Greenlee SF-420AC User manual

52022023 © 2005 Greenlee Textron Inc. 8/05
SF-420AC
AC Stud Sensor
Sensor de montantes y de CA
Détecteur de montants c.a.
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Read and understand all of the instructions and safety information in this manual
before operating or servicing this tool.
Lea y entienda todas las instrucciones y la información sobre seguridad que
aparecen en este manual, antes de manejar esta herramienta o darle mantenimiento.
Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et les informations sur
la sécurité de ce manuel avant d‘utiliser ou de procéder à l‘entretien de cet outil.

Greenlee / A Textron Company 24455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
SF-420AC
KEEP THIS MANUAL
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Installing the Battery
Note: Do not loosen or remove the screw on the back of the unit.
1. Squeeze the sides of the clip to help release the clip end, and push down on
the tab to remove the battery cap.
2. Slide a 9-volt battery into the compartment, terminal side first, matching (+)
and (–) terminals from battery to case.
3. Replace the clip. The battery will last approximately two years under normal
conditions.
Calibration and Scanning in Stud Scan
or DeepScan Modes
Notes:
•The unit calibrates on each use.
• Use Stud Scan mode for depths to about 19 mm (3/4") and DeepScan for
depths up to 38 mm (1-1/2") or double layers.
•Keep the unit flat against the wall. Do not lift or tilt the unit during calibration
or scanning.
All specifications are nominal and may change as design improvements occur. Greenlee
Textron Inc. shall not be liable for damages resulting from misapplication or misuse of its
products.
® Registered: The color green for electrical test instruments is a registered trademark of
Greenlee Textron Inc.
WireWarning is a trademark and DeepScan, SpotLite, and TruCal are registered trademarks
of Zircon Corporation.
Stud Edge
Groove
TruCal®
LED
SpotLite®
Pointing System
Stud
DeepScan®
Mode LED
Stud Scan
Mode LED
AC
WireWarning™
On/Off
Button
Mode
Selector
Switch
Remember that studs or joists are normally spaced 406 mm (16") or
610 mm (24") apart and are 38 mm (1-1/2") in width. Anything closer
together or a different width may not be a stud, joist, or firebreak.
Eye injury hazard:
Depending on the proximity of electrical wiring or pipes
to the wall surface, this tool may detect them in the
same manner as studs. Always use caution and wear eye
protection when nailing, cutting, or drilling in walls,
floors, and ceilings that may contain these items.
Failure to wear eye protection could result in serious eye
injury from flying debris.
Electric shock hazard:
This tool will not detect hot wires inside metal pipe or
conduit, behind metallic wall covering, or behind some
plywood or other dense materials. Always turn off power
when nailing, cutting, or drilling near electrical wires.
Contact with live circuits could result in severe injury or
death.
1. Slide the Mode Selector switch to
the desired scanning mode. The
mode can be selected with the unit
on or off.
2. With the unit turned off, position it
flat against the wall.
3. Without moving the unit, squeeze
and hold the On/Off button. Wait
for the TruCal LED to light.
4. Continue to hold in the On/Off
button, and then slowly slide the
unit horizontally across the wall,
right or left.
5. As you begin to approach a stud,
the red LEDs will light succes-
sively, from bottom to top.
6. When the top green LED is lit, a
steady tone sounds, and the
SpotLite shines, you have located
the edge of the stud. Mark this
spot.
7. Continue scanning beyond the
marked spot until the green LED
goes out. Slide the unit in reverse
direction to locate the other edge
of the stud.
8. Mark this second spot. The middle
of the stud is centered between the
two marks.
Continuous AC Voltage Detection
(WireWarning)
The SF-420AC detects from 90 V to 250 V at 50 Hz
to 60 Hz AC in a hot electrical wire. The voltage
detection feature works continuously in both Stud
Scan and DeepScan modes. When sensing voltage,
the small AC light comes on.
Introduction
The Greenlee SF-420AC AC Stud Sensor detects wood and metal studs and
joists in walls, floors, and ceilings. It features two scanning modes, recessed
LEDs, a durable high-impact case, and the patented SpotLite Pointing System.
It also has WireWarning to continuously detect hot AC voltage in both modes.
Do not discard this product or throw away!
For recycling information, go to www.greenlee.com.

Greenlee / A Textron Company 34455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
SF-420AC
Working with Different Materials
The SF-420AC is for use on dry, interior walls only. Although the unit can scan
through up to 38 mm (1-1/2") of common construction materials in DeepScan
mode, three primary factors can affect sensing depth: thickness, density, and
moisture content.
This unit can scan effectively through most sheet materials, including:
•Bare wood flooring (in DeepScan mode)
•Linoleum on wood base
•Gypsum drywall over plywood sheathing
•Wallpapered walls (if dry)
•Textured ceilings if uniform thickness (Place a thin piece of cardboard on
ceiling and scan through it to avoid damage to texturing.)
