen Kassenbons gewährt. Alle Teile, dem
Verschleiß ausgesetzt sein, sind nicht in der Garantie eingeschlossen. Wenn Ihr Gerät
innerhalb der Garantiefrist von zwei Jahren defekt ist, können Sie das Gerät zusammen mit
Ihrem Kassenbon in das Geschäft zurückbringen, in dem Sie des gekauft haben.
WARRANTY
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is
responsible for any failures that are the direct result of construction failure. When these
failures occur the appliance will be repaired or replaced if necessary. The warranty will
not be valid when the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the
instructions or repairs executed by a third party. The guarantee is issued with the original
till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty.
Downloaded from www.vandenborre.be

DO9059G
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device
together with your receipt to the shop where you purchased it.
CONDICIONES DE GARANTÍA
Este aparato tiene un término de garantía de 2 años, desde la fecha de la compra.
Durante el período de garantía, el suministrador asumirá la entera responsabilidad en
cuanto a defectos debidos a errores de material o de fabricación.
En caso de tales defectos, el aparato será reemplazado o reparado, cuando sea necesario. La
garantía perderá su vigencia en caso de defectos causados por mal uso, no cumplimiento
del manual de instrucciones o intervención por una tercera persona. La garantía se concede
sobre la base del recibo de caja. La garantía no cubre piezas expuestas al desgaste.
Si el producto está defectuoso dentro del período de garantía de 2 años, puede traer su
recibo de caja junto con el teléfono a la tienda donde adquirió la unidad.
ZÁRUKA
Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky:
1. trvání záruky: 2 roky
2. poskytování záruky:
a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů,
jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě
b) záruční oprava bude provedena jen při předložení tohoto záručního listu a dokladu o
zaplacení
c) jestliže dojde k opravě nebo výměně spotřebiče v záruční době, záruční doba se
prodlužuje
3. záruka se nevztahuje
a) na mechanické poškození
b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití
1.záruka zaniká:
- při použití spotřebiče jinak než v domácnosti
- při provádění opravy nebo změny na spotřebiči osobou jinou než pověřenou
naším servisem
Na tento spotřebič poskytujeme záruku na nedostatky, které jsou označeny jako výrobní
chyby nebo chyby materiálu. Záruční doba začíná dnem prodeje a je uznána po předložení
potvrzeného tohoto záručního listu nebo orig.dokladu o zaplacení + tento nepotvrzený,
ale vyplněný ZL pro záznam opravy. Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu
tohoto přístroje nebo v servisním středisku rmy:
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz
tel. 379 789 684 nebo na [email protected] , tel. 379 422 550
Downloaded from www.vandenborre.be

DO9059G
4
Type nr. apparaat
N° de modèle de l’appareil DO9059G
Type nr des Gerätes
Type nr. of appliance
N° de modelo del aparato
Model
Naam
Nom ..................................................................................................................................
Name
Nombre
Jméno
Adres
Adresse .............................................................................................................................
Address
Dirección
Adresa
Aankoopdatum
Date d’achat .....................................................................................................................
Kaufdatum
Date of purchase
Fecha de compra
Datum nákupu,podpis a razítko
Tel.: ..................................................................................................................................
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje
zaslání opraveného přístroje domů. Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v
záručním listu nebude možno Vaši reklamaci včas vyřídit.
Downloaded from www.vandenborre.be

DO9059G
5
Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod)
Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Záznamy servisu :
1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje
zaslání opraveného přístroje domů.
Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v záručním listu nebude možno Vaši
reklamaci včas vyřídit.
Downloaded from www.vandenborre.be

DO9059G
6
RECYCLAGE-INFORMATIE
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar
elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recycleren van dit product,
neemt u best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust.
INFORMATION DE RECYCLAGE
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se
chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
En vous assurant que ce produit est éliminé correctement,
vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le
résulat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre
région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage
écologiquement.
RECYCLING INFORMATIONEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus,
Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
Downloaded from www.vandenborre.be

