Renkforce 1170728 User manual

Bedienungsanleitung
Luftfeuchtigkeitsregler
Best.-Nr. 1170728
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Luftfeuchtigkeitsregler misst über einen integrierten Sensor die Luftfeuchte. Ein an der
Frontsteckdose des Luftfeuchtigkeitsreglers angeschlossener Verbraucher kann sowohl bei
Überschreiten oder Unterschreiten einer bestimmten Luftfeuchte ein- bzw. ausgeschaltet werden.
Damit kann beispielsweise ein Luftbefeuchter (bei zu trockener Raumluft) oder ein Luftentfeuchter
(bei hoher Luftfeuchtigkeit) angeschlossen werden, welche nicht über eine eigene
Luftfeuchtigkeitsregelung verfügen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann
das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren
wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die
Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur
zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Luftfeuchtigkeitsregler
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht
befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine
Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
• Der Aufbau des Produkts entspricht der Schutzklasse I. Als Spannungsquelle
darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose (mit Schutzleiter) des öentlichen
Versorgungsnetzes verwendet werden.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände! Es besteht die Gefahr
eines lebensgefährlichen Schlages!
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder
zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Das Produkt dient zwar zum Steuern eines angeschlossenen Verbrauchers abhängig
von der Luftfeuchte. Das Produkt darf jedoch nicht feucht oder nass werden, dabei
besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Betreiben Sie es nur in
geschlossenen Innenräumen!
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen
und Lösungsmitteln.
• Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts benden und leicht zugänglich sein.
• Als Spannungsquelle darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose des
öentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden. Überprüfen Sie vor dem
Einstecken, ob die auf dem Produkt angegebene Spannung mit der Spannung Ihres
Stromversorgungsunternehmens übereinstimmt.
• Fassen Sie das Produkt bzw. den Netzstecker, den Sie in die Frontsteckdose
einstecken wollen, niemals mit feuchten oder nassen Händen an. Es besteht die
Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages! Das gleiche gilt für den
Luftfeuchtigkeitsregler selbst.
• Ziehen Sie einen in die Frontsteckdose des Luftfeuchtigkeitsreglers eingesteckten
Netzstecker niemals am Kabel heraus. Fassen Sie den Stecker an den seitlichen
Griächen an und ziehen Sie ihn aus der Frontsteckdose.
• Verwenden Sie den Luftfeuchtigkeitsregler nicht in Räumen oder bei widrigen
Umgebungsbedingungen, wo brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden sind
oder vorhanden sein können! Es besteht Explosionsgefahr!
• Überlasten Sie das Produkt nicht (Anschlussleistung in den technischen Daten am
Ende der Bedienungsanleitung beachten!).
• Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, starken Vibrationen oder starken
mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt werden.
• Das Produkt darf nur ortsfest betrieben werden.
• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist
das Produkt außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
Lassen Sie das Produkt anschließend von einem Fachmann prüfen.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus
bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb
und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht
mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Falls das Gehäuse des Produkts beschädigt ist, betreiben Sie das Produkt nicht
mehr! Falls es noch mit der Netzspannung verbunden ist, so berühren Sie weder den
Luftfeuchtigkeitsregler noch ein daran angeschlossenes Gerät. Schalten Sie zuerst
die Netzsteckdose, an die der Luftfeuchtigkeitsregler angeschlossen ist, stromlos
(Sicherungsautomat abschalten).
Entfernen Sie ein evtl. angeschlossenes Gerät aus dem Luftfeuchtigkeitsregler,
ziehen Sie dann den Luftfeuchtigkeitsregler aus der Netzsteckdose. Bringen Sie das
Produkt in eine Fachwerkstatt oder entsorgen Sie es umweltgerecht.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des
Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und
Betriebsmittel zu beachten!
• Der Akku ist im Produkt fest eingebaut, Sie können den Akku nicht wechseln.
• Beschädigen Sie den Akku niemals. Durch Beschädigung der Hülle des Akkus
besteht Explosions- und Brandgefahr!
• Schließen Sie die Kontakte/Anschlüsse des Akkus niemals kurz. Werfen Sie den
Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet
werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere
Fachleute.
Erstinbetriebnahme, Auaden des integrierten Akkus
Achten Sie beim Einstecken darauf, dass das Display nach oben zeigt.
• Im Luftfeuchtigkeitsregler ist ein NiMH-Akku integriert. Dieser dient dazu, dass die eingestellten
Daten bei einem Stromausfall nicht verloren gehen.
Außerdem kann der Luftfeuchtigkeitsregler (bei geladenem Akku) auch dann
programmiert werden, wenn er nicht in einer Netzsteckdose steckt.
Der Akku ist voll geladen, wenn der Luftfeuchtigkeitsregler etwa 12 Stunden an der
Netzspannung angeschlossen war.
