ARDES 1S20 User manual

Attenzione : leggere attentamente le avvertenze
contenute nel seguente libretto in quanto forniscono
importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di
installazione, d’uso e di manutenzione.
Istruzioni importanti da conservare per ulteriori
consultazioni.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini
dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità
siche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza
o conoscenza se a loro è stata assicurata un’adeguata
sorveglianza oppure se hanno ricevuto istruzioni circa
l’uso in sicurezza dell’apparecchio e hanno compreso
i pericoli correlati. I bambini non devono giocare con
l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e di manutenzione
non devono essere eettuate da bambini a meno che
non abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati.
Mantenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata
dei bambini con meno di 8 anni.
L’apparecchio non deve essere fatto funzionare per
mezzo di un temporizzatore esterno o con un sistema di
comando a distanza separato.
Le superci sono soggette a diventare calde durante
l’uso.
Per la pulizia dell’apparecchio, fare riferimento al
paragrafo MANUTENZIONE.
Se il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato,
deve essere sostituito solamente presso i centri di
assistenza autorizzati dal costruttore.
AR1S20-1S30
ISTRUZIONI D’USO
GRILL ELETTRICO

Avvertenze IT
Conservare la garanzia, lo scontrino scale e il libretto istruzioni per ogni ulteriore consultazione.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio e in caso di visibili danneggiamenti non
utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualicato.
Non lasciare parti dell’imballo alla portata dei bambini, né utilizzarlo come gioco: è un apparecchio elettrico e
come tale va considerato.
Prima di collegare l’apparecchio, assicurarsi che la tensione presente nella presa di corrente, corrisponda a
quella indicata nei dati di targa.
La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicurata solamente quando lo stesso è collegato ad un ecace
impianto di messa a terra.
Nel caso in cui la spina e la presa non siano compatibili, far sostituire la presa con un tipo adatto da personale
professionalmente qualicato.
Non utilizzare adattatori o prolunghe che non siano rispondenti alle vigenti normative di sicurezza o che superino
i limiti delle portate in valore della corrente.
Staccare l’apparecchio dalla rete di alimentazione quando non è utilizzato e assicurarsi che sia spento.
Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per staccare la spina dalla presa di corrente.
L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali, in particolare:
- Non toccare l’apparecchio con mani bagnate o umide.
- Non utilizzare l’apparecchio a piedi nudi.
- Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole).
- Non sottoporlo ad urti.
Nel caso vi sia un guasto o un funzionamento anomalo dell’apparecchio staccare immediatamente la spina, non
manometterlo e rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato.
Nel qualcaso si decida di non utilizzare più questo tipo di apparecchio, è opportuno renderlo inoperante,
tagliando il cavo di alimentazione, ovviamente dopo averlo disinserito dalla presa di corrente.
L’apparecchio è stato costruito e concepito per funzionare in ambienti domestici secondo quanto indicato nelle
istruzioni ; pertanto ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso.
Non usare l’apparecchio all’aperto.
Per motivi di sicurezza l’apparecchio non può essere smontato.
Durante l’uso tenere l’apparecchio su di una supercie piana e stabile.
Non appoggiare l’apparecchio su superci inadatte e non resistenti al calore.
Per evitare contatti accidentali con parti calde da parte dei bambini, utilizzare l’apparecchio su piani di appoggio
alti almeno 85 cm. dal suolo.
Lasciare libero lo spazio attorno a tutte le altre superci dell’apparecchio e non sovrapporre oggetti.
Tenere il cavo lontano da fonti di calore.
Non posizionare l’apparecchio sopra o sotto ad altri forni, forni a micronde o vicino a fornelli a gas.
Non movimentare l’apparecchio quando funziona, quando è caldo e quando è collegato all’alimentazione.
2
Informazioni tecniche IT
1 - Maniglia
2 - Termostato regolabile
3 - Leva di blocco
4 - Pulsante di apertura 180°
5 - Spia termostato
6 - Spia di accensione
7 - Bicchiere
I bicchieri sono previsti solo per raccogliere
i residui della cottura; non utilizzarli per
contenere acqua, altre bevande o alimenti
previsti per essere consumati. Non
consumare i residui raccolti nei bicchieri.
8 - Scivolo
9 - Spatola per la pulizia
La spatola è prevista solo per la pulizia delle
piastre; non utilizzarla per il contatto con
acqua, altre bevande o alimenti previsti per
essere consumati.
Dati tecnici : vedere etichetta sull’apparecchio
2
1
7
8
5
6
4
3
9

3
Istruzioni d’uso IT
Primo utilizzo
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta:
- pulire le piastre come specicato nel paragrafo MANUTENZIONE.
- Far funzionare l’apparecchio a vuoto ( per circa 2 minuti, no a quando la luce verde si spegne) in locale ben
aerato per eliminare odori e fumi dovuti ad eventuali residui di lavorazione sulle parti interne dell’apparecchio.
Disinserire la spina dalla presa di corrente e lasciare rareddare l’apparecchio.
Nota: quando si utilizza questo apparecchio per la prima volta, si potrebbe notare del fumo. Questo è normale
a causa del riscaldamento iniziale dei componenti interni.
UTILIZZO DELLA GRIGLIA A CONTATTO
Spalmare leggermente le piastre di cottura con un pò di burro o olio da cucina.
Chiudere la griglia ed inserire la spina di rete nella presa di corrente. Regolare il termostato nella posizione
desiderata a seconda del tipo di alimento e del livello di cottura preferito (si consiglia di utilizzare la posizione
media per i panini e la posizione MAX per la carne). La spia di alimentazione rossa e la spia verde si illuminano.
Attendere nché la luce verde si spegne. L’apparecchio ha raggiunto la temperatura corretta per l’uso.
Aprire la griglia utilizzando la maniglia (1) ed inserire gli alimenti sulla griglia inferiore (è possibile cucinare
panini, burger, pezzi di carne senza osso e verdure).
I panini vanno posizionati nella parte posteriore della griglia. Se si decide di cucinare alimenti dierenti, è
importante che questi abbiano circa lo stesso spessore in modo che la griglia
superiore aderisca in modo uniforme sugli stessi. Chiudere la griglia superiore.
Posizionare il bicchiere (7) in corrispondenza dello scivolo (8) per raccogliere
eventuali residui di grasso.
Il tempo di cottura varia in base agli alimenti, alla temperatura impostata ed ai
gusti personali.
Per i panini, il tempo di cottura indicativo va da 3 a 6 minuti. E’ possibile
controllare lo stato della cottura sollevando la griglia superiore.
Nota: Durante la cottura, la spia verde si accende e si spegne per mantenere
l’apparecchio alla temperatura corretta.
Terminata la cottura, sollevare la griglia superiore ed utilizzare un utensile non metallico (ad es. spatola di legno)
per rimuovere gli alimenti. Non utilizzare utensili da cucina taglienti o abrasivi.
Dopo l’uso, scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente ed attendere che si rareddi. Pulire l’apparecchio
come indicato nel paragrafo MANUTENZIONE. Chiudere la leva di blocco (3) per poter spostare l’apparecchio
tramite la maniglia (1) e riporre l’apparecchio.
La leva di blocco può essere utilizzata per limitare la chiusura della griglia. Le posizioni regolabili sono due ad
altezze diverse.
UTILIZZO COME GRIGLIA APERTA 180°
Per aprire la griglia a 180° è suciente tenere premuto il pulsante rosso laterale (4) e
utilizzando la maniglia ruotare la piastra superiore no all’apertura completa.
Spalmare leggermente le piastre di cottura con un pò di burro o olio da cucina.
Inserire la spina nella presa di corrente e regolare il termostato nella posizione desiderata.La
spia di alimentazione rossa e la spia verde si illuminano.
Attendere nché la luce verde si spegne. L’apparecchio ha raggiunto la temperatura corretta
per l’uso ed è possibile posizionare gli alimenti da cucinare.
Posizionare i bicchieri (7) in corrispondenza degli scivoli (8) per raccogliere eventuali residui
di grasso.
Dopo l’uso, scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente ed
attendere che si rareddi. Pulire l’apparecchio come indicato nel
paragrafo MANUTENZIONE. Chiudere la leva di blocco (3) per poter
spostare l’apparecchio tramite la maniglia (1) e riporlo.
Manutenzione IT
Disinserire la spina dalla presa di corrente prima di eettuare qualsiasi operazione di pulizia e manutenzione.
Pulire l’apparecchio solamente quando è freddo.
Per la pulizia, aprire l’apparecchio e rimuovere i residui alimentari dalle piastre.
Per la pulizie delle piastre, utilizzare una spugna o un panno morbido inumidito con acqua calda; non utilizzare
pagliette o altri mezzi abrasivi che potrebbero danneggiare il rivestimento antiaderente.
La pulizia esterna dell’apparecchio, deve essere eettuata con un panno morbido e leggermente umido.
Non utilizzare sostanze, liquidi o panni eccessivamente bagnati, perché eventuali inltrazioni potrebbero
danneggiare l’apparecchio irreparabilmente.
NON IMMERGERE MAI L’APPARECCHIO IN ACQUA.