DO9059G
7
RECYCLING INFORMATION
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. Instead it must be brought
to the applicable collection point for recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information about recycling
of this product, please contact your local city ofce, your
household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
The packaging is recyclable. Please treat package
ecologically.
INFORMACIÓN DE RECICLAJE
El símbolo en el producto o el embalaje indica que este
producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Los
residuos de aparatos tienen que ser depositados en un punto
de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Eliminando este producto de manera correcta,
se puede evitar las consecuencias negativas posibles para
el hombre y el medio ambiente en caso de un tratamiento
de residuos incorrecto. Si desea obtener más información sobre el reciclaje de este
producto, pónganse en contacto con la ocina municipal, la empresa o el servicio de
recogida de residuos domésticos correspondiente o con el establecimiento dónde ha
adquirido el producto.
El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de manera ecológica.
INFORMACE O RECYKLACI ODPADU
Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno
nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech
určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením
tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o
možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských
úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové
materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí.
Downloaded from www.vandenborre.be

DO9059G
8
Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het
vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na
verkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om
ongelukken te voorkomen.
Si le cordon électrique est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
toute autre personne qualiée, pour éviter tout accident.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, dessen Kundendienst oder einer gleichartig
geschulten Person ersetzt werden, um Unglücke zu
verhindern.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or a similarly qualied
person in order to avoid a hazard.
Cuando el cordón eléctrico está dañado, tiene que ser
reemplazado por el fabricante, el servicio posventa o una
persona similarmente calicada, para evitar accidentes.
Jestliže je poškozen přívodní kabel, musí být neprodleně
vyměněn v odborném servisu nebo oprávněnou osobou.
Jinak hrozí nebezpečí úrazu!
Downloaded from www.vandenborre.be

DO9059G
9
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf
8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke
of sensoriële beperking of mensen met een beperkte
mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis,
op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of
instructies hebben gekregen over het gebruik van het
toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren
kennen bij het gebruik van het toestel.
Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
Onderhoud en reiniging van het toestel mogen niet
gebeuren door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en
toezicht krijgen. Hou het toestel en het snoer buiten het
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de
huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen
zoals:
• Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren
en andere gelijkaardige professionele omgevingen
• Boerderijen
• Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met
een residentieel karakter
• Gastenkamers, of gelijkaardige
Opgelet: het toestel mag niet gebruikt worden met een
externe timer of een aparte afstandsbediening.
Downloaded from www.vandenborre.be

DO9059G
10
Het toestel kan warm worden tijdens het
gebruik. Houd het elektrisch snoer weg van hete
onderdelen en dek het toestel niet af.
Lees de handleiding zorgvuldig voordat u het toestel in
gebruik neemt.
• Gebruik het toestel niet wanneer het beschadigd is.
• Dompel het toestel niet onder in water of andere
vloeistoffen.
• Gebruik het toestel enkel binnenshuis en wees
voorzichtig in de buurt van hete oppervlakken en
stoffen zoals gordijnen, tafellakens e.d.
• Gebruik bij voorkeur een hittebestendige mat onder
het toestel en zorg dat de ondergrond vlak en egaal is.
• Om de stekker uit het stopcontact te trekken, trek aan
de stekker zelf en nooit aan het netsnoer.
• Vermijd dat de stekker en het netsnoer in contact
komen met hete onderdelen.
• Laat het toestel volledig afkoelen voordat je het
schoonmaakt of opbergt.
• Gebruik geen andere onderdelen dan die door de
fabrikant geleverd.
• Raak geen hete onderdelen aan tijdens het gebruik.
Gebruik de handvatten.
• Maak het toestel na elk gebruik schoon, aangezien het
met voedsel in contact komt.
• Pas op met olie op het toestel. Olie is sterk
ontvlambaar.
• Gebruik geen scherpe voorwerpen zoals messen en
Downloaded from www.vandenborre.be