• Bei Lieferung ist der NiMH-Akku normalerweise leer, es ist keine Anzeige im Display zu sehen.
Um eine Programmierung durchführen zu können, stecken Sie den Luftfeuchtigkeitsregler in
eine Netzsteckdose. Kurz darauf wird das Display aktiviert und der Luftfeuchtigkeitsregler kann
in Betrieb genommen werden.
Betriebsart wählen
Wenn der im Luftfeuchtigkeitsregler integrierte NiMH-Akku geladen ist, kann die
Programmierung auch dann erfolgen, wenn der Luftfeuchtigkeitsregler nicht in der
Netzsteckdose steckt. Ist im Display keine Anzeige zu sehen, ist der NiMH-Akku leer.
Stecken Sie dann den Luftfeuchtigkeitsregler in eine Netzsteckdose, um die
Programmierung durchzuführen.
Wenn rechts oben „SET“ im Display steht, drücken Sie kurz die
Taste„ “,damit derLuftfeuchtigkeitsreglerin denEinstellmodus
für die Betriebsart wechselt, siehe Abbildung rechts. Im Display
wird jetzt unten links die aktuell gemessene Raumluftfeuchte
angezeigt und oben die momentan ausgewählte Betriebsart.
a) Betriebsart 1
Anzeige „ “ = Luftbefeuchtung, Verbraucher wird eingeschaltet, wenn die Luftfeuchtigkeit
im Raum unter einen eingestellten Wert fällt.
Diese Betriebsart ist zu wählen, wenn Sie einen Luftbefeuchter angeschlossen haben.
b) Betriebsart 2
Anzeige „ “ = Luftentfeuchtung, Verbraucher wird eingeschaltet, wenn die Luftfeuchtigkeit
im Raum über einen eingestellten Wert steigt.
Diese Betriebsart ist zu wählen, wenn Sie einen Luftentfeuchter oder eine Lüftungsanlage
angeschlossen haben.
c) Zum Wechseln der Betriebsart gehen Sie wie folgt vor
• Halten Sie die Taste „ “ gedrückt (nicht loslassen).
• Halten Sie zusätzlich die Taste „ “ gedrückt.
• Nach etwa 2 bis 3 Sekunden wechselt die Betriebsart, lassen Sie die beiden Tasten jetzt wieder
los.
Schaltschwelle einstellen
• Drücken Sie kurz die Taste „ “. Im Display erscheint in der
obersten Zeile „RH SET“, siehe Abbildung rechts.
Links unten ist die aktuelle Raumluftfeuchte zu sehen, rechts
unten die momentan eingestellte Schaltschwelle.
• Stellen Sie die Schaltschwelle mit den Tasten „ “ bzw. „ “ ein. Die Anzeige „SET“ blinkt. Für
eine Schnellverstellung halten Sie die jeweilige Taste länger gedrückt.

Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise,
verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. V2_1015_02_JH
• Wenn für einige Sekunden keine Taste gedrückt wird, so wird der Einstellmodus verlassen, die
Anzeige „SET“ hört auf zu blinken. Die neue Schaltschwelle ist gespeichert.
Anschluss des Verbrauchers
• Stecken Sie den Netzstecker des Verbrauchers (Luftbefeuchter, Luftentfeuchter, Lüftungsanlage
o.ä.) in die Steckdose an der Vorderseite des Luftfeuchtigkeitsreglers.
• Beachten Sie die max. Anschlussleistung des Luftfeuchtigkeitsreglers, siehe Abschnitt
„Technische Daten“.
• Wenn der Verbraucher abgesteckt werden soll, so halten Sie den Luftfeuchtigkeitsregler fest und
ziehen Sie den Netzstecker des Verbrauchers aus der Steckdose des Luftfeuchtigkeitsreglers
heraus.
Luftfeuchtigkeitsregler ein-/ausschalten
Drücken Sie kurz die Taste „ “, um den Luftfeuchtigkeitsregler ein- bzw. auszuschalten.
a) Luftfeuchtigkeitsregler eingeschaltet:
Die LED links neben dem Display zeigt Ihnen an, ob die
Frontsteckdose und damit der Verbraucher ein- oder
ausgeschaltet ist:
LED leuchtet rot: Aus
LED leuchtet grün: Ein
Bei eingeschalteter Frontsteckdose/Verbraucher wird außerdem zwischen „RH“ und „SET“
das Symbol für die momentane Betriebsart (Luftbefeuchtung „ “ oder Luftentfeuchtung „ “)
eingeblendet.
b) Luftfeuchtigkeitsregler ausgeschaltet:
Links unten im Display wird die aktuelle Raumluftfeuchte
angezeigtundoben diemomentaneBetriebsart (Luftbefeuchtung
„“ oder Luftentfeuchtung „ “). Die LED links neben dem
Display leuchtet nicht.