4
Attention : read this booklet carefully it contains
important instructions for a safe installation, use
and maintenance.
Important instructions to be kept for future reference.
This unit can be used by children aged 8 and above and
individuals with reduced physical, sensory or mental
capacity, or lack of experience or knowledge, if they are
provided with adequate supervision or have received
instructions regarding the use of safety equipment and
that they understand the risks related.
Children must not play with the unit. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children unless they
are older than 8 and supervised.
Keep the equipment and its cable out of reach of children
younger than 8 years of age.
The appliance must never be operated by means of an
external timer or with a separate remote control system.
The surfaces are subject to heating up during use.
To clean the appliance, refer to the MAINTENANCE
chapter.
If the power cable gets damaged, it has to be replaced
only at a service centre approved by the manufacturer.
AR1S20 - AR1S30
INSTRUCTIONS FOR USE
Electric grill

5
Warnings EN
After removing the packaging, check the appliance for any signs of damage. In case of visible damage, do not
use it and contact a qualied technician.
Do not leave parts of the packaging within the reach of children.
This appliance is not a children’s toy: it is an electrical device and must be treated with the necessary caution.
Before connecting the appliance, make sure that the power supply voltage matches the indication on the data
plate.
Electrical safety of this appliance is assured only if it has been connected to an eective earthing system.
If the plug and socket are not compatible, the socket has to be replaced with a suitable type by skilled persons.
Do not use adapters or extension cables which do not meet current safety standards or that exceed the current
carrying capacity limits.
Unplug the appliance from the mains when not in use.
Do not tug on the power cable or on the appliance itself to remove the plug from the socket.
The use of any electrical appliance requires that a number of basic rules are observed, namely:
- Never touch the appliance with wet or humid hands.
- Do not use the appliance when barefoot.
- Do not leave the appliance exposed to weathering (rain, sunlight).
- Do not subject it to rough handling.
In case of failure, disconnect it at once. Do not attempt to repair it, but take it to a service centre approved by
the manufacturer.
If you decide you do not want to use this appliance any longer, disable it by cutting the power cable of course,
after disconnecting it from the socket.
In case of a breakdown or malfunctioning of the appliance, disconnect it at once. Do not attempt to repair it, but
take it to a service centre approved by the manufacturer.
The appliance was created and designed for use in domestic environments as indicated in the instructions. Any
other use is therefore considered improper and thus dangerous.
Do not use the appliance out of doors.
For safety reasons, the appliance should never be opened.
During use, rest the appliance on a at surface.
To prevent children from accidentally touching hot components, use the appliance on surfaces that are at least
85 cm high.
Leave space around all other surfaces of the appliance and do not cover with other objects.
Do not place the cord near sources of heat.
Do not place the appliance above or below other ovens, microwave ovens or close to gas stoves.
Technical informations EN
1 - Handle
2 - Adjustable thermostat
3 - Locking lever
4 - 180° opening pushbutton
5 - Thermostat indicator light
6 - Power on light
7 - Cup
The cups are provided only to collect the
cooking residues; do not use them to contain
water, other beverages or food intended to
be consumed. Do not consume the residues
collected in the cups.
8 - Chute
9 - The spatula
The spatula is designed to be used only for
the cleaning of the plates; do not use it for
contact with water, other beverages or food
that will be consumed.
Technical data indicated on the appliance.
2
1
7
8
5
6
4
3
9

6
EN
Instructions for use
EN
Maintenance
Disconnect the plug from the socket and let the appliance cool down well before cleaning it.
To clean, open the appliance and remove food residues from the plates.
For cleaning of the plates, use a sponge or a soft cloth dampened with hot water; do not use steel wool or other
abrasive items which could damage the non-stick coating.
In order to clean the appliance, use a soft or slight damp cloth.
Do not use very wet substances, liquids or cloths to prevent water from entering into the appliance and irreparably
damaging it.
NEVER IMMERSE THE APPLIANCE INTO THE WATER.
USE OF THE CONTACT GRILL
Lightly coat the cooking plates with a little butter or cooking oil.
Close the grill and insert the mains plug into the wall socket. Adjust the thermostat to the desired position
depending on the type of food and the level of cooking preferred (it is recommended to use the medium position
for bread and the MAX position for meat). The red power on light and the green indicator light will turn on.
Wait until the green light goes out. The appliance has reached the correct
temperature for use.
Open the grill using the handle (1) and put the food on the lower grill (you can
cook sandwiches, burgers, pieces of meat without bones and vegetables).
The sandwiches must be positioned in the rear part of the grill. If you decide
to cook dierent foods, it is important that these have approximately the same
thickness so that the upper grill adheres evenly on the foods. Close the upper
grill.
Position the cups (7) in correspondence with the chute (8) to collect any
grease residues.
The cooking time varies according to the food, to the set temperature and to personal tastes.
For sandwiches, the indicative cooking time ranges from 3 to 6 minutes. It is possible to check the status of
cooking by lifting the upper grill.
Note: During the cooking process, the green indicator light turns on and then o to maintain the appliance at the
correct temperature.
When cooking is nished, lift the upper grill and use a non-metallic utensil (for example, wooden spatula) to
remove the food. Do not use sharp or abrasive kitchen utensils.
After use, unplug the appliance from the socket and wait for it to cool down. Clean the appliance as indicated
in the MAINTENANCE paragraph. Close the locking lever (3) in order to move the appliance by the handle (1)
and store the appliance.
The locking lever can be used to limit the closure of the grill. The adjustable positions are at two dierent heights.
USE AS A 180° OPEN GRILL
To open the grill to 180°, just press the red side button (4) and, using the handle, rotate the
upper plate until complete opening.
Lightly coat the cooking plates with a little butter or cooking oil.
Insert the mains plug into the wall socket and adjust the thermostat to the desired position.
The red power on light and the green indicator light will turn on.
Wait until the green light goes out. The appliance has reached the correct temperature for
use and it is possible to place the food to be cooked on it.
Position the cups (7) in correspondence with the chutes (8) to collect
any grease residues.
After use, unplug the appliance from the socket and wait for it to
cool down. Clean the appliance as indicated in the MAINTENANCE
paragraph. Close the locking lever (3) in order to move the appliance
by the handle (1) and store it.