DO9059G
11
vorken op de diverse onderdelen. Dit kan schade
veroorzaken aan de steen en de antiaanbaklaag van de
grill en pannetjes.
• Zorg ervoor dat kinderen onder toezicht staan, zodat
ze niet met het toestel kunnen spelen.
• Gebruik het toestel niet wanner het snoer beschadigd
is of als het toestel gevallen of beschadigd is.
Om het risico op elektrische schok te vermijden,
demonteer het toestel nooit zelf, maar breng het
naar een gekwaliceerde hersteller. Als het toestel
verkeerd gemonteerd is, kan dit elektrische schokken
veroorzaken wanneer het toestel gebruikt wordt.
• Gebruik het toestel enkel waarvoor het bedoeld is.
• Als het gebruik van een verlengdraad noodzakelijk
is, moet er een snoer van 10 ampère gebruikt worden.
Snoeren van minder dan 10 ampère kunnen oververhit
geraken.
• Kijk na of het voltage vermeld op het toestel
overeenstemt met het voltage van het elektriciteitsnet
bij je thuis.
• Gebruik geen ander toestel met hoog voltage op
hetzelfde stroomcircuit om overbelasting van het
circuit te voorkomen.
• Alle herstellingswerken moeten uitgevoerd worden
door een erkend service center.
• Het verwarmingselement is wat ingevet, waardoor
de grill tijdens het eerste gebruik wat kan roken. Dit
roken zal na een korte tijd vanzelf ophouden. Zet de
grill gedurende 10 minuten op vooraleer hem voor
Downloaded from www.vandenborre.be

DO9059G
12
de eerste keer te gebruiken. Dit zal de geur en rook
verwijderen.
• Gebruik het toestel nooit buiten en zet het altijd in een
droge omgeving.
• Laat het toestel nooit zonder toezicht wanneer het in
gebruik is.
• Verplaats het toestel nooit door aan het snoer te
trekken. Zorg ervoor dat het snoer niet geklemd kan
raken. Wind het snoer niet rond het toestel.
• Zorg ervoor dat het toestel volledig is afgekoeld
vooraleer het te reinigen of weg te bergen. Let op, de
steen behoudt voor lange tijd zijn warmte.
• Zorg voor voldoende ventilatie rond het toestel. Zet
het toestel daarom niet dicht tegen een muur.
• Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel
niet in gebruik is, zelfs als de thermostaat op MIN
staat. Haal ook altijd de stekker uit het stopcontact
vooraleer het toestel te reinigen.
ONDERDELEN
1. Stenen bakplaat
2. Grillplaat met antiaanbaklaag
3. 8 raclettepannetjes met kleurmarkering
4. Temperatuurregelaar
5. Dubbel verwarmingselement
6. 8 houten spatels
3
6
1 2
5
3
4
Downloaded from www.vandenborre.be

DO9059G
13
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Verwijder alle verpakkingsmaterialen en maak het toestel, de steen, de grillplaat en de
pannetjes zorgvuldig schoon voor het eerste gebruik. (Zie Reiniging).
• Breng een dunne laag plantaardige olie aan op de grillplaat en in de pannetjes
en strooi een jn laagje zout op de steen. Dit zal aanbakken voorkomen en het
reinigen achteraf vergemakkelijken.
• Bij het eerste gebruik kan het verwarmingselement een lichte rook en geur
afgeven. Dit is volkomen normaal en onschadelijk. Laat daarom voor het
eerste gebruik het toestel 10 minuten voorverwarmen om eventuele residu’s te
verwijderen.
• Zet het toestel bij voorkeur op een gemakkelijk te reinigen ondergrond. De
ondergrond moet ook hittebestendig zijn. Zet het toestel niet op een onbehandeld
houten oppervlak.
• Zorg ervoor dat er genoeg ventilatie is rond het toestel.
• Zorg ervoor dat het toestel uit staat. Steek de stekker in een geaard stopcontact.
• Draai de temperatuurregelaar naar de gewenste positie. Het indicatielampje zal
gaan branden, om aan te tonen dat het toestel aan het opwarmen is. Het lampje zal
weer uitgaan wanneer de gewenste temperatuur bereikt is. Tijdens het gebruik zal
het lampje regelmatig aan en uit gaan, wat betekent dat het toestel de gewenste
temperatuur regelt.
BELANGRIJKE OPMERKINGEN
• De steen is een natuurlijk product. Kleine scheurtjes kunnen zichtbaar worden
tijdens het gebruik. Dit is een normaal fenomeen en wordt niet gedekt door de
garantie. De steen kan ook verkleuren en donkerder worden. Dit heeft geen
invloed op de werking van het toestel.
• Als de steen in een vochtige omgeving is bewaard geweest, leg hem dan eerst 2
dagen in een gewoon klimaat op kamertemperatuur.
• Vermijd schokken wanneer je de steen verplaatst. Vermijd ook sterke
temperatuurwisselingen.
• Leg nooit te grote, te koude of bevrozen voedingswaren op een hete steen.
• Besprenkel een hete steen nooit met koud water, de steen zou kunnen barsten.
• Verplaats nooit een nog hete steen om brandwonden en scheurtjes in de steen te
vermijden.
• Leg alleen voedsel op de steen. Leg er nooit zware objecten op.
• Als je gemarineerd vlees gebruikt, weet dan dat de kruiden in de steen trekken.
Dit kan de steen doen verkleuren en een smaak geven aan het gegrilde vlees.
Downloaded from www.vandenborre.be