Funktionsbeschreibung
Ein Schaltvorgang bei Über- oder Unterschreiten der eingestellen Schaltschwelle (je
nach gewählter Betriebsart) erfolgt erst dann, wenn die gemessene Luftfeuchte einige
Zeit über bzw. unter der eingestellten Schaltschwelle liegt.
Dies verhindert zu häuge Schaltvorgänge bei schnell wechselnder Raumluftfeuchte.
a) Betriebsart 1 („ “), Luftbefeuchtung
Diese Funktion kann z.B. verwendet werden, um einen Luftbefeuchter zu betreiben (etwa wenn
dieser nicht über eine eigene Luftfeuchte-Regelung verfügt).
Beispiel:
• Die Schaltschwelle ist auf 60% eingestellt, die Raumluftfeuchte sinkt auf 50%.
• Der angeschlossene Luftbefeuchter wird so lange eingeschaltet, bis die Raumluftfeuchte
wieder bei bzw. über 60% liegt.
• Bei Überschreiten der Schaltschwelle wird der Luftbefeuchter sofort ausgeschaltet.
• Sinkt die Raumluftfeuchte für einige Zeit unter die Schaltschwelle (wie zu Beginn beschrieben,
verhindert dies zu häuge Schaltvorgänge), wird der Luftbefeuchter wieder eingeschaltet.
• Die LED links neben dem Display zeigt Ihnen an, ob die Frontsteckdose und damit der
Luftbefeuchter ein- oder ausgeschaltet ist:
LED leuchtet rot: Aus
LED leuchtet grün: Ein
b) Betriebsart 2 („ “), Luftentfeuchtung
Diese Funktion kann z.B. verwendet werden, um einen Luftentfeuchter zu betreiben (etwa wenn
dieser nicht über eine eigene Luftfeuchte-Regelung verfügt) oder eine Lüftungsanlage.
Beispiel:
• Die Schaltschwelle ist auf 60% eingestellt, die Raumluftfeuchte steigt auf 80%.
• Der angeschlossene Luftentfeuchter (oder eine Lüftungsanlage) wird so lange eingeschaltet,
bis die Raumluftfeuchte unter 60% liegt.
• Bei Unterschreiten der Schaltschwelle wird der Luftentfeuchter (oder eine Lüftungsanlage)
sofort ausgeschaltet.
• Steigt die Raumluftfeuchte für einige Zeit über die Schaltschwelle (wie zu Beginn beschrieben,
verhindert dies zu häuge Schaltvorgänge), wird der Luftentfeuchter oder eine Lüftungsanlage
wieder eingeschaltet.
• Die LED links neben dem Display zeigt Ihnen an, ob die Frontsteckdose und damit der
Verbraucher ein- oder ausgeschaltet ist:
LED leuchtet rot: Aus
LED leuchtet grün: Ein
Wartung und Reinigung
• Der Luftfeuchtigkeitsregler ist für Sie wartungsfrei, zerlegen Sie ihn niemals. Eine Wartung oder
Reparatur ist nur durch eine Fachkraft zulässig.
• Vor einer Reinigung ziehen Sie den Luftfeuchtigkeitsregler aus der Netzsteckdose, trennen Sie
einen angeschlossenen Verbraucher vom Luftfeuchtigkeitsregler.
• Reinigen Sie den Luftfeuchtigkeitsregler mit einem sauberen, trockenen, weichen Tuch.
Drücken Sie nicht zu stark auf das Display, dadurch kann es beschädigt werden!
• Staub lässt sich sehr leicht mit einem sauberen, weichen Pinsel und einem Staubsauger
entfernen.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Betriebsspannung........................................230 V/AC, 50 Hz
Schaltleistung*.............................................16 A, 3680 W (ohmsche Last)
2 A 460 W (induktive Last)
Schutzklasse.................................................I
Luftfeuchtigkeitsbereich.............................20 – 90 % relative Luftfeuchte, nicht kondensierend
Genauigkeit...................................................5 %
Integrierter Stützakku..................................2,4 V NiMH 40 mAh Akku
(für Datenerhalt der eingestellten Schaltschwelle)
Betriebstemperatur .....................................0 bis +40 °C
Lagertemperatur ..........................................0 bis +40 °C
Abmessungen...............................................ca. 110 x 60 x 40 mm
Gewicht..........................................................ca. 137 g
* Verbraucher mit vorwiegend ohmscher Last sind z.B. Glühlampen, Heizgeräte o.ä. Verbraucher
mit induktiver Last sind z.B. Motoren, Vorschaltgeräte, konventionelle Transformatoren,
Energiespar-Leuchtmittel o.ä.

Operating instructions
Air Humidity Controller
Item no. 1170728
Intended use
The air humidity control measures the humidity via an integrated sensor. A load connected to the
front socket of the air humidity controller can be switched on or o when the air humidity exceeds
a dened value or falls below it.