7
Attention : lire soigneusement les avertissements
contenus dans le mode d’emploi qui fournit des
indications importantes concernant la securité de
l’installation, d’usage et d’entretien.
Instructions importantes à conserver pour tout autre
consultation.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de
8 ans et par les personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant pas
susamment d’expérience ou de connaissance à
condition que ces derniers soient surveillés ou bien
qu’ils aient reçus des instructions sur l’utilisation en
toute sécurité de l’appareilet qu’ils aient compris les
dangers liés à l’utilisation de l’appareil.Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de
nettoyage et d’entretien ne doivent pas être eectuées
par des enfants de moins de 8 ans sans surveillance.
Maintenir l’appareil et le câble hors de la portée des
enfants de moins de 8 ans.
L’appareil ne doit être mis en fonction ni avec un
temporisateur extérieur ni avec un système de
commande à distance séparé.
Les surfaces peuvent devenir tres chiude pendant
l’utilisation.
Pour le nettoyage de l’appareil, se référer au paragraphe
ENTRETIEN.
Si le câble d’alimentation est endommagé, adressez-
vous aux Services Aprés-Vente autorisés par le
constructeur.
AR1S20 - AR1S30
MODE D’EMPLOI
SANDWICH MAKER

8
FR
Avvertissements
Conservez la garantie, le ticket de caisse et le mode d’emploi pour tout autre consultation.
Après le déballage, vériez l’intégrité de l’appareil. En cas de dommage, n’utilisez pas l’appareil et appelez
subitement le personnel qualié.
Ne laissez jamais les parties de l’emballage auprès des enfants, ne les utilisez pas en tant que jouets: il s’agit
d’un appareil électrique, il ne doit pas être utilisé autrement.
Avant de brancher l’appareil, vériez si la tension de la prise de courant correspond à celle qui est indiquée sur
la plaque.
La sécurité électrique de cet appareil n’est assurée que s’il est branché à une installation de mise à la terre
ecace.
Si la che et la prise ne sont pas compatibles, faites remplacer la prise avec un type adéquat par un personnel
qualié. N’utilisez pas adaptateurs ou rallonges non conformes aux normes de sécurité ou qui dépassent les
limites des débits en valeur du courant.
Il est conseillé de dérouler complètement le câble d’alimentation dans toute sa longueur, en évitant ainsi des
éventuelles surchaues.
Débranchez l’appareil du secteur si vous ne l’utilisez.
Ne tirez pas le câble d’alimentation ou l’appareil pour extraire la che dela prise de courant.
L’utilisation de tout les appareils électriques demande le respect de quelques règles fondamentales, en
particulier:
- Ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées ou humides.
- Ne pas utiliser l’appareil pieds-nus.
- Ne pas soumettre l’appareil aux agents atmosphériques (pluie, soleil).
- Éviter tout type de choc.
Dans le cas de défaut ou de mauvais fonctionnement, débranchez immédiatement l’appareil qui risque d’être
endommagé davantage, et adressez-vous au Service Après-Vente autorisé.
Si vous décidez de ne pas utiliser l’appareil, il est nécessaire de le rendre inopérant en coupant le câble
d’alimentation après l’avoir débranché.
L’appareil a été conçu et réalisé pour fonctionner dans des environnements domestiques et conformément
aux instructions fournies. Par conséquent, tout autre utilisation doit être considérée comme incorrecte et donc
dangereuse.
Pour des raisons de sécurité, n’ouvrez pas l’appareil.
Pendant l’utilisation, l’apareil doit être appuyé sur une surface plate.
Pour empêcher aux enfants de toucher accidentellement les composants chauds, utilisez l’apareil sur des
surfaces qui sont hauts au moins 85 cm.
Laisser libre l’espace autour de toutes les autres surfaces de l’appareil et ne pas superposer d’objets.
Maintenir le câble à distance de toute source de chaleur.
Ne pas poser l’appareil au-dessus ou en dessous d’autres fours, de fours à micro-ondes ou près de cuisinières
à gaz.
Ne pas déplacer l’appareil durant son fonctionnement, lorsqu’il est chaud et lorsqu’il est raccordé à l’alimentation.
Informations techniques FR
1 - Poignée
2 - Thermostat réglable
3 - Levier de blocage
4 - Bouton d’ouverture à 180°
5 - Témoin thermostat
6 - Témoin de mise en marche
7 - Verre
Les verres sont prévus seulement pour
recueillir les résidus de la cuisson ; ne les
utilisez pas pour contenir de l’eau, d’autres
boissons ou des aliments prévus pour être
consommés. Ne consommez pas les résidus
recueillis dans les verres.
8 - Glissoire
9 - La brosse
La brosse est prévue uniquement pour le
nettoyage des plaques ; ne l’utilisez pas
pour le contact avec de l’eau ou d’autres
boissons ou aliments prévus pour être
consommés.
Dates tecniques indiqués sur l’appareil.
2
1
7
8
5
6
4
3
9