DO9059G
14
STEENGRILLEN EN GRILLEN
• Zet het toestel in het midden van de tafel. Zorg voor voldoende ventilatie rond het
toestel.
• Plaats de steen met de glanzende kant en met de overlooprandjes naar boven.
• Leg zeker geen koude steen op een reeds voorverwarmd toestel.
• Laat het toestel minimaal 10 minuten en maximaal 30 minuten voorverwarmen tot
je merkt dat de steen en de grillplaat voldoende warm zijn om op te bakken.
• Breng een dunne laag plantaardige olie aan op de grillplaat en in de pannetjes
en strooi een jn laagje zout op de steen om aanbakken te voorkomen. Opgelet:
gebruik geen olie op de steen.
• Leg geen bevroren voedsel op de steen, maar ontdooi het eerst.
• Leg geen zuur voedsel (augurken, zilveruitjes) op de steen.
• Raak de steen nooit met je handen aan als deze warm is.
• Snijd het vlees in kleine blokjes om de baktijd te verkorten.
• Gebruik alleen houten of plastic keukengerei om de steen en de antiaanbaklaag
van de grillplaat en de pannetjes niet te beschadigen.
• Het is aan te raden om al zoveel mogelijk voedselresten nog tijdens het grillen te
verwijderen met een houten spatel. Wanneer de resten zijn opgedroogd, zijn ze
moeilijker te verwijderen.
RACLETTE
• Doe best wat vetstof in de pannetjes vooraleer ze te gebruiken, om aanbakken te
voorkomen.
• Houd de pannetjes alleen vast aan de handvatten en verwarm geen gebruikte lege
pannetjes.
• Voor racletten voorzie je per persoon ongeveer 200-250g speciale raclettekaas.
Snijd de kaas in plakjes van 2mm.
• Leg de kaas in de raclettepannetjes en zet het pannetje in het toestel in de
daarvoor voorziene uitsparingen. De kaas zal in 3-4 minuten klaar zijn. Doe de
pannetjes niet te vol.
• Te combineren met uitjes, augurk, sla, stokbrood en aardappeltjes.
• De raclettepannetjes zijn ook geschikt om eieren te bakken, kleine aardappeltjes
en zelfs vlees.
Downloaded from www.vandenborre.be

DO9059G
15
REINIGING
Maak het toestel schoon na elk gebruik.
1. Schakel het toestel uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u het toestel
reinigt. Wacht tot het toestel volledig is afgekoeld.
2. Alle externe oppervlakken kunnen worden schoongemaakt met een vochtige doek
of spons.
3. Maak de grillplaat en de pannetjes schoon met water en wat mild afwasmiddel.
4. Gebruik geen scherpe voorwerpen, enkel een houten schraper.
5. Zorg ervoor dat er geen water in het toestel kan dringen.
6. Dompel de hete steen nooit onder in water. Giet ook nooit koud water over een
hete steen.
7. Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen. Deze kunnen
schade toebrengen aan de speciale laag van de steen of de antiaanbaklaag van de
grillplaat of pannetjes.
8. Dompel het toestel niet onder in water en reinig het toestel of de steen niet in de
vaatwasmachine.
9. De raclettepannetjes mogen ondergedompeld worden in water en zijn
vaatwasmachinebestendig.
Downloaded from www.vandenborre.be