E.g. an air humidier (if the ambient air is too dry) or an air dehumidier (if the air humidity is too
high) that does not have its own air humidity control can be connected to this controller.
For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product. If you
use the product for purposes other than those described above, the product may be damaged. In
addition, improper use can cause hazards such as short circuiting, re, electric shock etc. Read
the instructions carefully and keep them. Make this product available to third parties only together
with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company names
and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
• Humidity control
• Operating Instructions
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information on proper
handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or
damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
• The product is designed in accordance with protection class I. Only a standard
mains socket (with protective earth) for the public supplygrid may be used as a
power source.
• The product is not a toy and must be kept out of the reach of children! There is the
risk of a fatal electric shock!
• Do not leave packing materials unattended. They may become dangerous playthings
for children.
• The product is used to control a connected load depending on the air humidity.
However, the product must not get wet or damp; that poses a danger to life through
electric shock! It must be used in dry interior spaces only!
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high
humidity, moisture, ammable gases, vapours and solvents.
• The mains outlet must be located near to the device and be easily accessible.
• Only connect to a normal mains socket connected to the public supply. Before
plugging in the product, check whether the voltage stated on the product complies
with the voltage of your electricity supplier.
• Never touch the product, or the mains plug, with wet or damp hands when trying to
connect a plug to the front socket. There is a risk of a lethal electric shock! The same
applies to the humidity control itself.
• Never pull out a mains plug by pulling on its cable when disconnecting it from the
front socket of the humidity controller. Always pull the plug out of the front socket by
gripping the area provided for this purpose on its sides.
• Do not use the humidity controller in rooms or under adverse ambient conditions
where combustible gases, vapours or dust are or may be present! There is a risk
of explosion!
• Do not overload the product (take note of the input power in the technical data at the
end of the operating manual!).
• The product must not be exposed to extreme temperatures, strong vibrations or
heavy mechanical stress.
• Only use the product is when it has been securely mounted.
• If you have reason to assume that safe operation is no longer possible, disconnect
the product immediately and secure it against accidental operation. Let an expert
check the product.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height
can damage the product.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and
protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if
the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• If the product casing is damaged, do not use the product anymore! When it is
connected to the mains, do not touch the humidity controller or the connected
device! First switch o at the mains socket to which the humidity controller is
connected (switch o the circuit breaker).
Disconnect any device that is connected to the humidity control; then unplug the
humidity control from the mains socket. Take the product to a specialist workshop or
dispose of it in an environmentally friendly way.
• In commercial institutions, the accident prevention regulations of the employer’s
liability insurance association for electrical systems and operating facilities are to
be observed!
• The rechargeable battery is permanently built into the product and cannot be
replaced.
• Never damage the rechargeable battery. Damaging the casing of the rechargeable
battery might cause an explosion or a re!
• Never short-circuit the contacts of the rechargeable battery. Do not throw the
battery or the product into re. There is a danger of re and explosion!
• Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.
• Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by an
expert or at a qualied shop.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions,
contact our technical support service or other technical personnel.
Initial start-up, recharging the integrated accumulator
Ensure that the display is pointing upwards when plugging the product into the mains.
• The air humidity controller features a built-in NiMH rechargeable battery/accumulator. The
accumulator serves to prevent data loss in the event of a power failure.
Furthermore, the humidity control (with fully charged accumulator) can be programmed
even if it is not connected to a mains socket.
The accumulator is fully charged if the humidity control has been connected to the
mains voltage for approx. 12 hours.
• At delivery, the NiMH battery is usually empty. Nothing is shown in the display. In order to
perform the programming, connect the humidity control to a mains socket. Shortly after, the
display will be activated and you can start up the humidity controller.
Choose operating mode
If the NiMH accumulator integrated in the humidity control is charged, the programming
can be performed even though the humidy control is not connected to the mains
socket. If the display does not work, the NiMH accumulator is empty. In this case, plug
the humidity controller into a mains socket to perform the programming.
If “SET” is shown at the display’s top right-hand side, press the
““, button briey in order for the humidity control to change
to the setting mode for the corresponding operating mode; see
illustration to the right.
Now the display shows the currently measured air humidity at the
bottom left and the currently selected operating mode at the top.
a) Operating mode 1
Display “ “ = Air humidication: a load is switched on if the humidity in the room falls
below a preset value.
This operating mode must be selected if you have connected an air humidier.
b) Operating mode 2
Display “ “ = Air dehumidication: a load is switched on if the humidity in the room
exceeds a preset value.
This operating mode must be selected if you have connected an air dehumidier or a
ventilation system.
c) To change the operating mode, proceed as follows
• Press and hold the „ “ key (do not release).
• In addition, press and hold the „ “ key.
• After approx. 2 to 3 seconds the operating mode changes. Now release both buttons.