The SF-420AC is not designed to scan materials with inconsistent density
such as:
•Ceramic floor tile
•Carpeting and padding
•Wallpaper with metallic fibers
• Freshly painted walls that are still damp (must dry at least a week)
•Lath and plaster walls
•Foil-covered insulation board
Note: Sensing depth and accuracy can vary due to moisture content of
materials, wall texture, and paint.
Troubleshooting
Specifications
Battery Type: 9 V alkaline
Estimated Battery Life: 1 year at 10 minutes per day with alkaline battery
SF-420AC Position Accuracy:
Stud Scan Mode: Typically within 3 mm (1/8") using the dual scan and
mark procedure
DeepScan Mode: Typically within 5 mm (3/16") using the dual scan and
mark procedure
SF-420AC Detection Depth:
Stud Scan Mode: Typically up to 19 mm (3/4")
DeepScan Mode: Up to 38 mm (1-1/2")
Note: Sensing depth and edge detection can vary due to moisture content
of materials, wall texture, paint, etc.
AC Position Accuracy: Typically 90 V to 250 V at 50 Hz to 60 Hz within 150 mm
(6") of a hot unshielded wire
AC Sensing Depth: In typical drywall with Romex®wiring, wires can be
detected up to 76 mm (3") deep
Note: Sensing depth and position accuracy can vary due to moisture
content of materials, wall texture, paint, etc.
Operating Temperature: –7 °C to 49 °C (20 °F to 120 °F)
Storage Temperature: –29 °C to 66 °C (–20 °F to 150 °F)
Humidity: 80% RH (noncondensing)
Situation Probable Causes Solutions
•Turn unit off, move over a few inches, press On/Off button, and start
again.
•On rough surfaces, place piece of paper on wall, scanning through it to
help slide unit more smoothly.
•Keep hand at least 152 mm (6") from tool while you calibrate and scan.
Hold unit with thumb and index finger no higher than handgrips. Be
careful not to move your fingers after calibration.
•Always hold unit parallel to and move perpendicular to object you're
trying to locate.
Lights start flashing and unit
starts beeping. •Scan began on dense part of wall or over a
stud.
•Unit not flat against wall.
•Unit tilted or lifted during scan.
(All these factors affect proper calibration.)
•Interpret red LED closest to center as stud edge.
•Switch to DeepScan to locate the stud.
Center green LED doesn't light in
Stud Scan mode. Wall is particularly thick or dense.
• Hold unit so two Velcro™ strips on the back make contact with wall.
•Recalibrate unit in a different place and rescan area.
The green TruCal LED lights but,
when scanning, unit doesn't do
anything else.
•Unit may not be flat against the wall.
• If it is in the DeepScan mode (the DeepScan
LED is lit), you may have calibrated over a
stud.
Scanning surface is too dense or too wet for unit
to operate.
All three red LEDs and green LED
light at the same time and unit
beeps continuously.
If you are using unit on a recently taped, painted, or wallpapered wall,
allow time to dry and try again.
Working in DeepScan mode and
can't detect studs. •You may have calibrated over a stud. (The
error condition is disabled in DeepScan mode
because it is twice as sensitive as Stud Scan.)
•You may be holding the unit like a TV remote,
aiming it at the wall.
•Move unit over a few inches and recalibrate.
• Hold unit so two Velcro strips on the back make contact with wall.
Detects other objects besides
studs. Electrical wiring and metal or plastic pipes may
be near or touching back surface of wall. •Remember that studs or joists are normally spaced 406 mm (16") or
610 mm (24") apart and are 38 mm (1-1/2") wide.
•Always turn off power when cutting, nailing, or drilling near electrical
wires.
•See above solution.
•Use extra caution if the area has plywood, thick wood backing behind
drywall, or thicker-than-normal walls.
•If a switch controls an outlet, make sure it is on for detection, but
turned off when working near electrical wires.
You suspect electrical wires, but
do not detect any. •Wires may be shielded behind metallic wall
coverings, plywood shearwall, or other dense
material, or in conduit; unit may not be able to
find them.
•The wires may not be hot.
•Wires may be too deep to sense.
To narrow detection, turn unit off and on again at the edge of where wire
was detected and scan again.
Area of voltage detection is too
large. Static charge may develop on drywall, spreading
voltage detection as much as 305 mm (12") from
each side of an actual electrical wire.

Greenlee / A Textron Company 44455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
SF-420AC
CONSERVE ESTE MANUAL
IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Instalación de la batería
Aviso: No afloje ni extraiga el tornillo que está en la parte posterior de la unidad.
1. Oprima los lados de la tapa con presilla para facilitar el desenganche del
extremo de la misma, y empuje la lengüeta hacia abajo para retirar la tapa del
compartimiento de la batería.
2. Deslice una batería de 9 voltios en el compartimiento, con el lado de las
terminales primero, haciendo corresponder las terminales (+) y (–) de la
batería con las del alojamiento.
3. Vuelva a instalar la presilla. La batería durará aproximadamente dos años
bajo condiciones normales.
Calibración y exploración en las modalidades
Exploración de Montantes (Stud Scan) o
Exploración Profunda (DeepScan)
Avisos:
• La unidad se calibra en cada uso.