DO9059G
16
PRÉCAUTIONS
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité
leur ont été données et si les risques encourus ont été
appréhendés.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec
l’appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne
peuvent pas s’effectuer par des enfants, à moins qu’ils
aient plus de 8 ans et qu’ils soient sous surveillance.
Gardez l’appareil et le cordon hors de la portée d’enfants
de moins de 8 ans.
Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à
d’autres usages comme:
• Dans la cuisine du personnel dans des magasins,
des bureaux ou d’autres lieux mis en rapport avec
l’environnement de travail.
• Dans les fermes.
• Dans les chambres d’hôtels, de motels et d’autres
lieux avec un caractère résidentiel.
• Dans les chambres d’hôtes ou similaires.
Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une
minuterie externe ou une commande à distance séparée.
Downloaded from www.vandenborre.be

DO9059G
17
L’appareil peut chauffer pendant l’utilisation.
Tenez le cordon électrique à distance de parties
chaudes et ne couvrez pas l’appareil.
Lisez attentivement le manuel d’utilisation, avant
d’utiliser l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil, quand il est endommagé.
• N’immergez pas l’appareil dans de l’eau ou dans un
autre liquide.
• N’utilisez l’appareil qu’à l’intérieur et soyez prudent,
si vous l’utilisez à proximité de surfaces chaudes et de
tissus, comme des rideaux, des nappes, etc.
• Utilisez de préférence un tapis résistant à la chaleur
sous l’appareil et veillez à ce que la surface soit plane
et égale.
• Pour retirer la che de la prise de courant, il faut tirer
sur la che et jamais sur le cordon électrique.
• Veillez à ce que la che et le cordon électrique
n’entrent pas en contact avec des parties chaudes.
• Laissez refroidir l’appareil complètement, avant de le
nettoyer ou ranger.
• N’utilisez pas d’autres accessoires que ceux fournis
par le fabricant.
• Ne touchez pas de parties chaudes pendant
l’utilisation. Utilisez les poignées.
• Comme l’appareil entre en contact avec de la
nourriture, il faut le nettoyer après chaque utilisation.
• Faites attention, si vous utilisez de l’huile sur
l’appareil. L’huile est fortement inammable.
Downloaded from www.vandenborre.be

DO9059G
18
• N’utilisez pas d’objets aigus comme des couteaux et
des fourchettes sur les parties différentes pour éviter
d’endommager la pierre et la couche anti-adhérente
des poêlons.
• Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil lorsque le cordon est
endommagé ou lorsque l’appareil est tombé ou
abîmé. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne
démontez jamais l’appareil par vous-même, mais
conez-le à un réparateur qualié. Si l’appareil est mal
remonté, vous risquez de subir des chocs électriques
lors d’une prochaine utilisation.
• Toutes les interventions de réparation doivent être
réalisées par un service de dépannage agréé.
• N’utilisez l’appareil que pour l’usage qui en est prévu.
• Si l’emploi d’un cordon prolongateur s’avère
nécessaire, il convient d’utiliser un cordon de 10
ampères. Les cordons de moins de 10 ampères
risquent de s’échauffer dangereusement.
• N’utilisez pas un autre appareil à forte consommation
sur le même circuit électrique an d’éviter une
surcharge de ce circuit.
• Vériez si la tension indiquée sur l’appareil
correspond à la tension du réseau électrique de votre
domicile.
• Comme la résistance chauffante est légèrement
graissée en usine, le grill peut dégager un peu de
fumée lors de la première utilisation. Ce phénomène
Downloaded from www.vandenborre.be