Setting the switching threshold
• Briey press the “ “ button. The display indicates “RH SET”
in the top row; see illustration to the right.
The current room humidity is indicated on the bottom left; and
the currently set switching threshold on the bottom right.
• Set the switching threshold using the “ “ or “ “ button. The display “SET” will ash. For a
quick adjustment hold the corresponding button for a longer period of time.
• If you do not press any key for several seconds, the setting mode will be exited and the display
“SET” stops blinking. The new switching threshold is now saved.
Connecting a load
• Plug the mains plug of the load (air humidier, air dehumidier, ventilationsystem or the like) into
the mains socket at the front of the humidity control.
• Pay attention to the max. connection values of the humidity control; see section “Technical
Data”.
• If you want to disconnect the load, hold the humidity controller and unplug the load’s mains plug
from the mains socket of the humidity controller.

Switching the air humidity control on or o
Briey press the “ “ button to switch the humidity control on or o.
a) Humidity controller is switched on
The LED to the left of the display indicates whether the front
socket, and thus the load, is switched on or o:
LED illuminates red: O
LED illuminates green: On
When the front socket/load is switched on, the symbol for the current operating mode is
additionally shown between “RH” and “SET” (Air humidication “ “ or air dehumidication “ “).
b) Humidity control is switched o
The current air humidity is indicated at the display’s bottom left
and the current operating mode (air humidication “ “ or air
dehumidication “ “) is shown at the top. The LED to the left of
the display does not light.
Functional Description
If the value falls below or exceeds the preset switching threshold, a switching
procedure will only be performed if the measured air humidity remains above or below
the threshold for a certain time.
This prevents the switching procedures from being performed too often if the room’s
humidity changes rapidly.
a) Operating mode 1 (“ “), Air humidication
This function can be used e.g. to operate an air humidier (if the latter does not have its own
humidity control).
Example:
• The switching threshold is set to 60%; the air humidity drops to 50%.
• The air humdier connected will be switched on until the air humidity is at or above 60% again.
• When the switching threshold is exceeded, the air humidier will be switched o immediately.
• If the air humidity drops below the switching threshold for a while (as described at the beginning,
this prevents the peformance of many switching procedures), the air humidier will be turned
on again.
• The LED to the left of the display indicates whether the front socket, and thus the air humidier,
is switched on or o:
LED illuminates red: O
LED illuminates green: On
b) Operating mode 2 (“ “), Air dehumidication
This function can be used e.g. to operate an air dehumidier (if the latter does not have its own
humidity control) or a ventilation system.
Example:
• The switching threshold is set to 60%; the air humidity rises to 80%.
• The air dehumidier connected (or a ventilation system) will be switched on until the air
humidity is below 60%.
• When the value falls below the switching threshold, the air dehumidier (or a ventilation system)
will be switched o immediately.
• If the air humidity rises above the switching threshold for a while (as described at the beginning,
this prevents the performance of too many switching procedures), the air dehumidier or the
ventilation system will be turned on again.
• The LED to the left of the display indicates whether the front socket, and thus the load, is
switched on or o:
LED illuminates red: O
LED illuminates green: On
Maintenance and Cleaning
• The humidity control does not require any maintenance and should never be disassembled for
any reason. Maintenance or repairs may only be performed by qualied personnel.
• Disconnect the humidity control from the mains socket, and disconnect the load from the
humidity control prior to each cleaning.
• Clean the product with a soft, clean and dry cloth. Do not press on the display too strongly, it
could be damaged!
• Dust can be very easily removed with a soft, clean brush and a vacuum cleaner.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household
waste.
At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory
regulations.
You thus full your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
Technical data
Operating voltage.........................................230 V/AC, 50 Hz
Switching power*........................................16 A, 3680 W (ohmic, resistive load)
2 A, 460 W (inductive load)
Protection class ...........................................I
Humidity range .............................................20 – 90 % relative air humidity, not condensing
Accuracy.......................................................5 %
Inbuilt rechargeable battery ......................2.4 V NiMH 40 mAh accu
(for data preservation of the preset switching threshold)
Operating temperature................................0 to +40 °C
Storage temperatur .....................................0 to +40 °C
Dimensions....................................................approx. 110 x 60 x 40 mm
Weight............................................................approx. 137 g
* Consumers with mainly ohmic load are e.g. light bulbs, heaters etc. Consumers with inductive
load are e.g. engines, control gears, conventional transformers, energy saving light sources etc.
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. V2_1015_02_JH

Gebruiksaanwijzing
Luchtvochtigheidregelaar
Bestelnr. 1170728
Bedoeld gebruik
De luchtvochtigheidregelaar meet via een geïntegreerde sensor de luchtvochtigheid. Een
verbruiker die op de frontcontactdoos van de luchtvochtigheidregelaar is aangesloten, kan zowel
bij het overschrijden als onderschrijden van een bepaalde luchtvochtigheid worden in- resp.
uitgeschakeld.