•Utilice la modalidad Exploración de Montantes (Stud Scan) para
profundidades de hasta 19 mm (3/4 pulg.) y Exploración Profunda
(DeepScan) para profundidades de hasta 38 mm (1-1/2 pulg.) o capas
dobles.
• Mantenga la unidad plana contra la pared. No levante ni incline la unidad
durante la calibración o exploración.
Todas las especificaciones son nominales y pueden cambiar conforme tengan lugar
mejoras de diseño. Greenlee Textron Inc. no se hace responsable de los daños que puedan
surgir de la mala aplicación o mal uso de sus productos.
® Registrado: El color verde para instrumentos de verificación eléctricos es una marca
registrada de Greenlee Textron Inc.
WireWarning es una marca comercial y DeepScan, SpotLite y TruCal son marcas
comerciales registradas de Zircon Corporation.
Ranura de borde
del montante
LED
TruCal
®
Sistema Apuntador
SpotLite
®
LED de modalidad de
exploración profunda
(DeepScan
®
) de montantes
LED de modalidad
de exploración
de montantes
Advertencia de
presencia de
conductor de CA
(AC WireWarning™)
Botón On/Off
(de encendido/
apagado)
Selector de
modalidad
1. Mueva el Selector de Modalidad a la
modalidad de exploración deseada.
Se puede seleccionar la modalidad
con la unidad encendida o apagada.
2. Con la unidad apagada, colóquela plana
contra la pared.
3. Sin mover la unidad, presione y no suelte
el botón On/Off (de encendido y apagado).
Espere hasta que el LED TruCal se ilumine.
4. Continúe presionando el botón On/Off (de
encendido y apagado), y luego deslice
lentamente la unidad horizontalmente a
través de la pared, avanzando hacia la
derecha o izquierda.
5. Al acercarse a un montante, los
indicadores LED rojos se iluminarán
sucesivamente, de abajo hacia arriba.
6. Cuando el LED verde superior se ilumina,
la unidad emite un tono constante, y el
indicador SpotLite se enciende, usted ha
localizado el borde del montante. Marque
este punto.
7. Continúe explorando más
allá del punto marcado
hasta que el LED verde se
apague. Deslice la unidad
en la dirección opuesta
para localizar el otro borde
del montante.
8. Marque este segundo
punto. El punto medio del
montante está centrado
entre estas dos marcas.
Detección continua del voltaje
de CA (WireWarning)
El SF-420AC detecta desde 90 V hasta 250 V a 50 Hz
a 60 Hz CA en un conductor eléctrico energizado. La
función de detección de voltaje funciona
continuamente en ambas modalidades: Exploración
de Montantes (Stud Scan) y Exploración Profunda
(DeepScan). Cuando la unidad detecta voltaje, la
pequeña luz de corriente alterna (AC) se enciende.
Introducción
El Sensor de montantes y de CA SF-420AC de Greenlee detecta montantes y
vigas de madera y metálicas en paredes, pisos y cielos rasos. Tiene dos
modalidades de exploración, indicadores LED empotrados, una caja muy
duradera y resistente a impactos, y el Sistema Apuntador patentado SpotLite.
También tiene la función WireWarning para detectar en forma continua la
presencia de voltajes “vivos” de CA en ambas modalidades.
¡No deseche ni descarte este producto!
Para información sobre reciclaje, visite www.greenlee.com.
Recuerde que los montantes o vigas están normalmente separados uno de
otro una distancia de 406 mm (16 pulg.) o 610 mm (24 pulg.) y tienen un
ancho de 38 mm (1-1/2 pulg.). Cualquier menor separación o diferente
ancho podría ser indicativo de que no es un montante, viga o cortafuego.
Riesgo de lesiones oculares:
Dependiendo de la proximidad de los conductos o
conductores eléctricos a la superficie de la pared, es
posible que esta herramienta los detecte en la misma
forma que para los montantes. Siempre sea precavido y
utilice un protector para los ojos cuando clave, corte o
taladre en paredes, pisos y cielos rasos que puedan
contener estos elementos.
De no utilizar protectores para ojos podría sufrir graves
lesiones oculares si restos de materiales llegaran a
saltar.
Peligro de electrocución:
Esta herramienta no detectará los conductores
energizados que se encuentren dentro de una tubería,
tubo o conducto metálico, detrás de una cubierta de
pared metálica, o detrás de algunas maderas
contrachapadas u otros materiales densos. Siempre
corte el suministro eléctrico cuando clave, corte o
taladre cerca de conductores eléctricos.
El contacto con circuitos energizados podría ocasionar
graves lesiones o incluso la muerte.

Greenlee / A Textron Company 54455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
SF-420AC
Para trabajar con materiales diferentes
El SF-420AC es para uso sólo en paredes interiores de yeso. Aunque la unidad
puede explorar y detectar a través de hasta 38 mm (1-1/2 pulg.) de materiales
de construcción comunes en la modalidad Exploración Profunda (DeepScan),
tres factores principales pueden afectar la profundidad de detección: grosor,
densidad y contenido de humedad.
