Stanley IntelliSensor 77-110 User manual

Stud Sensor (77-110)
1
Stud Sensor (77-110)
The Stanley IntelliSensor™Stud Sensor uses
electronic signals to locate the edges of studs or
joists through drywall and plywood at a maximum
depth of 3/4". Once the edge of a stud has been
detected, the Stanley IntelliSensor™unit emits
audio and visual signals (Speaker/LED Display).
A pencil hole marker allows you toeasily note
the edge of the stud behind the wall.
The Stanley®IntelliSensor™Stud Sensor offers
automatic calibration and heavy-duty ABS
construction. The ergonomically-designed shape
increases user comfort during use.
OPERATING INSTRUCTIONS
Battery:
Opendoor onback ofunit andconnect a9-volt battery
to clip. Put battery back into case and close back
battery door.
Calibration:
Calibrate the unit before use.
•Holdthe IntelliSensor™StudSensor flatagainst the
surface,making firmcontact.
•Locatethe activationswitch onthe right-handside
ofthe unit– pressand holdin. Thered LEDs willbriefly
flashand thegreen LED“Power” light willgo onand
remainon. Keepholding theactivation switchduring all
Spécifications
Aveclaprocédure d’explorationet demarquage
dedeux côtés,le détecteurIntelliSensor™est
capablede trouverle centredes montantsde
boisou demétal avecune précisionde 1/8de
po(0,26 cm),à traversdes surfacesde 3/4de
po(1,9 cm).
Lorsde lamesure d'unmontant enbois sous
19mm(3/4 po)de murde plâtre,il vousest
recommandéd'utiliser IntelliSensor™àun taux
d'humiditérelatif de35 à55 %.
Résistance aux Chocs : résisteàunechute de 1,65 m
dehautsurune surface de béton.
Résistance à L'eau : résisteàl’eaumais n’est pas
étanche.
Température en Service : -7à + 49 °C
Température de Rangement : -29à + 66 °C
18

Warranty
The Stanley Works warrants the IntelliSensor™
Stud Sensor against defects in material and
workmanship for one year from the date of
purchase. Deficient products will be repaired
or replaced at Stanley’s discretion if sent to:
The Stanley Works
Repair Department
480 Myrtle Street
New Britain, CT 06053
Stanley’s liability under this warranty is limited
the replacement of the unit. Any attempt to
repair the product by other than factory
authorized personnel will void this warranty.
Calibration, batteries and maintenance are
the responsibility of the user. Where permitted
by law, Stanley is not responsible for incidental
or consequential damages. Agents of Stanley
cannot change this warranty. Stanley is not
responsible for damage resulting from wear,
abuse or alteration of this product. The user
is expected to follow ALL operating instructions.
This warranty may provide you with additional
rights that vary by state, province or nation.
au clip. Remettez la pile dans son logement
et refermez le couvercle.
Étalonnage :
Etalonner Avant Utilisation.
•Maintenezfermement ledétecteur demontants
IntelliSensor™àplat surune surface,pour assurer
unbon contact.
•Repérezl’interrupteur demise enmarche
surla droitede l’unité– appuyezsur celui-ciet
maintenez-leenfoncé. LaDEL rougeclignote
brièvementet laDEL verte“Power” s’allume
etreste allumée.Maintenez lesinterrupteurs de
miseen marcheenfoncés pendanttoute ladurée
desprocédures suivantes.
Remarque: pendant l’étalonnage, le détecteurde
montantsIntelliSensor
™
NEDOIT NI être placé
directementau-dessus d’un montant, ni d’unmatériau
densetel que le métal nisur unesurface humide
fraîchementpeinte, car il risque dene pass’étalonner
correctement.Mettez-vous, le cas échéant, àun autre
endroitet essayez à nouveau d'étalonner.
Utilisation
•Faitesglisser l’IntelliSensor™lentementen
lignedroite . Lesvoyants rougess’allument
lorsquele détecteurse rapprochedu montant.
Lorsquele détecteurrepère lebord dumontant,
OPERATING TIPS
Use a Fresh Battery
Always test the battery before use. Place the
IntelliSensor™unit in one hand, away from all
surfaces. Press and hold down the activation
switch. The green light should go on. Now, move
your free hand in an open-faced position toward
the back of the unit. When your hand is 2 to 3
inches from the back of the unit, the LEDs will
begin to light up. The lights should go off as you
move your hand away from the unit. If you do
not see the LEDs react as described above,
replace the battery.
Prevent Interference
To ensure best performance from the
IntelliSensor™product, keep your free
hand at least 6 inches away from the
unit while testing or scanning surfaces.
Conventional Construction
Doorsand windowsare commonlyconstructed
withadditional studsand headersfor added
stability.TheIntelliSensor™Stud Sensor detects
theedge ofthese doublestuds andsolid headers
and emits and holds an audio signal as it
completely crosses them.
CONSEILS RELATIFS À L’UTILISATION
Utilisez une Pile Chargée
Testeztoujours la pile avant de l’utiliser.Tenez
l’appareilIntelliSensor™d’une main,éloigné de
toutesurface. Appuyezsur l’interrupteurde mise
enmarche etmaintenez-le enfoncé.Le voyantvert
devraits’allumer.Approchezàprésent votremain
libre,la paumeouverte, versl’arrière del’unité.
Lorsquevotre mainest entre5 et7 cm del’arrière
del’unité, lesDEL semettent às’allumer.Elles
s’éteignentdès quevous éloignezla main.Si vous
vousapercevez quelesvoyants nes’allument et
nes’éteignent passelon ladescription ci-dessus,
remplacezla pile.
Évitez les Interférences
Tenezvotre main libre à au moins 15 cm du
détecteurlorsque vousprocédez àun testou
àl’exploration d’unesurface, pourassurer le
rendementoptimal del’appareil.
Construction Conventionnelle
Pour obtenir plus de stabilité, on utilise
généralement davantage de montants et de
5
316
14
Whenworking near electrical wires,
alwaysturn off the power.