Zo kan bij voorbeeld een luchtbevochtiger (bij te droge omgevingslucht) of een luchtontvochtiger
(bij te hoge luchtvochtigheid) worden aangesloten, die niet over een eigen luchtvochtigheidregeling
beschikt.
In verband met veiligheid en normering (CE) zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit
product toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor
beschreven, kan het product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een
gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok
enzovoort. Lees de gebruiksaanwijzing volledig door en gooi hem niet weg. Het product mag alleen
samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter beschikking worden gesteld.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle vermelde
bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten
voorbehouden.
Leveringsomvang
• Luchtvochtigheidregelaar
• Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies.
Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze
gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden
gesteld voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel.
Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de garantie.
• Het product komt overeen met beschermklasse I. Gebruik als spanningsbron
uitsluitend een reglementaire (geaarde) contactdoos van het openbare
elektriciteitsnet.
• Dit product is geen speelgoed: houd het daarom buiten bereik van kinderen! Risico
op een levensgevaarlijke elektrische schok!
• Laat verpakkingmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan voor kinderen
gevaarlijk speelgoed zijn.
• Het product is weliswaar bestemd voor het sturen van een aangesloten verbruiker
afhankelijk van de luchtvochtigheid. Het product mag echter niet vochtig of nat
worden, levensgevaar door elektrische schok! Gebruik het product enkel in gesloten
binnenruimtes!
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken,
hoge luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
• De wandcontactdoos moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en gemakkelijk
toegankelijk zijn.
• Als spanningsbron enige juiste uitlaat van het openbare netwerk worden gebruikt.
Controleer voordat u of de op het product aangegeven spanning overeenkomt met
de spanning van uw energiebedrijf.
• Het product of de netstekker die u in de frontcontactdoos wilt steken nooit met natte
of vochtige handen aanraken. Er bestaat kans op een levensgevaarlijke elektrische
schok! Hetzelfde geldt voor de luchtvochtigheidregelaar zelf.
• De in een frontcontactdoos van de luchtvochtigheidregelaar gestoken netstekker
nooit aan het snoer eruit trekken. Pak de stekker aan de zijdelingse greepvlakken
vast, en trek hem zo uit de frontcontactdoos.
• Gebruik de luchtvochtigheidregelaar niet in ruimtes of onder ongunstige
omstandigheden waar brandbare gassen, dampen of stofdeeltjes aanwezig zijn of
aanwezig kunnen zijn! Explosiegevaar!
• Overbelast het product niet (let op het aansluitvermogen in de technische gegevens
aan het einde van de gebruiksaanwijzing!).
• Stel het product niet bloot aan extreme temperaturen, sterke trillingen of zware
mechanische belastingen.
• Gebruik het product uitsluitend permanent gemonteerd.
• Stelals aannemelijk is dat gevaarloos gebruik niet langer mogelijk is - het product
buiten bedrijf en borg het tegen onbedoeld gebruik. Laat een vakman vervolgens het
product controleren.
• Behandel het apparaat met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een
beperkte hoogte kan het product beschadigen.
• Als het niet langer mogelijk is het apparaat veilig te bedienen, stel het dan buiten
bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilige bediening
kan niet langer worden gegarandeerd wanneer het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet langer op juiste wijze werkt,
- tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
- onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk.
• Gebruik het product niet langer als de behuizing van het product beschadigd is!
Raak noch de luchtvochtigheidregelaar, noch een daarop aangesloten apparaat aan
wanneer dit nog op de netspanning is aangesloten. Schakel eerst de contactdoos,
waarop de luchtvochtigheidregelaar is aangesloten, spanningvrij (zekeringautomaat
uitschakelen).
Verwijder een evt. aangesloten apparaat uit de luchtvochtigheidregelaar, trek dan
pas de stekker van de luchtvochtigheidregelaar uit de netcontactdoos. Breng het
product naar een reparatiewerkplaats of verwijder het op milieuvriendelijke wijze.
• Bij industriële voorzieningen dienen de ongevalpreventievoorschriften van de bond
voor industriële beroepscoöperaties voor elektrische installaties en bedrijfsmiddelen
te worden nageleefd!
• De oplaadbare batterij is ingebouwd in de product en kan niet worden vervangen.
• Beschadig nooit de oplaadbare batterij. Het omhulsel van de oplaadbare batterij
beschadigen kan explosiegevaar of brand veroorzaken!
• U mag de contactpunten van de oplaadbare batterij nooit kortsluiten. Gooi nooit de
batterij of de product in het vuur. Er bestaat gevaar op brand of explosie!
• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het
aansluiten van het apparaat.
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een
expert of in een daartoe bevoegde winkel.
• Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord,
neem dan contact op met onze technische dienst of ander technisch personeel.