Esta unidad puede explorar eficazmente a través de la mayoría de los materiales
laminados o en planchas, incluyendo:
• Pisos de madera expuesta (en la modalidad Exploración Profunda
[DeepScan])
•Linóleo en base de madera
•Paredes de yeso sobre paneles de madera contrachapada
•Paredes empapeladas (si están secas)
•Cielos rasos texturizados si son de un grosor uniforme (Coloque una pieza
de cartón no grueso en el cielo raso y explore a través de ésta para no dañar
la textura.)
El SF-420AC no está diseñado para explorar a través de materiales con
densidades no homogéneas, como:
•Losas de cerámica para pisos
•Alfombras y almohadillado
•Papel para paredes con fibras metálicas
•Paredes recién pintadas que todavía están húmedas
(deben dejarse secar al menos una semana)
•Paredes de malla metálica y yeso
•Paneles de aislamiento recubiertos con papel metalizado
Aviso: La profundidad de detección y la precisión pueden variar debido al
contenido de humedad de los materiales, textura de las paredes, y la pintura, etc.
Diagnóstico y solución de fallas
Especificaciones
Tipo de batería: 9 V alcalina
Vida estimada útil de la batería: 1 año a 10 minutos por día con batería alcalina
Precisión de posición del SF-420AC:
Modalidad de Exploración de Montantes (Stud Scan): Típicamente dentro de
3 mm (1/8 pulg.) utilizando el procedimiento de doble exploración y
marcaje
Modalidad de Exploración Profunda (DeepScan): Típicamente dentro de
5 mm (3/16 pulg.) utilizando el procedimiento de doble exploración y
marcaje
Profundidad de detección del SF-420AC:
Modalidad de Exploración de Montantes (Stud Scan): Típicamente hasta
19 mm (3/4 pulg.)
Modalidad de Exploración Profunda (DeepScan): Hasta 38 mm (1-1/2 pulg.)
Aviso: La profundidad de detección y la detección del borde pueden variar
debido al contenido de humedad de los materiales, textura de las
paredes, pintura, etc.
Precisión de posición de CA: Típicamente desde 90 V hasta 250 V a 50 Hz a
60 Hz a una distancia no mayor que 150 mm (6 pulg.) de un conductor
energizado sin blindaje.
Profundidad de detección de CA: En las paredes de yeso típicas con cableado
Romex®, los conductores pueden detectarse hasta 76 mm (3 pulg.) de
profundidad.
Aviso: La profundidad de detección y la precisión de posición pueden variar
debido al contenido de humedad de los materiales, textura de las
paredes, pintura, etc.
Temperatura de operación: –7°C a 49°C (20°F a 120°F)
Temperatura de almacenamiento: –29°C a 66°C (–20°F a 150°F)
Humedad: 80% de humedad relativa (sin condensación)
Situación Causas probables Soluciones
•Apague la unidad, muévala hacia un lado unas cuantas pulgadas, oprima el botón
On/Off (de encendido y apagado), y comience otra vez.
•En las superficies ásperas, coloque un pedazo de papel en la pared, y explore a
través del papel para facilitar y agilizar el deslizamiento de la unidad.
• Mantenga la mano a no menos de 152 mm (6 pulg.) de la herramienta mientras la
calibra y explora con ésta. Sujete la unidad con el pulgar y el índice a una altura no
más alta que las empuñaduras. Tenga cuidado de no mover sus dedos después de
la calibración.
•Siempre mantenga la unidad paralela a y muévase en forma perpendicular al
objeto que usted esté tratando de localizar.
Las luces comienzan a destellar y la
unidad emite tonos. •Se inició la exploración en una parte densa de la
pared o sobre un montante.
•La unidad no está plana contra la pared.
•Se inclinó o levantó la unidad durante la exploración.
(Todos estos factores afectan la calibración correcta de
la unidad).
•Interprete el LED rojo más cercano al centro como el borde del montante.
•Cambie a Exploración Profunda (DeepScan) para localizar el montante.
El LED verde central no se ilumina en
la modalidad Exploración de Montante
(Stud Scan).
La pared es particularmente gruesa o densa.
•Sujete la unidad de manera que dos tiras Velcro™ en la parte posterior hagan
contacto con la pared.
•Recalibre la unidad en un lugar diferente y vuelva a explorar el área.
El LED TruCal de color verde se
ilumina, pero, durante la exploración,
la unidad no hace más.
•Es posible que la unidad no esté plana contra la
pared.
•Si está en la modalidad de Exploración Profunda
(el LED DeepScan está iluminado), es posible que
usted haya calibrado sobre un montante.
La superficie explorada es demasiado densa o está
demasiado mojada para que la unidad funcione.
Los tres indicadores LED rojos y el
LED verde se iluminan
simultáneamente y la unidad emite un
tono en forma continua.
Si está utilizando la unidad en una pared recientemente cubierta con cinta, pintada o
empapelada, déle tiempo para que seque e intente otra vez.
