STAMONY ST-CRS-100 User manual

ST-CRS-100
ST-CRS-200
ST-CRS-300
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L‘USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CASH REGISTER DRAWER
expondo.de

2 3
07.11.2019
1. Münzbehälter
2. Banknotenfächer
3. Einsteckschlitz
4. Schloss
5. Führungsschienen
6. RJ-11-Schnittstelle
(Die Schnittstelle ist auf der Abbildung nicht sichtbar,
sie bendet sich unten am Gerät)
DE
1. Coin compartments
2. Banknote compartments
3. Insertion slot
4. Lock
5. Guides
6. RJ-11 connector (the connector is not shown in the
photo, it is located on the bottom of the device).
EN
PRODUKTNAME KASSENSCHUBLADE
PRODUCT NAME CASH REGISTER DRAWER
NAZWA PRODUKTU SZUFLADA DO KASY FISKALNEJ
NÁZEV VÝROBKU POKLADNÍ ZÁSUVKA
NOM DU PRODUIT TIROIR DE CAISSE
NOME DEL PRODOTTO CASSETTO PER REGISTRATORE DI CASSA
NOMBRE DEL PRODUCTO CAJÓN PARA CAJA REGISTRADORA
MODELL
ST-CRS-100
ST-CRS-200
ST-CRS-300
PRODUCT MODEL
MODEL PRODUKTU
MODEL VÝROBKU
MODÈLE
MODELLO
MODELO
IMPORTEUR
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
IMPORTER
IMPORTER
DOVOZCE
IMPORTATEUR
IMPORTATORE
IMPORTADOR
ADRESSE VON IMPORTEUR
UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
IMPORTER ADDRESS
ADRES IMPORTERA
ADRESA DOVOZCE
ADRESSE DE L'IMPORTATEUR
INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE
DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR
INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO
4
4
5
5
6
6
7
DEUTSCH
ENGLISH
POLSKI
ČESKY
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
PRODUKTZEICHNUNGEN | PRODUCT’S VIEW | RYSUNKI PRODUKTU | NÁKRESY PRODUKTU SCHÉMAS DU
PRODUIT | LE ILLUSTRAZIONI DI PRODOTTO | LAS ILUSTRACIONES DE PRODUCTO
1. Pojemniki na bilon
2. Komory na banknoty
3. Szczelina wrzutowa
4. Zamek
5. Prowadnice
6. Złącze RJ-11 (Złącze nie widoczne na zdjęciu,
znajduje się od spodu urządzenia)
PL
1. Přihrádky na mince
2. Přihrádky na bankovky
3. Vkládací slot
4. Zámek
5. Kolejnice
6. Konektor RJ-11 (Konektor není na fotograi vidět, je
umístěný na spodní straně zařízení)
CZ
1. Conteneurs à monnaie
2. Compartiments à billets
3. Fente d‘insertion
4. Serrure
5. Glissières
6. Connecteur RJ-11 (connecteur non visible sur la
photo, situé en bas de l‘appareil)
FR
1. Contenitori per monete
2. Vani per banconote
3. Fessura di accesso
4. Serratura
5. Guide
6. Connettore RJ-11 (Il connettore invisibile nella foto,si
trova dalla parte inferiore del dispositivo)
IT
1. Compartimentos para monedas
2. Compartimentos para billetes
3. Ranura de inserción
4. Cerradura
5. Guías
6. ctor RJ-11 (conector no visible en la foto, ubicado en
la parte inferior del dispositivo)
ES
3
2
1
4
5
6

4 5
07.11.2019
INSTRUKCJA OBSŁUGI
TECHNISCHE DATEN DANE TECHNICZNE
Nazwa
produktu Szuada do kasy skalnej
Model ST-CRS-100 ST-CRS-200 ST-CRS-300
Ilość
pojemników
na bilon
3/5 8
Ilość komór
na banknoty
5 4 5
Wymiary
[mm] 405x420x100 405x420x100 425x445x90
Ciężar [kg] 4,6 5,1 4,9
Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji.
Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka
niemieckiego.
Szuada do kasy skalnej przeznaczona jest do
przechowywania banknotów oraz bilonu.
Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w
wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem
ponosi użytkownik.
1. Szuadę należy ustawić na równej powierzchni.
2. Włożyć klucz do zamka i obrócić o 90° przeciwnie
do kierunku ruchu wskazówek zegara, aby otworzyć
szuadę
3. Sprawdzić czy szuada swobodnie porusza się po
prowadnicy.
4. Szuadę można podłączyć do urządzenia skalnego
za pomocą przewodu RJ-11 od spodu urządzenia.
Zamek szuady można ustawić w trzech pozycjach.
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi
mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach
mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu.
BEDIENUNGSANLEITUNG NÁVOD K POUŽITÍ
TECHNICKÉ ÚDAJETECHNICAL DATA
USER MANUAL
A. Pozycja sterowana urządzeniem zewnętrznym
– szuadę można otworzyć za pomocą komputera
lub drukarki.
B. Zamknięcie szuady - Włożyć klucz do zamka i
obrócić o 90° zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek
zegara, aby zablokować szuadę.
C. Otwieranie ręczne - Włożyć klucz do zamka i obrócić
o 90° przeciwnie do kierunkiem ruchu wskazówek
zegara, aby otworzyć szuadę.
Produktname Kassenschublade
Modell ST-CRS-100 ST-CRS-200 ST-CRS-300
Anzahl der
Münzbehälter
3/5 8
Anzahl der
Kammern für
Banknoten
5 4 5
Abmessungen
[mm] 405x420
x100 405x420
x100 425x445
x90
Gewicht [kg] 4,6 5,1 4,9
Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung.
Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der
deutschen Sprache. Lassen Sie das Gerät nicht nass werden.
Gefahr eines elektrischen Schlags!
Die Kassenschublade dient zur Aufbewahrung von
Banknoten und Münzen.
Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung
haftet allein der Betreiber.
1. Stellen Sie die Schublade auf eine ebene Fläche.
2. Stecken Sie den Schlüssel in das Schloss und drehen
Sie ihn um 90° gegen den Uhrzeigersinn, um die
Schublade zu önen.
3. Überprüfen Sie, ob sich die Schublade frei auf den
Führungsschienen bewegt.
4. Die Schublade kann mit einem RJ-11-Kabel von
der Unterseite des Gerätes an ein Fiskalgerät
angeschlossen werden.
Das Schubladenschloss kann auf drei Positionen eingestellt
werden.
A. Gesteuert durch ein externes Gerät - die Schublade
kann über einen Computer oder Drucker geönet
werden.
B. Schließen der Schublade - Stecken Sie den Schlüssel
in das Schloss und drehen Sie ihn um 90° im
Uhrzeigersinn, um die Schublade zu verriegeln.
C. Manuelle Önung - Stecken Sie den Schlüssel in
das Schloss und drehen Sie ihn um 90° gegen den
Uhrzeigersinn, um die Schublade zu önen.
HINWEIS! In der vorliegenden Anleitung sind
Beispielbilder vorhanden, die vom tatsächlichen
Aussehen das Produkt abweichen können.
Product name Cash register drawer
Model ST-CRS-100 ST-CRS-200 ST-CRS-300
Number
of coin
compartments
3/5 8
Number of
banknote
compartments
5 4 5
Dimensions
[mm] 405x420
x100 405x420
x100 425x445
x90
Weight [kg] 4,6 5,1 4,9
The original operation manual is written in German. Other
language versions are translations from the German.
Prevent the device from getting wet. Risk of electric shock!
The cash register drawer is intended for storing banknotes
and coins.
The user is liable for any damage resulting from
unintended use of the device.
1. Place the drawer on an even surface.
2. Insert the key in the lock and turn it 90°
counterclockwise to open the drawer.
3. Check that the drawer moves freely on the guides.
4. The drawer can be connected to the scal device
from the bottom using an RJ-11 cable.
