
READ and UNDERSTAND these instructions before
installing the luminaire.
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
EN
FR
LISEZ cette notice et assurez-vous de la
COMPRENDRE avant de monter le luminaire.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
Installation Instructions / Notice de montage
67021 WORKLIGHTS
Disconnect the Electrical supply power at the services panel (fuse or circuit
breaker box). Failure to do so could result in serious injury.
Only qualified electricians should install this luminaire and the installation MUST
conform to the Canadian Electrical Code Part I, NEC and any local codes and
ordinances.
Make sure you have the proper tools and materials to complete the installation
before attempting to install the luminaire.
Couper l’alimentation du courant életrique au panneau de service (boîte de fusibles ou
disjoncteurs), sans quoi il pourrait en résulter des blessures sérieuses.
Seuls des électriciens qualifiés devraient installer ce luminaire et l’installation DOIT être
conforme au Code canadien de l’électricité, Première partie, NEC ainsi qu’aux codes et
règlements locaux.
Assurez-vous d’avoir les outils et le matériel nécessaires à l’installation avant d’essayer
d’installer le luminaire.
CAUTION
• This device utilizes a rechargeable Lithium-ion battery that can rupture,
ignite and cause serious injury if misused. Follow the below safety rules:
• Do not place battery/device in fire or in high temperature.
• Do not tamper with battery wiring.
• Do not puncture or damage the battery.
• Do not immerge or expose battery to water.
• Do not alter or modify the battery
• Do not attempt changing the battery in any manner other than prescribed
in this guide.
• Do not turn on the light when charging.
• Do not use a modified or damaged charger.
• Recharge the battery every six months when in storage.
• Suitable for dry locations
• Do not open - no user serviceable parts inside.
• Operating Temperature: -10°C / 14°F to 40°C / 104°F
MISE EN GARDE
• Cet appareil utilise une batterie aux ions lithium pouvant rompre, s’enflammer
et causer des blessures graves si utiliser de la mauvaise manière. Suivez
les instructions de sécurité ci-dessous:
• Ne pas placer la batterie/l’appareil dans le feu ou à une température
très élevée.
• Ne pas altérer le câblage de la batterie.
• Ne pas percer ou endommager la batterie.
• Ne pas immerger ou exposer la batterie à l’eau.
• Ne pas tenter de changer la batterie d’une autre manière que prescrit dans
ce guide.
• Ne pas allumer le luminaire lorsque sur la charge.
• Ne pas utiliser un chargeur modifié ou endommagé.
• Rechargez la batterie tous les six mois, lorsqu’entreposés.
• Conviens aux emplacements secs.
• Ne pas ouvrir – ne contiens pas de pièces que l’utilisateur peut changer
ou réparer.
• Température de fonctionnement: -10°C / 14°F to 40°C / 104°F
INSTALLATION: Couper l’alimentation avant l’installation ou l’entretien
ALLUMEZ / ÉTEINDRE LE LUMINAIRE (FIG. 1)
1. Allumez le luminaire: appuyez sur le bouton interrupteur ON/OFF.
2. Option de diminuer l’intensité: Appuyez sur le bouton interrupteur,afin de sélectionner
l’intensité désirée (3 niveaux prédéfinis).
3. Éteindre le luminaire: appuyez sur le bouton interrupteur pendant 3 secondes.
DÉTACHER LA BATTERIE (FIG. 2)
1. Appuyez sur le bouton de déconnexion. (fig. 2.1)
2. Tirez légèrement la batterie vers le haut. (fig. 2.2)
3. Détachez la batterie à l’horizontale. (fig. 2.3)
VOYANT LUMINEUX DEL INDIQUANT L’ÉTAT DE LA BATTERIE
• En chargement : le voyant lumineux DEL clignote vert.
• Complètement chargé : les 5 voyants lumineux deviendront verts.
• Lors du fonctionnement : les voyants lumineux s’éteindront un par un, chaque fois
que 20% de la batterie est consommée.
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
INSTALLATION: Turn off the power before installation or maintenance
TURN THE LUMINAIRE ON/ OFF (FIG. 1)
1. Turn ON the luminaire: Press Power Switch ON/OFF.
2. Dimming option: Press Power Switch again, to select the desired level of brightness.
3. Turn OFF the luminaire: Press Power Switch and hold for 3 seconds.
DETACH THE BATTERY (Fig. 2)
1. Press the disconnect button.
(fig. 2.1)
2. Slightly pull up the battery case.
(fig. 2.2)
3. Detach the battery horizontally.
(fig. 2.3)
LED BATTERY CAPACITY INDIC
• Charging: LED indicator flashes green.
• Fully charged: All 5 LED indicators will turn on green.
• Working: One LED indicator will turn off every time 20% of the battery is consumed.
PRODUCT SPECIFICATIONS
Voltage
Colour Temperature
Battery
Charging Time
Working time
(DC12-24V 2A) 100-240VAC
Cool White
7.4V 4.4AH
5 hours
3 to 12 hours
Tension
Température de couleur
Batterie
Temps de charge
Temps de fonctionnement
(DC12-24V 2A) 100-240VAC
Blanc froid
7.4V 4.4AH
5 heures
3 à 12 heures