9
FR
Mode d’Emploi
FR
Entretien
Débranchez l’appareil et laissez refroidir avant d’eectuer toute opération de nettoyage.
Pour le nettoyage, ouvrir l’appareil et retirer les résidus alimentaires des plaques.
Pour le nettoyage des plaques, utiliser une éponge ou un chion doux humidié avec de l’eau chaude ; ne pas
utiliser de paille de fer ni autres méthodes abrasives qui pourraient endommager le revêtement anti-adhérent.
Pour le nettoyage de l’appareil, utilisez un chion légèrement humide.
Ne pas utiliser de substances, de liquides ou de chions trop mouillés, car d’éventuelles inltrations pourraient
endommager irrémédiablement l’appareil.
N’IMMERGEZ JAMAIS L’APPAREIL DANS L’EAU.
UTILISATION DE LA GRILLE À CONTACT
Graissez légèrement les plaques de cuisson avec un peu de beurre ou de l’huile de cuisine.
fermez la grille et branchez la che de réseau dans la prise de courant. réglez le thermostat dans la position
désirée selon le type d’aliments et le niveau de cuisson préféré (il est conseillé d’utiliser la position moyenne pour
les sandwiches et la position max pour la viande). le témoin d’alimentation rouge et le témoin vert s’allument.
attendez que la lumière verte s’éteigne. l’appareil a atteint la température
correcte d’utilisation.
ouvrez la grille à l’aide de la poignée (1) et introduisez les aliments sur la grille
inférieure (on peut cuisiner des sandwichs, des hamburgers, des morceaux de
viande sans os et des légumes).
les sandwichs doivent être positionnés sur la partie arrière de la grille. si vous
décidez de cuisiner des aliments diérents entre eux, il est important qu’ils
aient environ la même épaisseur de façon à ce que la grille supérieure adhère
de façon uniforme sur les aliments quand on la referme. refermez la grille
supérieure.
positionnez le verre (7) en correspondance de la glissoire (8) pour recueillir les éventuels résidus de gras.
le temps de cuisson varie en fonction des aliments, de la température programmée et des goûts personnels.
pour les sandwichs, le temps de cuisson va de 3 à 6 minutes, de façon indicative. il est possible de contrôler
l’état de la cuisson en soulevant la grille supérieure.
note: durant la cuisson, le témoin vert s’allume et s’éteint pour maintenir l’appareil à la température correcte.
à la n de la cuisson, soulevez la grille supérieure et utilisez un ustensile non métallique (par ex, une spatule en
bois) pour retirer les aliments. n’utilisez pas d’ustensiles de cuisine tranchants ou abrasifs.
après l’usage, débranchez l’appareil de la prise de courant et attendez qu’il refroidisse. nettoyez l’appareil
comme indiquer au paragraphe entretien. fermez le levier de blocage (3) pour pouvoir déplacer l’appareil au
moyen de sa poignée (1) et rangez l’appareil.
le levier de blocage peut être utilisé pour limiter la fermeture de la grille. les positions réglables sont deux à
hauteur diérente.
UTILISATION COMME GRILLE OUVERTE À 180°
Pour ouvrir la grille à 180°, il sut de maintenir le poussoir rouge latéral (4) appuyé et de
tourner, à l’aide de la poignée, la plaque supérieure jusqu’à l’ouverture complète.
Graissez légèrement les plaques de cuisson avec un peu de beurre ou de l’huile de cuisine.
Branchez la che dans la prise de courant et réglez le thermostat dans la position désirée. Le
témoin d’alimentation rouge et le témoin vert s’allument.
Attendez que la lumière verte s’éteigne. L’appareil a atteint la température de cuisson et il est
possible alors de placer les aliments à cuire.
Positionnez les verres (7) en correspondance des glissoires (8) pour recueillir les éventuels
résidus de gras.
Après l’usage, débranchez l’appareil de la prise de courant et
attendez qu’il refroidisse. Nettoyez l’appareil comme indiquer au
paragraphe ENTRETIEN. Fermez le levier de blocage (3) pour
pouvoir déplacer l’appareil au moyen de sa poignée (1) et rangez
l’appareil.

Achtung : lesen sie die in diesem heftchen stehenden
anweisungen sorgfältig.
Sie geben ihnen nützliche hinweise hinsichtlich
der sicherheit des gerätes, der anwendung und der
instandhaltung.Wichtigehinweisebitteaufbewahren
für späteres nachlesen.
Dieses gerät kann sowohl von kindern ab 8 jahren alsauch
von körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkten
personen bzw. Von personen ohne erfahrung oder
ohne wissen genutzt werden, wenn sie von einer
geschulten person beaufsichtigt werden oder wenn sie
anweisungen zum sicheren einsatz des gerätes erhalten
haben und wenn sie die entsprechenden gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen mit dem gerät nicht
spielen. Reinigungs- und wartungsarbeiten dürfen nur
von kindern durchgeführt werden, wenn diese älter als
8 jahre sind und während der arbeiten beaufsichtigt
werden.Gerät und kabel müssen ausser reichweite für
kinder unter 8 jahren platziert werden.
Die oberächen erhitzen sich während des gebrauchs.
Für die Reinigung des Geräts, siehe Abschnitt WARTUNG
Das gerät darf nicht mittels einer externen zeitschaltuhr
oder einem separaten fernsteuersystem betrieben
werden.
Sollte das Netzkabel beschädigt sein, so darf es nur in
vom Hersteller dazu ermächtigten Service-Centern bzw.
Service-Werkstätten ausgetauscht werden.
AR1S20 - AR1S30
BEDIENUNGSANLEITUNG
KONTAKTGRILL

DE
Anmerkungen
Garantiebescheinigung, skalische Quittung und Bedienungsanleitung für jede spätere Konsultation bitte
aufbewahren.
Nach Entfernen der Verpackung vergewissere man sich der Integrität des Gerätes und sollte man bei dieser
Überprüfung sichtbare Beschädigungen festestellen, das Gerät nicht benutzen und sich direkt an qualiziertes
Fachpersonal wenden.
Keinerlei Verpackungsteile für Kinder zugänglich zurücklassen, das Gerät auch nicht als ein Spielzeug
verwenden: es ist ein Elektrogerät und als solches zu behandeln.
Bevor man das Gerät an die Netzspannung anschließt, stelle man sicher daß die an der Steckdose liegende
Spannung auch derjenigen des Typenschildes des Gerätes entspricht.
Die Sicherheit dieses Gerätes ist nur dann gewährleistet wenn das Gerät auch an eine leistungsfähige
Erdungsanlage angeschlossen ist.
Sollten Stecker und Steckdose nicht kompatibel sein, so lasse man die Steckdose durch eine passende
Steckdose ersetzen. Diese Arbeit ist von einem qualizierten Fachmann durchzuführen. Keine Adapter oder
Verlängerungsschnuren verwenden die nicht den Forderungen der gegenwärtig geltenden Sicherheitsnormen
genügen oder die die Stromgrenzwerte überschreiten.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn es nicht verwendet wird.
Am Netzkabel oder am Gerät selbst nicht ziehen um Stecker aus der Steckdose herauszuziehen.
Der Gebrauch irgendeines Elektrogerätes erfordert immer die Beachtung einiger grundlegenden Regeln und
zwar insbesondere:
- Man darf niemals das Gerät mit nassen oder feuchten Händen berühren.
- Das Gerät niemals barfuß benutzen.
- Das Gerät nicht den Witterungseinüssen ausgesetzt lassen (Regen, Sonnenstrahlung).
- Gerät nicht Schlag-oder Stoßbeanspruchungen aussetzen.
Es ist zu empfehlen, das Netzkabel für seine ganze Länge abzuwickeln um somit eventuelle Überhitzungen zu
vermeiden.
Sollte man sich dafür entscheiden diesen Gerätetyp nicht mehr zu benutzen, so ist es angebracht das Gerät
unbenutzbar zu machen durch Abschneiden des Netzkabels, natürlich nach dessen Abtrennung von der
Steckdose.
Bei Erscheinen einer Störung bzw. einem nicht einwandfreien Betrieb des Gerätes hat man sofort den Stecker
zu ziehen, keinerlei Eingri am Gerät vorzunehmen und sich an eine zugelassene Service-Werkstatt zu wenden.
Das Gerät wurde für die Verwendung in häuslicher Umgebung entworfen und gebaut, gemäß den Angaben in
der Anleitung; deshalb gilt jede andere Verwendung als unsachgemäß und daher gefährlich.
Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht geönet werden.
Während des Gebrauches ist das Gerät auf einer ebenen Fläche zu halten.
Zur Vermeidung von unbeabsichtigten Berührungen mit heißen Teilen seitens Kindern sollte das Gerät auf
Grundplatten gesetzt werden deren Abstand vom Boden mindestens 85 cm betragen muß.
Den Raum um alle anderen Oberächen des Gerätes freihalten und keine Gegenstände übereinanderlegen.
Halten Sie das Kabel von Wärmequellen fern.
Stellen Sie das Gerät nicht auf oder unter andere Backöfen, Mikrowellenöfen oder in die Nähe von Gasherden.
Das Gerät nicht bewegen, wenn es in Betrieb ist, wenn es heiß ist und wenn es an die Stromversorgung
angeschlossen ist.
DE
Technische informationen
11
1 - Gri
2 - Einstellbares Thermostat
3 - Sperrriegel
4 - 180° Önungstaste
5 - Thermostatkontrolllämpchen
6 - Betriebskontrolllämpchen
7 - Becher
Die Becher sind zum Sammeln der Kochreste
vorgesehen. Verwenden Sie sie nicht, um
Wasser, andere Getränke oder Lebensmittel
zum Konsumieren darin zu füllen.
Konsumieren Sie nicht die aufgefangenen
Reste aus dem Becher.
8 - Abtropfrinne
9 - Spachtel
Der Spachtel ist nur zum Reinigen der
Platte, lassen Sie ihn nicht mit Trinkwasser,
anderen Getränken oder Lebensmitteln in
Kontakt kommen.
Technischen Daten auf dem Gerät geleigt.
2
1
7
8
5
6
4
3
9