Calibración:
Calibre la unidad antes de utilizarla.
•Mantengael sensorde travesaños
IntelliSensor™deplano sobrela superficie,
estableciendoun contactofirme.
•Localiceel interruptorde activacióna la
derechade launidad –púlselo ymanténgalo
oprimido.El LEDrojo parpadearábrevemente yla
luz“verde” delLED seencenderá ypermanecerá
encendida.Siga oprimiendolos interruptoresde
activacióndurante todoslos procedimientosque
siguen.
Nota:Mientras se calibra, el sensorde travesaños
IntelliSensor
™
NOSE DEBERá colocar directamente
sobreun travesaño o un materialdenso, comoun
metalo una zona húmeda orecién pintada,porque no
secalibraría correctamente. Desplácelo a unlugar
distintoy vuelva a hacer laprueba.
Garantía
La Stanley Works garantiza el IntelliSensor™
Sensor contra defectos en material
y mano de obra durante un año a partir de
la fecha de la compra. Los productos
deficientes serán reparados o reemplazados
a la discreción de Stanley si son enviados a:
The Stanley Works
Repair Department
480 Myrtle Street
New Britain, CT 06053
La responsabilidad de Stanley bajo esta garantía
está limitada al reemplazo de la unidad.
Cualquier intento de reparar este producto por
persona diferente al personal autorizado por la
fábrica anulará esta garantía. La calibración,
las baterías y el mantenimiento son la
responsabilidad del usuario. Donde sea
permitido por la ley, Stanley no es responsable
por daños incidentales o consecuentes.
Los agentes de Stanley no pueden cambiar
esta garantía. Stanley no es responsable por
daños como resultado de desgaste, abuso
o alteración de este producto. El usuario está
712
910
INDICACIONES DE UTILIZACIÓN
Use una Batería Nueva
Pruebesiempre labatería antesde utilizarla.
Coloquela unidaddel IntelliSensor™enuna de
susmanos, lejosde todaslas superficies.Pulse
ymantenga oprimidoel interruptorde activación.
Laluz verdedeberá encenderse.Luego, desplace
sumano libreen posiciónabierta haciala parte
posteriorde launidad. Cuandosu manose
encuentrea de5 a7.5 cm(2 a3 pulgadas)de la
parteposterior dela unidad,los LEDcomenzarán
a encenderse. Las luces deberán apagarse
cuando aleje la mano de la unidad. Si no ve que
los LED reaccionen como se indica, reemplace
la batería.
Evite las Interferencias
Paraasegurar elmejor funcionamientodel
IntelliSensor™,mantengasu mano libre cuando
menosa 15cm (6pulgadas) dedistancia delas
unidadesmientras estéprobando orastreando
superficies.
Construcción Convencional
Comúnmente, las puertas y ventanas se
construyen con puntales y largueros
adicionales para que tengan más estabilidad.
El sensor de travesaños IntelliSensor™detecta
el borde de esos puntales dobles y emite
una señal acústica continua al cruzarlos
por completo.
Diferencias de Superficies
Empapelado de Paredes –
Nohabrá diferencias
defuncionamiento delsensor detravesaños
IntelliSensor™enlas superficiescubiertas con
papelo tela,excepto cuandoesos materiales
contenganláminas ofibras metálicas.
Yeso y Listones Yeseros –
Exceptocuando la
construcciónde listonesy yesosea demasiado
gruesa,no habrádificultades paraque funcione
correctamentela unidaddel IntelliSensor™.
Techos –
Altrabajar enuna superficieáspera,
comoel tirolde untecho, utiliceun pedazode
cartónpara rastrearla superficie.Aplique la
técnicade calibraciónque seindicó antes
conel trozode cartón,para garantizarel mejor
funcionamientoposible dela unidad.Asimismo,
esespecialmente importanteen estaaplicación
elacordarse demantener lamano librealejada
dela unidad.