The drawer lock can be set in three positions.
A. Position controlled by an external device - the
drawer can be opened using a computer or a printer.
B. Locking the drawer - insert the key into the lock and
turn it 90° clockwise to lock the drawer.
C. Manual opening - insert the key into the lock and
turn it 90° counterclockwise to open the drawer.
PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for
illustration purposes only and in some details may
dier from the actual product.
Název výrobku Pokladní zásuvka
Model ST-CRS-100 ST-CRS-200 ST-CRS-300
Počet
přihrádek na
mince
3/5 8
Počet
přihrádek na
bankovky
5 4 5
Rozměry [mm] 405x420
x100 405x420
x100 425x445
x90
Hmotnost [kg] 4,6 5,1 4,9
Originálním návodem je německá verze návodu. Ostatní
jazykové verze jsou překladem z německého jazyka.
Zařízení nenořte do vody. Hrozí nebezpečí úrazu
elektrickým proudem!
Pokladní zásuvka je určena k ukládání bankovek a mincí.
Odpovědnost za veškeré škody vzniklé v důsledku
použití zařízení v rozporu s určením nese uživatel.
1. Umístěte zásuvku na rovný povrch.
2. Vložte klíč do zámku a otočením o 90 ° proti směru
hodinových ručiček otevřete zásuvku.
3. Zkontrolujte, zda se zásuvka volně pohybuje po
kolejnici.
4. Zásuvku lze připojit k skálnímu zařízení pomocí
kabelu RJ-11 ze spodní části zařízení.
Zámek zásuvky lze nastavit do tří poloh.
A. Poloha ovládaná externím zařízením – zásuvku lze
otevřít pomocí počítače nebo tiskárny.
B. Uzamčení zásuvky – Vložte klíč do zámku a otočte jej
o 90 ° ve směru hodinových ručiček, aby se zásuvka
uzamkla.
C. Ruční otevření – Vložte klíč do zámku a otočením
o 90 ° proti směru hodinových ručiček otevřete
zásuvku.
POZOR! Obrázky v tomto návodu jsou pouze
ilustrační a v některých detailech se od skutečného
vzhledu výrobku mohou lišit.
B
C
A
B
C
A
B
C
A
B
C
A

6 7
07.11.2019
ISTRUZIONI D`USO
DATI TECNICI
MANUEL D´UTILISATION
DÉTAILS TECHNIQUES
REMARQUE! Les illustrations contenues dans le
présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre
appareil peut ne pas être identique.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DATOS TÉCNICOS
AVVERTENZA! Le immagini contenute in questo
manuale sono puramente indicative e potrebbero
dierire dal prodotto.
¡ADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos
ilustrativas que podrían no coincidir exactamente
con la apariencia real del dispositivo.
Nom du produit Tiroir de caisse
Modèle ST-CRS-100 ST-CRS-200 ST-CRS-300
Nombre de
compartiments
à pièces
3/5 8
Nombre de
compartiments
à billets
5 4 5
Dimensions
[mm] 405x420
x100 405x420
x100 425x445
x90
Poids [kg] 4,6 5,1 4,9
La version originale de ce manuel a été rédigée en
allemand. Toutes les autres versions sont des traductions
de l‘allemand. Ne mouillez pas l‘appareil. Risque de chocs
électriques !
Le tiroir de caisse est conçu pour stocker des billets et des
pièces de monnaie.
L’utilisateur porte l’entière responsabilité pour
l’ensemble des dommages attribuables à un usage
inapproprié.
1. Placez le tiroir sur une surface plane.
2. Insérez la clé dans la serrure et tournez-la de 90 °
dans le sens anti-horaire pour ouvrir le tiroir.
3. Vériez que le tiroir se déplace librement le long de
la glissière.
4. Le tiroir peut être connecté à l‘appareil scal à l‘aide
d‘un câble RJ-11 situé au bas de l‘appareil.
Le verrou du tiroir peut être réglé sur trois positions.