12
DE
Gebrauchsanweisung
DE
Wartung
Vor dem Reinigen des Gerätes hat man immer das Netzkabel aus der Steckdose herauszuziehen und Gerät
völlig abkühlen lassen
Für die Reinigung, das Gerät önen und die Lebensmittelreste von den Platten entfernen.
Für die Reinigung der Platten, einen Schwamm oder ein mit warmem Wasser befeuchtetes weiches
Tuch verwenden; keine Scheuerschwämme oder andere scheuernde Mittel verwenden, welche die
Antihaftbeschichtung beschädigen könnten.
Zum Reinigen des Gerätes einen weichen und leicht feuchten Lappen benutzen.
Verwenden Sie keine nassen Stoe, Flüssigkeiten oder sehr nasse Tücher, da eventuell eindringendes Wasser
das Gerät irreparabel beschädigen kann.
NIEMALS DAS GERÄT IN WASSER TAUCHEN.
GEBRAUCH DES KONTAKTGRILLS
Streichen Sie etwas Butter oder Speiseöl auf die Kochplatten.
Schließen Sie den Grill und stecken Sie den Stecker in die Stromsteckdose. Stellen Sie das Thermostat nach
dem Lebensmittel und dem gewünschten Garpunkt ein (wir empfehlen die mittlere Position für Brötchen und
MAX für Fleisch ). Das rote Betriebskontrolllämpchen und das grüne Thermostatkontrolllämpchen schalten sich
ein.
Warten Sie, bis das grüne Lämpchen aufhört zu leuchten. Das Gerät hat die
korrekte Gebrauchstemperatur erreicht.
Önen Sie den Grill mit dem Gri (1) und legen Sie das Lebensmittel auf das
untere Rost (man kann Brötchen, Burger, Fleischstücke ohne Knochen und
Gemüse grillen).
Die Brötchen werden hinten auf das Rost gelegt. Wenn man verschiedene
Lebensmittel grillen möchte, ist es wichtig, dass diese dieselbe Dicke haben,
damit das obere Rost einheitlich auf ihnen liegt. Schließen Sie das obere Rost.
Stellen Sie die Becher (7) auf Höhe der Abtropfrinne (8), um die Fettreste aufzufangen,
Die Garzeit kann je nach den Lebensmitteln, der eingestellten Temperatur und dem individuellen Geschmack
kürzer oder länger sein.
Für Brötchen liegt die Garzeit bei ungefähr 3 bis 6 Minuten. Man kann den Garpunkt kontrollieren, indem man
das obere Rost önet.
Hinweis: Während des Grillens schaltet sich das grüne Lämpchen ein und aus, damit das Gerät die korrekte
Temperatur behält.
Klappen Sie am Ende der Garzeit das oberer Rost hoch und nehmen Sie mit einem nicht metallenen Kochutensil
(z.B. einem Holzpfannenheber) das Lebensmittel vom Grill. Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden
Kochutensilien.
Nach dem Gebrauch des Geräts den Stecker aus der Netzsteckdose ziehen und warten, bis es abgekühlt ist.
Reinigen Sie das Gerät gemäß den Anleitungen im Abschnitt WARTUNG. Schließen Sie den Sperrriegel (3), um
das Gerät am Gri (1) tragen und verstauen zu können.
Der Sperrriegel kann zum Einstellen des Schließgrads des Rosts verwendet werden. Es gibt zwei Positionen.
GEBBRAUCH ALS 180° OFFENER GRILL
Um den Grill um 180° zu önen, muss die rote Taste an der Seite (4) gedrückt und mit dem
Gri die obere Platte gedreht werden, bis der Grill vollständig geönet ist.
Streichen Sie etwas Butter oder Speiseöl auf die Kochplatten.
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und stellen Sie das Thermostat auf die gewünschte
Position ein. Das rote Betriebskontrolllämpchen und das grüne Thermostatkontrolllämpchen
schalten sich ein.
Warten Sie, bis das grüne Lämpchen aufhört zu leuchten. Das Gerät hat die richtige
Temperatur erreicht und Sie können die Lebensmittel zum
Zubereiten auf den Grill legen.
Stellen Sie die Becher (7) auf Höhe der Abtropfrinne (8), um die
Fettreste aufzufangen.
Nach dem Gebrauch des Geräts den Stecker aus der Netzsteckdose
ziehen und warten, bis es abgekühlt ist. Reinigen Sie das Gerät
gemäß den Anleitungen im Abschnitt WARTUNG. Schließen Sie
den Sperrriegel (3), um das Gerät am Gri (1) tragen und verstauen
zu können.

13
Atencion : leer atentamente las advertencias contenidas
en el presente folleto,ya que contienen importantes
indicaciones acerca de laseguridad de instalación, uso
y mantenimiento.
Instrucciones importantes que hay que conservar para
sucesivas consultas.
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y por personas con las capacidades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas o con falta de
experiencia o conocimiento siempre y cuando se haya
asegurado su adecuada vigilancia o hayan recibido
instrucciones acerca del uso seguro del aparato y hayan
comprendido los correspondientes peligros. Los niños
no deben jugar con el aparato. Las operaciones de
limpieza y mantenimiento no deben ser efectuadas por
niños a menos que no tengan más de 8 años y estén
vigilados.
Mantener el aparato y su cable fuera del alcance de los
niños menores de 8 años.
Las supercies pueden calentarse durante el uso.
El aparato no debe ser puesto en funcionamiento
mediante un temporizador externo o con un sistema de
mando a distancia separado.
Para la limpieza del aparato, hacer referencia al párrafo
MANTENIMIENTO.
Si se rompe el cable de alimentación, debe ser
substituido exclusivamente por los centros de asistencia
autorizados por el fabricante.
AR1S20 - AR1S30
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
PLACA GRILL