Stud Sensor
WARNING:
Protect Your Eyes. Wear Safety Goggles.
AVERTISSEMENT:
Protégez vos yeux. Portez des lunettes de sécurité.
ADVERTENCIA:
Protéjase los ojos. Lleve gafas de seguridad.
Buzzer
Altavoz
Indicateur Sonore
Proximity LEDs
LED de Proximidad
Indicateurs de Proximité
Hole Marker
Marcador de Orificios
Marqueur
Comfortable Grip
Asidero Cómodo
Poignée Ergonomique
Automatic Calibration
Switch
Botón Para Calibración
Automática
Bouton de Calibration
Automatique
Garantie
The Stanley Works garantit l’IntelliSensor™
contre tout défaut de matériau et de main
d’oeuvre pendant un an à partir de la date
d’achat. Les produits défectueux seront
réparés ou remplacés au choix de Stanley
s’ils sont envoyés à:
The Stanley Works
Repair Department
480 Myrtle Street
New Britain, CT 06053
La responsabilité de Stanley sous les termes
de cette garantie se limite au remplacement
de l’unité. Tout tentative de réparation du
produit par du personnel autre que celui
autorisé par l’usine annulera cette garantie.
L’étalonnage, les piles et la maintenance font
partie des responsabilités de l’utilisateur.
Là où la loi le permet, Stanley ne pourra pas
être tenu responsable des dégâts accidentels
ou conséquents. Les agents de Stanley ne
peuvent pas changer cette garantie. Stanley
n’est pas responsable des dégâts dûs à
l’usure, l’abus ou aux modifications de ce INSTRUCTION MANUAL
©2003 THE STANLEY WORKS:
Stanley Tools Product Group,
480 Myrtle Street, New Britain, CT 06053 U.S.A.
Tel 1-800-262-2161 Fax 860-643-3756
T5320
www.stanleyworks.com
19 77-110
77-110
One Year Warranty
Garantie de un an
Garantía durante un año