Eerste ingebruikname, opladen van de geïntegreerde accu
Let er tijdens het insteken op, dat het display naar boven is gericht.
• In de luchtvochtigheidregelaar is een NiMH-accu geïntegreerd. Deze zorgt ervoor dat de
ingestelde gegevens tijdens een stroomstoring niet worden verloren.
Bovendien kan de luchtvochtigheidregelaar (bij geladen accu) ook dan worden
geprogrammeerd, als de stekker niet in een contactdoos is gestoken.
De accu is vol, als de luchtvochtigheidregelaar ongeveer 12 uur op de netspanning
was aangesloten.
• Bij levering is de NiMH-accu normaalgesproken leeg, er staat niets op de display. Om een
programmering te kunnen doorvoeren dient u de stekker van de luchtvochtigheidregelaar
in een contactdoos te steken. Kort daarna wordt de display geactiveerd en kan de
luchtvochtigheidregelaar in gebruik worden genomen.
Bedrijfsmodus selecteren
Als de in de luchtvochtigheidregelaar geïntegreerde NiMH-accu geladen is kan ook
worden geprogrammeerd, als de stekker van de luchtvochtigheidregelaar niet in de
contactdoos is gestoken! Als er niets te zien is op de display, is de NiMH-accu leeg.
Om de programmering te kunnen doorvoeren dient u dan de stekker van de
luchtvochtigheidregelaar in een contactdoos te steken.
Als rechtsboven “SET” in de display staat, drukt u kort op
de toets “ “ zodat de luchtvochtigheidregelaar naar de
instelmodus voor de bedrijfsmodus gaat, zie afbeelding
rechts. In de display wordt nu linksonder de actueel gemeten
omgevingsvochtigheid weergegeven en boven de op dat
moment gekozen bedrijfsmodus:
a) Bedrijfsmodus 1
Weergave “ “ = Luchtbevochtiging, verbruiker wordt ingeschakeld, als de
luchtvochtigheid in de kamer onder een ingestelde waarde daalt.
Deze bedrijfsmodus moet worden gekozen, als u een luchtbevochtiger hebt aangesloten.
b) Bedrijfsmodus 2
Weergave “ “ = Luchtontvochtiging, verbruiker wordt ingeschakeld, als de
luchtvochtigheid in de kamer boven een ingestelde waarde komt.
Deze bedrijfsmodus moet worden gekozen, als u een luchtontvochtiger of een
luchtverversingsinstallatie hebt aangesloten.
c) Ga bij het omschakelen van de bedrijfsmodus als volgt te werk
• Houd toets “ “ ingedrukt (niet loslaten).
• Houd bovendien toets “ “ ingedrukt.
• Na ongeveer 2 tot 3 seconden wordt de bedrijfsmodus omgeschakeld, laat de beide toetsen
nu weer los.
Schakelgrens instellen
• Druk kort op toets “ “. In de display verschijnt in de bovenste
regel “RH SET”, zie afbeelding rechts.
Linksonder is de actuele vochtigheid van de omgevingslucht te
zien, rechtsonder de op dat moment ingestelde schakelgrens.
• Stel de schakelgrens in met de toetsen “ “ resp. “ “. De indicatie “SET” knippert. Voor een
snelle instelling dient u de betreende toets langer ingedrukt te houden.
• Als enkele seconden geen toets wordt ingedrukt, wordt de instelmodus verlaten, de indicatie
“SET” stopt met knipperen. De nieuwe schakelgrens is opgeslagen.

Aansluiten van de verbruiker
• Steek de stekker van de verbruiker (luchtbevochtiger, luchtontvochtiger,
luchtverversingsinstallatie e.d.) in de contactdoos aan de voorkant van de
luchtvochtigheidregelaar.
• Houd rekening met het max. aansluitvermogen van de luchtvochtigheidregelaar, zie hoofdstuk
“Technische gegevens”.
• Als de verbruiker losgekoppeld dient te worden, dan houdt u de luchtvochtigheidregelaar vast
en trekt u de stekker van de verbruiker uit de contactdoos van de luchtvochtigheidregelaar.
Luchtvochtigheidregelaar in-/uitschakelen
Druk kort op toets “ “ om de luchtvochtigheidregelaar in resp. uit te schakelen.
a) Luchtvochtigheidregelaar ingeschakeld:
De LED links naast de display geeft aan, of de frontcontactdoos
en dus de verbruiker in resp. uitgeschakeld is:
LED licht rood op: Uit
LED gaat groen branden: Aan
Bij ingeschakelde frontcontactdoos/verbruiker wordt bovendien tussen “RH” en SET” het symbool
voor de actuele bedrijfsmodus (luchtbevochtiging “ “ of luchtontvochtiging “ “) ingevoegd.
b) Luchtvochtigheidregelaar uitgeschakeld:
Linksonder in de display wordt de actuele luchtvochtigheid van
de omgeving weergegeven en boven de actuele bedrijfsmodus
(luchtbevochtiging “ “ of luchtontvochtiging “ “). De LED links
naast de display brandt niet.