14
ES
Advertencias
Conservar la garantía, el recibo y el presente folleto de instrucciones para sucesivas consultas.
Después de haber sacado el embalaje asegurarse de la integridad del aparato y en caso de visibles daños no
utilizarlo y contactar con el establecimiento distribuidor.
No dejar partes del embalaje al alcance de los niños. El aparato no se debe utilizar como un juguete; es un
aparato eléctrico y así debe ser considerado.
Antes de conectar el aparato asegurarse de que la tensión presente en la toma de corriente corresponda a la
indicada en las características nominales.
La seguridad eléctrica de este aparato se garantiza solamente cuando está conectado con una ecaz puesta
a tierra.
En el caso de que la toma y el enchufe no sean compatibles, hacer reemplazar la toma por personal calicado
con una del tipo adecuado.
No utilizar adaptadores o extensiones que no correspondan a las vigentes normativas de seguridad o que
superen los límites de carga de la corriente.
Se aconseja desenrollar completamente el cable de alimentación en toda su longitud evitando de este modo
eventuales recalentamientos.
Desconectar el aparato de la red de alimentación cuando no se utilice.
No tirar el cable de alimentación o el mismo aparato para desconectar el enchufe de la toma de corriente.
El uso de cualquier aparato eléctrico requiere el respeto de algunas reglas fundamentales, en particular:
- No tocar el aparato con las manos mojadas o húmedas.
- No dejar el aparato expuesto a la acción de agentes atmosféricos (lluvia, sol).
- No someterlo a choques.
En caso de que se produjera un desperfecto o un funcionamiento anómalo del aparato desconectar
inmediatamente el enchufe, no abrir el aparato y contactar con el establecimiento distribuidor.
En caso de que no se desee utilizar más este tipo de aparato, es necesario inactivarlo cortando el cable de
alimentación naturalmente después de haber desconectado la toma de corriente.
El aparato se ha fabricado y concebido para funcionar en ambientes domésticos de acuerdo con lo indicado en
las instrucciones, así pues, cualquier otro uso debe considerarse impropio y, por tanto, peligroso.
Por motivos de seguridad, no es posible abrir el aparato.
Durante el uso colocar el aparato en una supercie plana.
Para evitar que los niñios toquen accidentalmente partes calientes, utilice el aparato en supercies que son por
lo menos 85 cm altos.
Dejar libre el espacio alrededor de las demás supercies del aparato y no sobreponer objetos.
Mantener el cable lejos de fuentes de calor.
No ubicar el aparato encima o debajo de otros hornos convencionales, microondas o cerca de quemadores a
gas.
No movilizar el aparato cuando funciona, cuando está caliente y cuando está conectado a la alimentación.
ES
Características técnicas
1 - Tirador
2 - Termostato regulable
3 - Palanca de bloqueo
4 - Pulsador de apertura 180°
5 - Indicador luminoso termostato
6 - Indicador luminoso de encendido
7 - Vaso
Los vasos están previstos solo para
recoger los residuos de la cocción, no los
utilice para contener agua, otras bebidas o
alimentos previstos para ser consumados.
No consume los residuos recogidos en los
en los vasos.
8 - Rampa deslizante
9 - La espátula
La espátula está prevista solo para la
limpieza de las placas; no utilizarla para
el contacto con agua, otras bebidas o
alimentos previstos para ser consumidos.
Datos de placa sobre el aparato.
2
1
7
8
5
6
4
3
9

15
ES
Istrucciones de uso
ES
Mantenimiento
Este aparato no precisa especiales operaciones de mantenimiento.Antes de limpiar el aparato desconectarlo
de la toma de corriente y dejarlo enfriar completamente.
Para limpiar el aparato utilizar un paño suave y ligeramente humedecido.
Para la limpieza, abra el aparato y elimine los residuos alimentarios de las placas.
Use un trapo suave y mojado con agua caliente para limpiar las placas; no utilice estropajos ni otros medios
abrasivos que puedan dañar el revestimiento antiadherente.
No utilizar sustancias, líquidos o paños excesivamente mojados ya que las posibles inltraciones podrían dañar
el aparato de modo irreparable.
NO SUMERGIR JAMAS EL APARATO EN EL AGUA.
USO DE LA REJILLA A CONTACTO
Unte ligeramente las placas de cocción con un poco de mantequilla o aceite de cocina.
Cierre la rejilla e introduzca la clavija de red en la toma de corriente. Regule el termostato en la posición
deseada según el tipo de alimento y del nivel de cocción preferido (se recomienda utilizar la posición media
para los bocadillos y la posición MÁX para la carne) El indicador luminoso de alimentación rojo y el indicador
luminosos verde se iluminan.
Espere hasta que la luz verde se apague. El aparato ha alcanzado la
temperatura correcta para el uso.
Abra la rejilla utilizando el tirador (1) e introduzca los alimentos sobre la rejilla
inferior (es posible cocinar bocadillos, hamburguesas, piezas de carne sin
hueso y verduras).
Los bocadillos deben ser posicionados en la parte posterior de la rejilla. Si se
decide cocinar alimentos diferentes, es importante que estos tengan más o
menos el mismo espesor de modo que la rejilla superior se adhiera de modo
uniforme sobre los mismos. Cierre la rejilla superior.
Coloque el vaso (7) a nivel de la rampa deslizante (8) para recoger eventuales residuos de grasa.
El tiempo de cocción varia en base a los alimentos, a la temperatura congurada y a los gustos personales.
Para los bocadillos, el tiempo de cocción indicativo va de 3 a 6 minutos. Es posible controlar el estado de la
cocción levantando la rejilla superior.
Nota: Durante la cocción, el indicador luminoso verde se enciende y se apaga para mantener el aparato en la
temperatura correcta.
Terminada la cocción, levante la rejilla superior y utilice un utensilio no metálico (por ej. espátula de madera)
para remover los alimentos. No utilice utensilios de cocina cortantes o abrasivos.
Después del uso, desconecte el aparato de la toma de corriente y espere que se enfríe. Limpie el aparato como
está indicado en el párrafo MANTENIMIENTO. Cierre la palanca de bloqueo (3) para poder mover el aparato a
través del tirador (1) y reponer el aparato.
La palanca de bloqueo puede ser utilizada para limitar el cierre de la rejilla. Las posiciones regulables son dos
de alturas distintas.
USO COMO REJILLA ABIERTA 180°
Para abrir la rejilla a 180° es suciente mantener oprimido el pulsador rojo lateral (4) y
utilizando el tirador rote la placa superior hasta la apertura completa.
Unte ligeramente las placas de cocción con un poco de mantequilla o aceite de cocina.
Inserte la clavija en la toma de corriente y regule el termostato a la posición deseada. El
indicador luminoso de alimentación rojo y el indicador luminoso verde se iluminan.
Espere hasta que la luz verde se apague. El aparato ha alcanzado la temperatura correcta
para el uso y es posible colocar los alimentos a cocinar.
Coloque los vasos (7) a nivel de las rampas deslizantes (8) para
recoger eventuales residuos de grasa.
Después del uso, desconecte el aparato de la toma de corriente y
espere que se enfríe. Limpie el aparato como está indicado en el
párrafo MANTENIMIENTO. Cierre la palanca de bloqueo (3) para
poder mover el aparato a través del tirador (1) y reponerlo.

16
Fygyelem : olvassa el gyelmesen a mellékelt
használati útmutatót a készülék biztonságos
használatához és a megfelelő karbantartás érdekében
ez az útmutató fontos információkattartalmaz kérjük
őrizze meg.
Ezt a készüléket nem használhatják 8 évesnél atalabb
gyermekek, korlátozott zikai, mentális vagy érzékelési
képességű személyek, továbbá olyan személyek, akik
nem rendelkeznek tapasztalattal vagy kellő ismerettel
a használat kapcsán, hacsak nincsenek megfelelő
felügyelet alatt, vagy nem kaptak tájékoztatást a
biztonságos használattal kapcsolatban, és meg nem
értették a vonatkozó veszélyeket.Gyermekek nem
játszhatnak a készülékkel. A karbantartást és a tisztítást
nem végezhetik gyermekek, kivéve, ha a gyermekek
betöltötték 8. Életévüket és felügyelet alatt vannak.
Tartsa a készüléket és a tápkábelt 8 évesnél atalabb
gyermekek által nem elérhető helyen.
A készüléket nem szabad külső időzítővel és külön
távirányítóval használni.
A felületek használat során felmelegedhetnek.
A készülék tisztításához hivatkozzon a KARBANTARTÁS
c. szakaszra.
Ha a hálózati csatlakozó megsérült annak cseréje, csak
szakember általa megfelelő szervizben lehetséges.
AR1S20 - AR1S30
HASZNÁLATI UTMUTATÓ
ELEKTROMOS GRILL