Surface Differences
Wallpaper
–There willbe nodifference inthe
functionof theIntelliSensor™ StudSensor on
surfacescovered withwallpaper orfabric
unlessthe coveringsused containmetallic foil
orfibers.
Plaster and Lath –
Unless lath and plaster
construction is excessively thick, there will
be no problem with proper functioning of the
IntelliSensor™ unit.
Ceilings –
Whendealing witha roughsurface
such as a sprayed ceiling, utilize a piece
of cardboard when scanning the surface.
Run through the calibration technique
described earlier with the piece of cardboard
too, to assure best performance of the unit.
Also, it is particularly important in this appli-
cation to remember to keep your free hand
away from the unit.
Specifications
Utilizing the procedure of scanning and marking
from two sides, the IntelliSensor™ unit will find
thestud centerwithin 1/8"accuracy forwood and
1/4"accuracy formetal.
When measuring a wood stud under 3/4" drywall,
it is recommended the IntelliSensorTM to be used
at 35-55% relative humidity.
ShockResistance:Resistanttoshockfrom3feetdropped
ontoconcrete.
WaterResistance:Waterresistant,butnotwaterproof.
OperatingTemperature:+20°Fto+120°F(-7°Cto+49°C)
StorageTemperature:-20°Fto+150°F(-29°Cto+66°C)
linteaux pour la construction des portes et
fenêtres.Le détecteur de montants IntelliSensor™
repère l’extrémité de ces montants doubles et
des linteaux solides et émet un signal sonore
continu lorsqu'il en trouve sur son passage.
Différences de Surface
Papier Peint –
Ledétecteur demontants
IntelliSensor™fonctionnede lamême façon
surles surfacesrecouvertes depapier peint
oude tissu,sauf sile revêtementmural
contientdes feuillesou desfibres métalliques.
Latte et Plâtre –
L’IntelliSensor™fonctionne
normalementsur desconstructions enlatte et
enplâtre, àmoins quele revêtementne soit
particulièrementépais.
Plafonds –
Lorsquevous travaillezsur une
surfacerugueuse tellequ’un plafondvaporisé,
servez-vousd’un morceaude cartonlorsque
vouspassez lasurface audétecteur.Utilisez la
technique d’étalonnage décrite ci-dessous À
L’AIDE d’un morceau de carton, pour garantir
le meilleur rendement possible. Il est tout
particulièrement important dans ce cas que
vous vous souveniez de tenir votre main libre
à distance de l'appareil.
ofthe followingprocedures.
Note:While calibrating, the IntelliSensor
™
Stud
Sensormust not be placed directly overa stud,dense
materialsuch as metal, or overa wetor newly painted
area,or it will not properlycalibrate. Moveto a different
locationand try again.
Usage:
•Slidethe IntelliSensor™unitslowly across
thesurface ina straightline . Asit moves
closerto thestud, redLEDs willgo on.When it
detectsthe studedge, thetop LEDwill goon and
anaudio tonewill sound .
•Usethe handypencil holemarker onthe
IntelliSensor™unitto markthe studedge.
•Doublecheck studlocation bycoming from
theopposite direction.Make additionalmarkings.
Themidpoint ofthe twomarks indicatesthe stud
center , .
Cautions on Operating
Theproximity ofelectrical wiringor pipesto the
surfaceof thewall maycause theIntelliSensor™
unitto detectthem asstuds. Youshould always
usecaution whennailing, cuttingor drillingin
walls,ceilings andfloors thatmay containthese
items.Always rememberthat studsor joistsare
normallyspaced 16inches or24 inchesapart
andare 1-1/2inches inwidth. Toavoidsurprises
beaware thatanything closertogether orof a
differentwidth maynot bea stud,joist orfire break.
laDEL rougesupérieure s’allumeet unetonalité
sefait entendre .
•Servez-vousdu marqueuret dutrou quia été
aménagésur l’IntelliSensor™pourmarquer le
borddu montant.
•Vérifiezà nouveaul’emplacement dumontant
envous enapprochant depuisla direction
opposée.Faites d'autresmarques. Lepoint situé
entreces deuxmarques correspondau centre
dumontant , .
Misesen garde relatives au fonctionnement
Ledétecteur IntelliSensor™risquede détecterdes
filsélectriques oudes tuyauxse trouvantproches
dela surfacedu mur,comme s’ils’agissait de
montants.Prenez toujoursdes précautionslorsque
vousenfoncez desclous etdécoupez oupercez
desmurs, desplafonds etdes solsqui risquentde
renfermerfils électriqueset tuyaux.Rappelez-vous
toujours que les montants ou solives sont
normalement espacés de 45 à 60 cm environ
et sont d’une largeur allant de 2,5 à 3,7 cm.
Pour éviter les mauvaises surprises, sachez que
des éléments plus rapprochés ou dont la largeur
est inférieureàces valeursrisquent d’êtreautre
chosequ’un montant,une soliveou uncoupe-feu.
Assurez-vousde toujourscouper lecourant avant
detravailler àproximité defils électriques.
4
2
17
15
Assurez-vousde toujours couper
lecourant avant de travailler à
proximitéde fils électriques.