La unidad está en la modalidad
Exploración Profunda (DeepScan) y no
detecta los montantes.
•Es posible que usted haya calibrado sobre un
montante. (La condición de error está deshabilitada
en la modalidad Exploración Profunda [DeepScan]
porque es dos veces más sensible que la modalidad
Exploración de Montante).
• Es posible que usted esté sujetando la unidad como
si fuera un control remoto de TV, apuntándolo hacia la
pared.
•Mueva la unida hacia un lado unas cuantas pulgadas y recalíbrela.
•Sujete la unidad de manera que dos tiras Velcro en la parte posterior hagan
contacto con la pared.
Detecta otros objetos además de los
montantes. Es posible que hayan conductores eléctricos y tuberías
metálicas o de plástico cerca de o que estén haciendo
contacto con la superficie posterior de la pared.
•Recuerde que los montantes o vigas están normalmente separados uno de otro
una distancia de 406 mm (16 pulg.) o 610 mm (24 pulg.) y son de 38 mm (1-1/2
pulg.) de ancho.
•Siempre corte el suministro eléctrico cuando corte, clave o taladre cerca de
conductores eléctricos.
Para estrechar la detección, apague y encienda la unidad en el borde en el cual se
detectó el conductor y explore nuevamente.
El área de detección de voltaje es
demasiado grande. Es posible que en la pared de yeso se desarrolla una
carga estática, que puede extender la detección del
voltaje hasta 305 mm (12 pulg.) de cada lado de un
conductor eléctrico en sí.
•Véase la solución anterior.
•Sea sumamente precavido si el área tiene madera contrachapada, un respaldo de
madera gruesa detrás de la pared de yeso, o paredes más gruesas que lo normal.
•Si un interruptor controla un tomacorriente, asegúrese que éste esté activado para
la detección, pero desactivado cuando usted trabaje cerca de conductores
eléctricos.
Usted sospecha que hay conductores
eléctricos pero no detecta ninguno. •Es posible que los conductores eléctricos estén
apantallados detrás de recubrimientos de pared
metálicos, apoyos de pared de madera
contrachapada, u otro material denso, o dentro de un
conducto y la unidad no puede encontrarlos.
•Es posible que los conductores no estén energizados.
•Es posible que los conductores estén demasiado
profundos para poder detectarlos.

Greenlee / A Textron Company 64455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
SF-420AC
CONSERVER CE MANUEL
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Installation de la pile
Remarque : Ne pas desserrer ou dévisser la vis située à l’arrière de l’appareil.
1. Presser les côtés de la pince pour dégager son extrémité et pousser l’onglet
vers le bas pour retirer le couvercle de la pile.
2. Faire glisser une nouvelle pile de 9 volts dans le compartiment, côté borne en
premier, pour faire correspondre les bornes (+) et (-) de la pile avec celles du
boîtier.
3. Remettre la pince en place. La pile dure environ deux ans dans des
conditions normales d’utilisation.
Étalonnage et détection en mode Détection de
montant ou DeepScan
Remarques :
•L’appareil s’étalonne à chaque utilisation.
•Utiliser le mode de Détection de montant pour des profondeurs allant jusqu’à
19 mm (0,75 po) et le mode DeepScan pour des profondeurs allant jusqu’à
38 mm (1,5 po) ou pour des couches doubles.
•Garder l’appareil à plat contre le mur. Ne pas soulever ou incliner l’appareil
pendant l’étalonnage ou le balayage.
Toutes les spécifications sont nominales et peuvent changer avec l’amélioration de la
conception. Greenlee Textron Inc. ne peut être tenue responsable des dommages résultant
d’une application inappropriée ou d’un mauvais usage de ses produits.
® Enregistré : La couleur verte des instruments de vérification électrique est une marque
de commerce déposée de Greenlee Textron Inc.
WireWarning est une marque de commerce ; et DeepScan, SpotLite et TruCal sont des
marques de commerce déposées de Zircon Corporation.
Rainure pour bord
de montant
DEL
TruCal®
Système de pointage
SpotLite®
DEL de mode
de balayage
DeepScan®
DEL de mode
de balayage
WireWarning™
c.a.
Bouton de
Marche/Arrêt
(On/Off)
Sélecteur
de mode
1. Faire glisser le sélecteur de mode sur le
mode voulu. Le mode peut être
sélectionné lorsque l’appareil est sous ou
hors tension.
2. Lorsque l’appareil est hors tension, le
placer à plat contre le mur.
3. Sans bouger l’appareil, maintenir enfoncé
le bouton de Marche/Arrêt. Attendre que la
DEL : TruCal s’allume.
4. Continuer d’appuyer sur le bouton de
Marche/Arrêt et faire glisser lentement
l’appareil à l’horizontale le long du mur, à
droite ou à gauche.
5. À l’approche d’un montant, les DEL rouges
s’allument successivement du bas vers le
haut.
6. Lorsque la DEL verte du haut s’allume,
qu’une tonalité continue se fait entendre et
que SpotLite brille, le bord d’un montant
est repéré. Marquer cet endroit.