HU
Figyelmeztetés
A vásárláskor kapott számlát, a jótállást és a használati útmutatót őrizze meg esetleges későbbi felhasználásra.
A csomagolás eltávolítása után győződjön meg arról, hogy a készüléken nem található sérülés.
Látható sérülés esetén,ne használja azt, minden esetben forduljon szakemberhez.
A csomagolás egyes részeit ne hagyja kisgyermek számára elérhető helyen.
A készülék nem gyerekjáték, elektromos berendezés, ezért fontos a biztonsági előírások betartása.
A csatlakoztatás előtt győződjön meg arról, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a készülék adattábláján
található adatokkal.
Ha a hálózati csatlakozó nem megfelelő, ezt csak hozzáértő,képzett szakember által lehet kicserélni. Ne
használjonolyan adaptert vagy hosszabbító kábelt, amely nem felel meg a biztonsági el őírásoknak vagy nem
rendelkezik a készülék áramellátáshoz szükséges kapacitással.
A készülék esetleges meghibásodása esetén, elsőként húzza ki a dugót a csatlakozó aljzatból. Ne próbálja
megjavítani a készüléket, minden esetben forduljon a gyártó által megjelölt szervizhez.
Ha a megfelelő és rendeltetészerű használat ellenére a készülék meghibásodna soha ne próbálja megjavítani,
minden esetben forduljon a gyártó által megjelölt szervizhez, ahol megfelelő szakembereket talál a hiba miel
őbbi szakszeru kijavítására.
Az elektromos készülékekre vonatkozóan vannak bizonyos általános szabályok, melyek betartása minden
esetben kötelező:
- Soha ne érintse a készüléket vízes vagy nedves kézzel!
- Ne tegye ki a készüléket széls őséges id őjárásnak! (erős napsütés, eső).
- Ne tegye ki a berendezést erős ütésnek vagy más durva zikai behatásoknak!
Amennyiben meghibásodást tapasztal, ne próbálja megjavítani a készüléket, minden esetben forduljon
szakemberhez a gyártó által megjelölt szervizben.
Ha a készüléket már soha többet nem használja, húzza ki a dugót az elektromos hálózatból, majd vágja le a
csatlakozó kábelt.
Húzza ki a kábelt a teljes hosszában a túlmelegedés elkerülése érdekében.
Ez a készülék otthoni használatra készült. Minden más jellegű
felhasználás veszélyes és tilos!
Ne használja a készüléket kültéren.
Ne helyezze a készüléket egyenetlen vagy nem hőálló felületre.
A készülék forró részei a gyermekek számára veszélyesek, ezért az esetleges sérülések elkerülése érdekében,
helyezze el úgy azt, hogy az a padlótól legalább 85 cm magasságban legyen.
A készülék egyéb felületei körül hagyja szabadon a területet és ne tegyen rá tárgyakat.
Tartsa távol a kábelt.
Ne helyezze a készüléket vagy más mikrohullámú sütők kemencék gáz tűzhelyek közelében.
Ne mozgassa a készüléket üzemelés közben, amikor meleg és amikor hálózatra van kapcsolva.
Műszaki adatok HU
17
1 - Fogantyú
2 - Szabályozható termosztát
3 - Blokkoló kar
4 - 180°-ig nyitó gomb
5 - Termosztát jelzőfény
6 - Bekapcsolási jelzőfény
7 - Pohár
A poharak rendeltetése a főzési maradványok
összegyűjtése; tilos vizet, más italokat vagy
fogyasztási célú ételeket tölteni beléjük.
Ne fogyasszák el a pohárban összegyűjtött
maradványokat.
8 - Csúszda
9 - Lapát
A lapát csak a sütőrácsok tisztítására szolgál;
ne érintkezzen vízzel, italokkal vagy más,
fogyasztásra alkalmas élelmiszerekkel.
A műszaki adatok a készüléken vannak
feltüntetve.
2
1
7
8
5
6
4
3
9

18
Használati utmutató HU
HU
Karbantartás
Húzza ki a készülék cstalakozó zsinórját a csatlakozó aljzatból és hagyja a készüléket kihűlni mielőtt elkezdené
tisztítani.
A tisztításhoz nyissa ki a készüléket és távolítsa el a lemezekről az ételmaradványokat.
A lemezek tisztításához használjon egy meleg vízzel benedvesített szivacsot vagy egy puha rongyot; ne
használjon acélgyapot párnát vagy más súroló eszközöket, melyek felsérthetik a tapadásgátló bevonatot.
A tisztításhoz használjon puha vagy enyhén nedves kendőt.
Ne használjon semmilyen folyadékot, vizes, nedves ruhát, megakadályozandó, hogy a készülékbe folyadék
kerüljön és visszafordíthatatlanul megrongálja azt.
SOHA NE MERÍTSE A KÉSZÜLÉKET VÍZBE.
AZ ÉRINTKEZŐ RÁCS HASZNÁLATA
A sütőrácsokat enyhén kenje meg vajjal vagy főzőolajjal.
Zárja le a rácsot és dugja a hálózati villásdugót a fali csatlakozóaljzatba. Állítsa a termosztátot az élelmiszer
típusától és a kedvenc főzési szinttől függően a kívánt állásba (javasoljuk közepes állás használatát a
szendvicsekhez és MAX pozíciót a húsokhoz). A piros áramellátást jelző fény és a zöld jelzőfény felgyulladnak.
Várjon, amíg a zöld jelzőfény kialszik. A készülék elérte a használathoz
szükséges hőmérsékletet.
Nyissa ki a rácsot a kilincs (1) segítségével és helyezze az ételeket az alsó
rácsra (szendvicseket, burgereket, csont nélküli húsdarabokat és zöldséget
lehet sütni).
A szendvicseket a rács hátsó részére kell helyezni. Ha különböző ételeket
kíván sütni, fontos, hogy ezek megközelítőleg azonos vastagságúak legyenek
azért, hogy a felső rács egyenletesen tapadjon mindegyikhez. Engedje le a
felső rácsot.
Helyezze a poharat (7) a csúszdával (8) egy vonalba az esetleges zsír maradványok összegyűjtéséhez.
A sütési idő az élelmiszerektől, a beállított hőmérséklettől és az egyéni ízléstől függően változik.
A szendvicsek sütési ideje kb. 3-6 perc. A sütés állapotát a felső rács felemelésével lehet ellenőrizni.
Megj.: Sütés közben a zöld jelzőfény felgyullad és kialszik annak érdekében, hogy a készüléket a helyes
hőmérsékleten tartsa.
A sütés végeztével emelje fel a felső rácsot és az élelmiszerek kivételéhez használjon egy nem fém szerszámot
(pl. falapátot). Ne használjon éles vagy karcoló konyhai szerszámokat.
Használat után áramtalanítsa a készüléket és várja meg, amíg kihűl. Tisztítsa meg a készüléket a
KARBANTARTÁS c. szakaszban leírtak szerint. Zárja le a blokkoló kart (3), hogy a készüléket a fogantyú (1)
segítségével el tudja mozdítani és helyezze vissza a készüléket.
A blokkoló kart a rács lezárásának korlátozására is lehet használni. Az állítható pozíciók két különböző
magasságban vannak.
180°-ban NYITOTT GRILLKÉNT TÖRTÉNŐ HASZNÁLAT
A grill 180°-ban történő nyitásához tartsa lenyomva a piros oldalsó gombot (4) és a fogantyú
segítségével forgassa el a felső rácsot a teljes nyitásig.
A sütőrácsokat enyhén kenje meg vajjal vagy főzőolajjal.
Dugja a hálózati villásdugót a fali csatlakozóaljzatba és állítsa a termosztátot a kívánt állásba.
A piros áramellátást jelző fény és a zöld jelzőfény felgyulladnak.
Várjon, amíg a zöld jelzőfény kialszik. A készülék elérte a használathoz szükséges
hőmérsékletet és el lehet helyezni a sütni kívánt ételeket.
Helyezze a poharatka (7) a csúszdákkal (8) egy vonalba az
esetleges zsír maradványok összegyűjtéséhez.
Használat után áramtalanítsa a készüléket és várja meg, amíg
kihűl. Tisztítsa meg a készüléket a KARBANTARTÁS c. szakaszban
leírtak szerint. Zárja le a blokkoló kart (3), hogy a készüléket a
fogantyú (1) segítségével el tudja mozdítani és visszatenni.