IntelliSensor™
Sensor de travesaños
(77-110)
Elsensor detravesaños IntelliSensor™de
Stanleyutiliza señaleselectrónicas paralocalizar
laposición exactade travesañoso puntalesa
travésde pircasy maderacomprimida. Unavez
detectadoel bordede untravesaño, launidad
IntelliSensor™deStanley emiteseñales visuales
yde audio(Bocina/Pantalla LED)que lepermitirán
marcarautomáticamente suposición central.
Unlápiz marcadorde orificiosle permitiráindicar
fácilmentela posicióndel centroen lapared.
El sensor de travesaños IntelliSensor™
de Stanley ofrece calibración automática y
construcción ABS para servicio intenso.
Su forma de diseño ergonómico hace que
se aumente la comodidad al utilizarlo.
INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
Batería:Abra lacompuerta dela parteposterior
dela unidady conecteuna bateríade 9voltios a
laregleta. (Metala bateríaen sualojamiento y
cerrela cubierta).
613
811
Especificaciones
Utilizandoel procedimientode rastreoy marcaje
desdedos direcciones,las unidadesde
IntelliSensor™permitirándetectar elcentro de
travesañosde maderao metálicosa travésde
superficiesde 1.9cm (3/4de pulgada)con una
precisiónde 3mm (1/8de pulgada).
Cuandoesté localizandoun paralde madera
debajode pircade 19mm(3/4 pul.),se recomienda
queel IntelliSensor™seausado auna humedad
relativadel 35al 55%
Resistencia a los Choques: Resistentea los
choquesde hastacaídas sobreconcreto desde
1m(3 pies)de altura.
Resistencia al Agua: Resistenteal agua;
perono impermeable.
Temperatura Funcional: -7a +49°C (+20 a +120°F)
Temperatura de Almacenamiento: -29a +66°C
(-20a +150°F)
Utilización
•Deslicela unidaddel IntelliSensor™lentamente
através dela superficieen unalínea recta .
Cuandose acerqueal travesaño,los LEDrojos
parpadearán.Al detectarel bordedel travesaño
opuntal, elLED superiorse encenderáy seoirá
unaseñal acústica .
•Useel lápizmarcador deorificios del
IntelliSensor™paramarcar elborde deltravesaño.
•Compruebebien laubicación deltravesaño,
acercándosea éldesde ladirección contraria.
Elpunto medioentre lasdos marcasindicará el
centrodel travesaño , .
Precauciones de Utilización
Laproximidad decables eléctricoso tuberíasa la
superficiede lapared puedehacer quela unidad
delIntelliSensor™los detectecomo travesaños.
Deberátener cuidadosiempre alponer clavos,
cortaro perforarparedes, techosy pisosque
puedancontener esascosas. Recuerdesiempre
quelos travesañoso puntalestienen normalmente
unaseparación de40.64 ó60.96 cm(16 a24
pulgadas)entre ellosy suanchura esde 3.81cm
(1-1/2pulgadas). Paraevitarse sorpresas,deberá
estarconsciente deque cualquiercosa queesté
máscerca oque tengauna anchuradistinta no
seráun travesaño,puntal olistón.
Cuandoesté trabajando cerca de cables
eléctricos,corte siempre la corriente.
supuesto a seguir TODAS las instrucciones
de operación.
Esta garantía podrá darle derechos adicionales
los cuales varían de acuerdo al estado, la
provincia o la nación.
IntelliSensor™
Détecteur de montants
(77-110)
Ledétecteur demontants StanleyIntelliSensor™
repère, à l’aide de signaux électroniques,
la position exacte des montants ou des
solives à travers le placoplâtre et les
cloisons en bois. Une fois le bord d’un
montant repéré, le détecteur Stanley®
IntelliSensor™émet des signaux sonores
et visuels (haut parleur/affichage DEL) qui
vous permettent de repérer automatiquement
la position du centre du montant. Il est alors
facile de noter la position de ce centre sur
le mur en le marquant à l’aide du marqueur
de trou.
Ledétecteur de montants Stanley IntelliSensor™
s’étalonne automatiquement et est fait en
ABS robuste. Sa forme ergonomique offre
davantage de confort pendant l’utilisation.
NOTICE D’UTILISATION
Pile : ouvrez le volet situé à l’arrière de
l’unité et connectez une pile de 9 volts
Table of contents
Other Stanley Stud Sensor manuals
Popular Stud Sensor manuals by other brands

Banner
Banner QS30H20 Brochure & specs

Ryobi
Ryobi Phone Works ES5500 Important safety instructions

Precision Sensors
Precision Sensors Profinder 5000 Operating/safety instructions

Allegro MicroSystems
Allegro MicroSystems A1301 features and benefits

Honeywell
Honeywell H46C-F Installation and operation

Zircon
Zircon StudSensor Pro45 instructions