7. Continuer le balayage au-
delà de la marque jusqu’à
ce que la DEL verte
s’éteigne. Faire glisser
l’appareil en sens inverse
pour repérer l’autre bord
du montant.
8. Marquer ce deuxième
endroit. Le milieu du
montant situe entre les
deux marques.
Détection continue de tension
c.a. (WireWarning)
Le SF-420AC détecte de 90 V à 250 V entre 50 Hz à
60 Hz c.a. dans un fil électrique sous tension. La
fonction de détection de tension fonctionne
continuellement en mode de Détection de montant
ou DeepScan. Lors de la détection de tension, le
petit indicateur de c.a. s’allume.
Introduction
Le détecteur de montants / c.a. SF-420AC de Greenlee détecte les montants, de
même que les solives en bois ou en métal dans les murs, les planchers et les
plafonds. Il comporte deux modes de balayage, des DEL encastrées, un étui
durable et très résistant, de même que le système de pointage breveté SpotLite.
Il comporte également le système WireWarning qui détecte constamment la
tension c.a. dans les deux modes.
Ne pas se débarrasser de ce produit ou le jeter !
Pour des informations sur le recyclage, visiter www.greenlee.com.
Ne pas oublier que les montants ou les solives sont en général espacés de
406 mm ou 610 mm (16 po ou 24 po) et ont une largeur de 38 mm
(1/2 po). Tout de qui est plus rapproché ou d’un écart différent pourrait ne
pas être un montant, une solive ou un pare-feu.
Risque de blessures aux yeux :
Selon la proximité du câblage électrique ou des tuyaux
par rapport à la surface murale, cet outil pourrait les
détecter comme étant des montants. Toujours faire
preuve de prudence et porter une protection pour les
yeux lorsque l’on cloue, coupe ou perce des murs, des
planchers et des plafonds qui pourraient contenir ces
éléments.
Négliger de protéger les yeux pourrait entraîner de
graves blessures oculaires causées par la projection de
débris.
Risques de décharge électrique :
Cet outil ne détecte de pas les fils sous tension à
l’intérieur de tuyaux ou de conduits en métal, à l’arrière
d’un revêtement mural métallique ou derrière du
contreplaqué ou un autre matériau dense. Toujours
couper l’alimentation électrique lorsque l’on cloue, coupe
ou perce à proximité de câbles électriques.
Un contact avec des circuits sous tension pourrait
entraîner des blessures graves, voire mortelles.

Greenlee / A Textron Company 74455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
SF-420AC
Détection dans divers matériaux
Utiliser le SF-420AC seulement sur des murs intérieurs secs. Bien que l’appareil
puisse détecter jusqu’à une profondeur de 38 mm (1,5 po) dans des matériaux
de construction courants en mode DeepScan, trois facteurs influencent la
profondeur de la détection : l’épaisseur, la densité et le degré d’humidité.
Cet appareil peut détecter efficacement au travers de la plupart des matériaux
en feuille :
• Planchers en bois nu (en mode DeepScan)
•Linoléum sur base en bois
•Cloisons sèches en gypse sur revêtement de contreplaqué
•Murs recouverts de papier peint (sec)
•Plafonds à surface texturée d’épaisseur uniforme (placer un carton fin sur le
plafond et détecter au travers pour éviter d’endommager la texture).
Le SF-420AC n’est pas conçu pour scruter des matériaux à densité irrégulière
comme :
•Planchers en tuile de céramique
•Tapis avec rembourrage
•Papier peint avec fibres métalliques
•Murs fraîchement peints encore humides (doivent sécher pendant au moins
une semaine)
•Murs en lattes ou en plâtre
•Panneaux isolants recouverts de feuilles
Remarque : La détection de la profondeur et de la position peut varier en
fonction du degré d’humidité des matériaux, de la texture du mur, de la
peinture, etc.
Dépannage
Spécifications
Type de pile : 9 volts alcaline
Durée de vie utile estimée de la pile : 1 an à 10 minutes d’utilisation par jour
avec une pile alcaline
Précision de position du SF-420AC :
Mode de Détection de montant : En général dans les 3 mm (1/8 po) en
utilisant la procédure de double détection et de marquage.
Mode DeepScan : En général dans les 5 mm (3/16 po) en utilisant la
procédure de double détection et de marquage.
Profondeur de détection du SF-420AC :
Mode de Détection de montant : En général jusqu’à 19 mm (3/4 po)
Mode DeepScan : Jusqu’à 38 mm (1,5 po)
Remarque : La détection de la profondeur et des bords peut varier en
fonction du degré d’humidité des matériaux, de la texture du mur, de la
peinture, etc.
Précision de position c.a. : En général de 90 à 250 volts dans une plage de 50 à
60 Hz à une distance de 150 mm (6 po) d’un fil sous tension non protégé.
Profondeur de détection c.a. : Dans une cloison sèche typique avec du câblage
Romex®, les fils peuvent être détectés jusqu’à une profondeur de 76 mm
(3 po)
Remarque : La détection de la profondeur et de la position peut varier en
fonction du degré d’humidité des matériaux, de la texture du mur, de la
peinture, etc.