DO9059G
19
est normal et le dégagement de fumée cessera
spontanément après quelques instants. Allumez le grill
pendant 10 minutes avant de l’utiliser pour la première
fois. Ce préchauffage permettra d’éliminer l’odeur et
la fumée.
• N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur et placez-le
toujours dans un environnement sec.
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est
en service.
• Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le cordon.
Veillez à ce que le cordon ne se retrouve pas coincé.
N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil.
• Assurez-vous que l’appareil est totalement refroidi
avant de le nettoyer ou de le ranger. Attention, la
pierre conserve longtemps la chaleur emmagasinée.
• Veillez à assurer une ventilation sufsante autour de
l’appareil. Ne placez donc pas l’appareil contre un
mur.
PIÈCES
1. Pierre de cuisson
2. Plaque de grillade avec
couche anti-adhérente
3. 8 caquelons à raclette avec
repère de couleur
4. Sélecteur de température
5. Double résistance chauffante
6. 8 spatules en bois
3
6
1 2
5
3
4
Downloaded from www.vandenborre.be

DO9059G
20
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Enlevez tous les éléments d’emballage et nettoyez soigneusement l’appareil, la pierre,
la plaque de grillade et les caquelons avant la première utilisation. (Voir «Nettoyage»)
• Appliquez une ne couche d’huile végétale dans les caquelons et sur la plaque de
grillade et saupoudrez la pierre avec un peu de sel. Ceci empêchera les aliments
d’accrocher et facilitera le nettoyage par après.
• Lors de la première utilisation, la résistance chauffante peut dégager une légère
odeur et un peu de fumée. Ce phénomène est tout à fait normal et sans danger.
Avant la première utilisation, laissez donc l’appareil préchauffer pendant 10
minutes pour éliminer les éventuels résidus.
• Placez l’appareil de préférence sur une surface facile à nettoyer. Cette surface doit
également être résistante à la chaleur. Ne posez pas l’appareil sur une surface en
bois non traitée.
• Veillez à assurer une ventilation sufsante autour de l’appareil.
• Assurez-vous que l’appareil est bien éteint avant de brancher la che dans une
prise de courant reliée à la terre.
• Placez le sélecteur de température sur la position souhaitée. Le témoin lumineux
doit s’allumer pour montrer que l’appareil est en train de chauffer. Le témoin
s’éteint une fois que la température souhaitée est atteinte. Pendant l’utilisation,
le témoin s’allume et s’éteint régulièrement, démontrant par là que l’appareil
s’efforce de rester à la bonne température.
REMARQUES IMPORTANTES
• La pierre est un produit naturel. Des petites ssures peuvent apparaître au l
des utilisations. Il s’agit d’un phénomène normal qui n’est pas couvert par la
garantie. La pierre peut aussi se décolorer et devenir plus sombre. Ceci n’a aucune
inuence sur le fonctionnement de l’appareil.
• Si la pierre a été conservée dans un environnement humide, placez-la d’abord 2
jours dans une atmosphère normale à température ambiante.
• Évitez les chocs lorsque vous déplacez la pierre. Évitez également les fortes
variations de température.
• Ne placez jamais des aliments trop volumineux, trop froids ou congelés sur la
pierre chaude.
• N’aspergez jamais la pierre chaude avec de l’eau froide, la dalle pourrait éclater.
• Ne déplacez jamais la dalle encore chaude pour éviter toute brûlure et tout
éclatement de la pierre.
• Placez uniquement des aliments sur la pierre. N’y posez jamais des objets lourds.
• Si vous utilisez de la viande marinée, sachez que les épices s’incrustent dans
la pierre. Ceci peut entraîner une décoloration de la pierre et donner un goût
particulier à la viande grillée.
Downloaded from www.vandenborre.be
Table of contents
Languages:
Other Domo Grill manuals
Popular Grill manuals by other brands

Char-Broil
Char-Broil TRU-Infrared Grill2Go X200 Product guide

Heinner
Heinner HEG-F2000GT instruction manual

Weber
Weber Summit 56219 owner's guide

Mondial Designs Limited
Mondial Designs Limited SG-01 Instruction and Technical Service Manual

Outwell
Outwell FH-3047C instructions

Kusina
Kusina G7I100E instruction manual