19
Upozornění: pozorně si přečtěte varování, která jsou
uvedena v následující příručce, protože poskytují
důležité pokyny týkající se bezpečnosti, instalace,
použití a údržby.
Důležité pokyny, které je třeba uschovat z důvodu
dalších konzultací.
Toto zařízení mohou používat děti od 8 let a osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševnými
schopnostmi nebo osoby bez zkušeností nebo znalostí,
když jim byl zajištěn vhodný dozor nebo když dostaly
pokyny ohledně bezpečného použití zařízení a pochopily
související nebezpečí. Děti si nesmí hrát se zařízením.
Úkony čištění a údržby nesmí provádět děti, s výjimkou
případu, kdy je jim více než 8 let a jsou pod dozorem.
Udržujte zařízení a jeho kabel mimo dosah dětí, kterým
je méně než 8 let.
Povrchy se stávají teplými během použití.
Pro čištění spotřebiče nahlédněte do oddílu ÚDRŽBA.
Zařízení nesmí být nastaveno pro fungování s externím
časovým spínačem nebo s odděleným systémem
dálkového ovládání.
Při poškození napájecího kabelu je třeba nechat provést
jeho výměnu v servisních střediscích autorizovaných
výrobcem.
AR1S20 - AR1S30
NÁVOD K POUŽITÍ
ELEKTRICKÝ GRIL

Uschovejte si záruku, účtenku a příručku pro jakékoli další nahlédnutí.
Po vyjmutí zařízení z obalu se ujistěte o jeho neporušenosti a v případě viditelných poškození jej nepoužívejte
a obraťte se na odborně kvalikovaný personál.
Nenechávejte části obalu v dosahu dětí ani obal nepoužívejte jako hru: jedná se o elektrické zařízení a je třeba
s ním podle toho zacházet.
Před připojením zařízení se ujistěte, že napětí, které se nachází v proudové zásuvce, odpovídá tomu, které je
uvedeno na identikačním štítku.
V případě, že zástrčka a zásuvka nejsou vzájemně kompatibilní, nechte vyměnit zásuvku za jinou zásuvku
vhodného druhu odborně kvalikovaným personálem. Nepoužívejte adaptéry nebo prodlužovací kabely, které
neodpovídají platným bezpečnostním předpisům nebo které překračují mezní hodnoty proudového odběru.
Když se zařízení nepoužívá, odpojte jej od elektrické sítě.
Pro vytažení zástrčky ze zásuvky netahejte za napájecí kabel ani za samotné zařízení.
Použití jakéhokoli elektrického zařízení vyžaduje dodržení několika základních pravidel, konkrétně:
- Nedotýkejte se zařízení mokrýma nebo vlhkýma rukama.
- Toto zařízení nesmí být používáno (včetně úkonů čištění a údržby) dětmi nebo osobami se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osobami bez zkušeností a znalostí.
Děti musí být pod dozorem, abyste se ujistili, že si nehrají se zařízením.
- Nepoužívejte zařízení s bosýma nohama.
- Nenechávejte zařízení vystaveno působení atmosférických vlivů (déšť, sůl).
- Nevystavujte jej nárazům.
V případě výskytu poruchy nebo poruchové činnosti zařízení okamžitě odpojte zástrčku, neprovádějte na něm
neoprávněné zásahy a obraťte se na autorizované servisní středisko.
V případě, že se rozhodnete tento druh zařízení již nepoužívat, je vhodné jej uvést do nepoužitelného stavu
odstřižením napájecího kabelu, samozřejmě po vytažení zástrčky ze zásuvky elektrické sítě.
Při poškození napájecího kabelu je třeba nechat provést jeho výměnu v servisních střediscích autorizovaných
výrobcem.
Zařízení bylo vyrobeno a vyprojektováno, aby fungovalo v domácím prostředí podle toho, co je uvedeno v
návodu; proto jakékoli jiné použití je považováno za nevhodné a tedy nebezpečné.
Nepoužívejte zařízení venku.
Z bezpečnostních důvodů se zařízení nesmí otevírat.
Nepokládejte zařízení na nevhodné povrchy, které nejsou odolné vůči teplu.
Během používání udržujte zařízení na rovném povrchu.
Nepokládejte zařízení na nevhodné povrchy a povrchy, které neodolávají teplu.
Abyste zabránili náhodným kontaktům dětí s teplými částmi, používejte zařízení na opěrných deskách ve výšce
alespoň 85 cm od podlahy.
Nechte volný prostor kolem všech ostatních povrchů spotřebiče a nepokládejte na něj žádné předměty.
Uchovávejte kabel daleko od zdrojů tepla.
Neumisťujte zařízení nad nebo pod jiné pece, mikrovlnné trouby nebo blízko plynových vařičů.
Nemanipulujte se spotřebičem, když je v provozu, když je horký a když je zapojený do elektrické sítě.
CZ
Varování
Technické informace CZ
20
1 - Rukojeť
2 - Nastavitelný termostat
3 - Blokovací páčka
4 - Tlačítko pro otevření 180°
5 - Kontrolka termostatu
6 - Kontrolka zapnutí
7 - Nádoba
Nádoby jsou určeny pouze pro sběr zbytků
z vaření; nepoužívají se k pojmutí vody,
jiných nápojů nebo potravin určených ke
konzumaci. Nekonzumujte zbytky sebrané
v nádobách.
8 - Žlab
9 - Špachtle
Špachtle je určena pouze pro čištění desek;
nepoužívejte ji pro styk s vodou, jinými
nápoji nebo potravinami určenými ke
spotřebě.
Technické parametry: viz štítek na zařízení.
2
1
7
8
5
6
4
3
9
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other ARDES Grill manuals
Popular Grill manuals by other brands

Saber Compact
Saber Compact R50SB0412 Grill assembly & product guide

Centro
Centro Barbecue 6500 Safe use Safe use, care and assembly manual

Somogyi
Somogyi home HG KG 01 instruction manual

Brandt
Brandt Table Runner RAC2x4MG instruction manual

Lincar
Lincar 700 Series Installation and service instructions

Gorenje
Gorenje TG1800SB instruction manual