A. Position contrôlée par un périphérique externe - le
tiroir peut être ouvert à l‘aide d‘un ordinateur ou
d‘une imprimante.
B. Fermeture manuelle - Insérez la clé dans la serrure
et tournez-la de 90 ° dans le sens horaire pour
verrouiller le tiroir.
C. Ouverture manuelle - Insérez la clé dans la serrure
et tournez-la de 90 ° dans le sens anti-horaire pour
ouvrir le tiroir.
Nome del
prodotto Cassetto per registratore di cassa
Modello ST-CRS-100 ST-CRS-200 ST-CRS-300
Numero di
contenitori
per monete
3/5 8
Numero di
scomparti per
banconote
5 4 5
Dimensioni
[mm] 405x420
x100 405x420
x100 425x445
x90
Peso [kg] 4,6 5,1 4,9
Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni
in altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca. Non
bagnare il dispositivo. Rischio di scossa elettrica!
Il cassetto per registratore di cassa serve per conservare le
banconote e monete.
L‘operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da
un uso improprio.
1. Posizionare il cassetto sulla supercie piana.
2. Inserire la chiave nella serratura e girare di 90° in
senso antiorario per aprire il cassetto
3. Controllare che il cassetto si muova liberamente sulla
guida.
4. Il cassetto può essere collegato al dispositivo
scale tramite il cavo RJ-11 dalla parte inferiore del
dispositivo.
La serratura del cassetto può essere impostata in tre
posizioni.
A. Position controlled by an external device - the
drawer can be opened using a computer or a printer.
B. Locking the drawer - insert the key into the lock and
turn it 90° clockwise to lock the drawer.
C. Manual opening - insert the key into the lock and
turn it 90° counterclockwise to open the drawer.
Nombre del
producto Cajón para caja registradora
Modelo ST-CRS-100 ST-CRS-200 ST-CRS-300
Número de
compartimentos
para monedas
3/5 8
Número de
compartimentos
para billetes
5 4 5
Dimensiones
[mm] 405x420
x100 405x420
x100 425x445
x90
Peso [kg] 4,6 5,1 4,9
El texto en alemán corresponde a la versión original. Los
textos en otras lenguas son traducciones del original en
alemán. ¡No permita que el aparato se moje! ¡Peligro de
electrocución!
El cajón para caja registradora está destinado a almacenar
billetes y monedas.
El usuario es responsable de los daños derivados de un
uso inadecuado del aparato.
1. Coloque el cajón sobre una supercie plana.
2. Inserte la llave en la cerradura y gírela 90 ° en sentido
contrario a las agujas del reloj para abrir el cajón
3. Compruebe que el cajón se desplace libremente
sobre la guía.
4. El cajón se puede conectar a un equipo scal
utilizando un cable RJ-11 desde la parte inferior del
dispositivo.
La cerradura del cajón se puede congurar en tres
posiciones.
A. Posición de control por un dispositivo externo
- el cajón se puede abrir con un ordenador o una
impresora.
B. Cierre del cajón - inserte la llave en la cerradura y
gírela 90 ° en el sentido de las agujas del reloj para
bloquear el cajón.
C. Apertura manual - inserte la llave en la cerradura y
gírela 90 ° en sentido contrario a las agujas del reloj
para abrir el cajón.
B
C
A
B
C
A
B
C
A

CONTACT
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7
66-002 Zielona Góra | Poland, EU
UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN!
BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER:
OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL!
PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT:
NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW
W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM
W DANYM KRAJU:
NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ! V PŘÍPADĚ OTÁZEK
NÁS PROSÍM KONTAKTUJTE NA:
NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION!
POUR TOUTE QUESTION, CONTACTEZ NOUS SUR:
NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES!
SI TIENE PREGUNTAS, POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOSTROS EN:
I NOSTRO PRINCIPALE OBIETTIVO È LA SODDISFAZIONE DEI NOSTRI CLIENTI!
PER EVENTUALI DOMANDE PER FAVORE, CI CONTATTINO SOTTO:
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other STAMONY Cash Register manuals