Température de fonctionnement : -7 à 49 °C (20 à 120 °F)
Température d’entreposage : -29 à 66 °C (-20 à 150 °F)
Humidité : 80 % HR (sans condensation)
•Éteindre l’appareil, le déplacer sur quelques centimètres, appuyer sur le bouton de
Marche/Arrêt et recommencer.
• Sur les surfaces rugueuses, placer un morceau de papier sur le mur et balayer au
travers afin de faire glisser l’appareil plus facilement.
• Garder la main à au moins 152 mm (6 po) de l’appareil pendant l’étalonnage et le
balayage. Maintenir l’appareil avec le pouce et l’index et pas plus haut que les
poignées. Veiller à ne pas déplacer les doigts après l’étalonnage.
•Toujours maintenir l’appareil parallèle et le déplacer perpendiculairement par
rapport à l’objet à repérer.
Les indicateurs commencent à
clignoter et l’appareil émet des bips. •La détection a commencé sur une portion épaisse du
mur, ou sur un montant.
•L’appareil n’est pas bien à plat contre le mur.
•L’appareil est incliné ou soulevé pendant le balayage.
(Tous ces facteurs influencent l’étalonnage correct de
l’appareil.)
•Interpréter la DEL rouge la plus proche du centre comme indiquant le bord du
montant.
•Passer en mode DeepScan pour repérer le montant.
La DEL verte du centre ne s’allume pas
en mode de détection de montant. Le mur est particulièrement épais ou dense.
•Maintenir l’appareil de manière à ce que les deux bandes Velcro™ à l’arrière
entrent en contact avec le mur.
•Recommencer l’étalonnage de l’appareil à un endroit différent et reprendre le
balayage de la surface.
La DEL verte TruCal s’allume mais,
pendant le balayage, l’appareil
n’indique rien d’autre.
•L’appareil n’est peut-être pas bien à plat contre le
mur.
•S’il est en mode DeepScan (la DEL de DeepScan est
allumée) la mesure est peut-être prise par-dessus un
montant.
La surface balayée est trop dense ou trop humide pour
que l’appareil puisse fonctionner.
Les trois DEL rouges et vertes
s’allument simultanément et l’appareil
émet des bips constamment.
Si l’appareil est utilisé sur un mur qui vient de recevoir des galons sur joint, d’être
peint ou recouvert de papier mural, laisser sécher avant d’essayer de nouveau.
Le mode DeepScan ne détecte aucun
montant. •L’étalonnage a peut-être été effectué sur un montant.
(La condition d’erreur est désactivée en mode
DeepScan, car ce mode est deux fois plus sensible
que le mode de détection de montant).
•L’appareil est peut-être tenu comme une
télécommande de téléviseur, en pointant vers le mur.
• Déplacer l’appareil de quelques centimètres et recommencer l’étalonnage.
•Maintenir l’appareil de manière à ce que les deux bandes Velcro à l’arrière entrent
en contact avec le mur.
Détecte d’autres objets que les
montants. Des câbles électriques et des tuyaux en métal ou en
plastique peuvent être à proximité ou en contact avec la
face arrière du mur.
•Ne pas oublier que les montants ou les solives sont en général espacés de 406 ou
610 mm (16 ou 24 po) et ont une largeur de 38 mm (1/2 po).
•Toujours couper l’alimentation électrique lorsque l’on cloue, coupe ou perce à
proximité de câbles électriques.
•Voir la solution ci-dessus.
•Faire preuve d’une grande prudence si la zone comporte du contreplaqué, un
support en bois épais derrière la cloison sèche ou des murs plus épais que la
normale.
• Si un interrupteur commande une prise, s’assurer qu’il est sous tension pendant
la détection, mais hors tension lorsque l’on travaille à proximité de câbles
électriques.
La présence de câbles électriques est
soupçonnée mais ne peut être
détectée.
•Les câbles pourraient être protégés par un
revêtement mural métallique, du contreplaqué de mur
de contreventement, ou un autre matériau dense, ou
dans un conduit ; il se pourrait que l’appareil ne
puisse les détecter.
•Les câbles ne sont peut-être pas sous tension.
•Les câbles pourraient être placés trop profond pour
être détectés.
Pour restreindre la détection, éteindre l’appareil et le rallumer au bord de
l’emplacement où le câble a été détecté, puis reprendre le balayage.
La surface de détection de tension est
trop grande. Une charge statique pourrait se déployer sur une cloison
sèche et étendre la plage de détection de tension aussi
loin que 305 mm (12 po) de chaque côté d’un câble
électrique.
Situation Causes probables Solutions

Lifetime Limited Warranty
Greenlee Textron Inc. warrants to the original purchaser of these goods for use that these products
will be free from defects in workmanship and material for their useful life, excepting normal wear and
abuse. This warranty is subject to the same terms and conditions contained in Greenlee Textron Inc.’s
standard one-year limited warranty.
For all Test Instrument repairs, contact Customer Service at 800-435-0786 and request a Return
Authorization. An Approved Authorization including shipping label and instructions will be sent.
For items not covered under warranty (such as items dropped, abused, etc.), a repair cost quote is
available upon request.
Note: Prior to returning any test instrument, please check replaceable batteries or make sure the battery
is at full charge.
Garantía limitada válida durante la vida útil del producto
Greenlee Textron Inc. le garantiza al comprador original de estos bienes de uso, que los mismos
estarán libres de defectos de materiales y fabricación durante su vida útil; excepto en el caso de que
sean maltratados o hayan sufrido el deterioro normal. Esta garantía está sujeta a los mismos términos
y condiciones de la garantía estándar limitada válida por un año, otorgada por Greenlee Textron Inc.
Para reparaciones de todo instrumento de verificación, comuníquese con el Departamento de Servicio
al Cliente al 800-435-0786 y solicite una autorización de devolución. Se le enviará una Autorización
Aprobada incluyendo una etiqueta de envío e instrucciones.
Puede obtener, previa solicitud, una cotización de precios de reparación para aquellos artículos que no
están cubiertos bajo esta garantía (los que se han dejado caer o han sido maltratados).
Aviso: Antes de devolver un instrumento de verificación, revise si las pilas están bajas y es necesario
reemplazarlas.
Garantie à vie limitée
La société Greenlee Textron Inc. garantit à l’acheteur d’origine de ces produits que ces derniers ne
comportent aucun défaut d’exécution ou de matériau pour la durée de leur vie utile, sauf l’usure
normale. Cette garantie est assujettie aux mêmes conditions que celles contenues dans les modalités
et conditions de la garantie limitée standard d’un an de Greenlee Textron Inc.
Pour toutes les réparations d’instruments de mesure, appeler le service après vente au
800 435-0786 et demander une autorisation de retour. Une autorisation approuvée, incluant
une étiquette d’expédition et des instructions sera envoyée.
Lorsque les articles ne sont pas protégés par une garantie (comme si l’appareil tombe, s’il est soumis
à un usage abusif, etc.), une soumission pour le prix de réparation sera présentée sur demande.
Remarque : Avant de renvoyer un appareil de mesure, vérifier les piles remplaçables ou s’assurer que
la pile est chargée au complet.
For technical assistance: 800-435-0786
USA 800-435-0786 Fax: 800-451-2632
815-397-7070 Fax: 815-397-1865
Canada 800-435-0786 Fax: 800-524-2853
International +1-815-397-7070 Fax: +1-815-397-9247
4455 Boeing Drive • Rockford, IL 61109-2988 • USA • 815-397-7070
An ISO 9001 Company
•
Greenlee Textron Inc. is a subsidiary of Textron Inc.
www.greenlee.com
FCC Part 15 Class B Registration Warning
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference when the equipment is operated in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
(1)Reorient or relocate the receiving antenna.
(2)Increase the separation between the equipment and receiver.
(3)Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that which the receiver
is connected (if applicable).
(4)Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Advertencia de Registro de Parte 15 Clase B de la FCC
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que cumple con los límites
para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas de la FCC.
Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias
perjudiciales cuando el equipo es operado en un lugar residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con
las instrucciones, podría ocasionar interferencias perjudiciales a las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no habrá interferencia en una instalación en
particular. Si este equipo produce interferencias perjudiciales para la recepción de radio o
televisión, las cuales pueden determinarse apagando y encendiendo el equipo, se espera
que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes
medidas:
(1)Reoriente o reubique la antena receptora.
(2)Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
(3)Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que esté conectado el
receptor (si corresponde).
(4)Consulte con el concesionario o con un técnico experto de radio y televisión para que le
asistan.
Avertissement d’enregistrement FCC, partie 15, classe B
Ce matériel a été contrôlé et déclaré conforme aux limites fixées pour les dispositifs
numériques de Classe B, en vertu de la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont
destinées à offrir une protection raisonnable contre les brouillages préjudiciables lorsque le
matériel est utilisé dans un environnement résidentiel. Ce matériel produit, utilise et peut
rayonner de l’énergie en radio fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, peut causer un brouillage préjudiciable aux communications radio.
Cependant, il est impossible de garantir qu’aucun brouillage ne se produira dans une
installation particulière. Si cet équipement cause un brouillage de la réception de radio ou
de télévision (que vous pouvez déterminer en éteignant puis en rallumant l’appareil),
l’utilisateur est prié d’essayer de limiter le brouillage au moyen de l’une ou de plusieurs des
mesures suivantes :
(1)Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
(2)Éloigner davantage l’appareil du récepteur.
(3)Brancher l’équipement dans une prise dont le circuit est différent de celui où est
branché le récepteur (le cas échéant).
(4)Consulter votre dépositaire ou un technicien expérimenté en radio / télévision pour
obtenir de l’aide.
Table of contents
Languages:
Other Greenlee Stud Sensor manuals