Beschrijving van de werking
Een schakelproces bij over- en onderschrijden van de ingestelde schakelgrens
(afhankelijk van de gekozen bedrijfsmodus) vindt pas dan plaats, als de gemeten
luchtvochtigheid enige tijd boven resp. onder de ingestelde schakelgrens ligt.
Zo wordt niet te vaak omgeschakeld bij snel wisselende luchtvochtigheid van de
omgeving.
a) Bedrijfsmodus 1 (“ “), luchtbevochtiging
Deze functie kan bijv. worden gebruikt om een luchtbevochtiger te gebruiken (als deze bijv. niet
over een eigen luchtvochtigheidregeling beschikt).
Voorbeeld:
• De schakelgrens is op 60% ingesteld, de luchtvochtigheid daalt tot 50%.
• De aangesloten luchtbevochtiger wordt zolang ingeschakeld, tot de luchtvochtigheid weer bij
resp. boven 60% ligt.
• Bij het overschrijden van de schakelgrens wordt de luchtbevochtiger direct weer uitgeschakeld.
• Daalt de luchtvochtigheid van de omgeving enige tijd lang tot onder de schakelgrens (zoals aan
het begin beschreven verhindert dit te vaak schakelen), dan wordt de luchtbevochtiger weer
ingeschakeld.
• De LED links naast de display geeft aan, of de frontcontactdoos en dus de luchtbevochtiger
in- resp. uitgeschakeld is.
LED licht rood op: Uit
LED gaat groen branden: Aan
b) Bedrijfsmodus 2 (“ “), luchtontvochtiging
Deze functie kan bijv. worden gebruikt om een luchtontvochtiger te gebruiken (als deze bijv. niet
over een eigen luchtvochtigheidregeling beschikt) of een luchtverversingsinstallatie.
Voorbeeld:
• De schakelgrens is op 60% ingesteld, de luchtvochtigheid stijgt tot 80%.
• De aangesloten luchtontvochtiger (of een luchtverversingsinstallatie) wordt zolang
ingeschakeld, tot de luchtvochtigheid onder 60% ligt.
• Bij het onderschrijden van de schakelgrens wordt de luchtontvochtiger (of een
luchtverversingsinstallatie) direct weer uitgeschakeld.
• Stijgt de luchtvochtigheid van de omgeving enige tijd lang boven de schakelgrens (zoals aan
het begin beschreven verhindert dit te vaak schakelen), dan wordt de luchtontvochtiger of een
luchtverversingsinstallatie weer ingeschakeld
• De LED links naast de display geeft aan, of de frontcontactdoos en dus de verbruiker in- resp.
uitgeschakeld is.
LED licht rood op: Uit
LED gaat groen branden: Aan
Onderhoud en schoonmaken
• De luchtvochtigheidregelaar is voor u onderhoudsvrij, demonteer het product nooit. Onderhoud
of reparaties mogen uitsluitend door een elektromonteur worden uitgevoerd.
• Trek voordat u de luchtvochtigheidregelaar schoonmaakt de stekker uit de contactdoos, koppel
een aangesloten verbruiker los van de luchtvochtigheidregelaar.
• Maak de luchtvochtigheidregelaar schoon met een schone, droge en zachte doek. Druk niet te
hard op de display, daardoor kan deze beschadigd raken!
• U kunt stof zeer gemakkelijk met een schone en zachte kwast en een stofzuiger verwijderen.
Verwijdering
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoen en horen niet bij het huisvuil.
Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen
voor afvalverwerking inleveren.
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu.
Technische gegevens
Bedrijfsspanning..........................................230 V/AC, 50 Hz
Schakelvermogen*......................................16 A, 3680 W (ohmse belasting)
2 A 460 W (inductieve belasting)
Beschermklasse...........................................I
Luchtvochtigheidsbereik ............................20 – 90 % relatieve luchtvochtigheid, niet condenserend
Nauwkeurigheid...........................................5 %
Geïntegreerde hulpaccu.............................2,4 V NiMH 40 mAh accu
(voor gegevensbehoud van de ingestelde schakelgrens)
Bedrijfstemperatuur ....................................0 tot +40 °C
Opslagtemperatuur......................................0 tot +40 °C
Afmetingen....................................................ca. 110 x 60 x 40 mm
Gewicht:.........................................................ca. 137 g
* Verbruikers met voornamelijk ohmse last zijn bijv. gloeilampen en verwarmingen. Verbruikers
met inductieve last zijn bijv. motoren, voorschakelapparaten, conventionele transformators en
energiebesparende lampen.
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de rma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverlming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van
uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2015 bei Conrad Electronic SE. V2_1015_02_JH
Table of contents
Languages: