Starline ROLDECK RDEB 2006 User manual

RDEB2006MM.03
STARLINE ROLDECK
ROLDECK CONTROL M AN U AL RDEB 2006
BEDIENUNGSANLEITUNG ROLDECKSTEUERUNG RDEB 2006
HANDLEIDING ROLDECKBESTURING RDEB 2006
Copyright Starline Pools & Equipment the Netherlands.
All rights reserved. Nothing from this publication may be copied, stored in an automated database or made
public in any shape or form whether electronically, mechanically, through photocopying, recording or in any
other way without prior written permission from Starline Pools & Equipment.
Copyright Starline Pools & Equipment Niederlande.
Alle Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Starline Pools & Equipment ist es
nicht gestattet, diese Ausgabe oder Teile daraus auf elektronische, mechanische, fototechnische oder andere
Weise zu vervielfältigen, in einem elektronischen Datenbestand zu speichern oderzu veröffentlichen.
Copyright Starline Pools & Equipment The Netherlands.
Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze opgave mag worden verveelvoudigd, opgeslagen in een
geautomatiseerd gegevensbestand of openbaar gemaakt, in enige vorm of op enige wijze, hetzij elektronisch,
mechanisch, door fotokopieën, opnamen, of op enige andere manier, zonder voorafgaande schriftelijke
toestemming van Starline Pools & Equipment.
NL
D
GB
NL
D
GB

RDEB2006MM.03 2
CONTENTS / ÜBERSICHT / INHOUDSOPGAVE
1 INTRODUCTION TO THE STARLINE ROLDECK CONTROL RDEB 2006 3
DIE STARLINE ROLDECKSTEUERUNG RD 2006 4
INTRODUCTIE VAN DE STARLINE ROLDECKBESTURING RD 2006 5
2/3 INSTALLATION INSTRUCTIONS / SAFETY INSTRUCTIONS 6
INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN / SICHERHEITSHINWEISE 7
INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN / VEILIGHEIDS INSTRUKTIES 8
4 CONTROL PANEL / KONTROLL PANEL / BEDIENINGSPANEEL 9
5 AUTOMATIC SAFEGUARDS AND MALFUNCTION MESSAGES 10
AUTOMATISCHE SICHERUNG UND STŐRUNGSMELDUNGEN 10
AUTOMATISCHE BEVEILIGINGEN EN STORINGSMELDINGEN 10
6 ELECTRICAL CONNECTIONS / ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE / ELECTRISCH AANSLUITEN 11
6.1
OVERVIEW OF CABLING IN COMBINATION WITH GLAND NUTS / ÜBERSICHT ÜBER DIE VERDRAHTUNG 11
MIT ÜBERWURFMUTTERN / OVERZICHT VAN BEKABELING IN COMBINATIE MET WARTELS
6.2
CONNECTING 230V SUPPLY VOLTAGE / ANSCHLUSS 230 Volt NETZSPANNUNG / AANSLUITEN VAN 12
230V VOEDINGSSPANNING
6.3
CONNECTING STANDARD ROLDECK MOTOR (RDEM) / ANSCHLUSS STANDARD ROLDECKMOTOR 13
(RDEM) / AANSLUITEN VAN STANDAARD ROLDECKMOTOR (RDEM)
6.4
CONNECTING THE ROLDECK IN-ROLLER MOTOR (RDIM) / ANSCHLUSS DES ROLDECK ROHRMOTORS 14
(RDIM) / AANSLUITEN VAN DE ROLDECK BUISMOTOR (RDIM)
6.5
CONNECTING THE ROLDECK OPERATING-KEY SWITCH / ANSCHLUSS DER ROLDECKBEDIENUNG 16
- DES SCHLÜSSELSCHALTERS / AANSLUITEN VAN ROLDECK BEDIENING - SLEUTELSCHAKELAAR
6.6
CONNECTING THE CHILDPROOF SAFETY LOCK TO ROLDECK CONTROL / ANSCHLUSS 18
DES KINDERSICHERHEITSSCHLOSS AN DIE ROLDECKSTEUERUNG / AANSLUITENVAN
KINDERVEILIGHEIDSSLOT OP ROLDECKBESTURING
6.7
CONNECTING THE LEVEL CONTROLLER TO ROLDECK CONTROL / ANSCHLUSS DES 20
NIVEAUREGLERS AN DIE ROLDECKSTEUERUNG / AANSLUITEN VAN NIVEAUREGELING OP
ROLDECKBESTURING
6.8
CONNECTING JETSTREAM TO ROLDECK CONTROL (FLUVO) / ANSCHLUSS DER 22
GEGENSTROMANLAGENPUMPE AN DIE ROLDECKSEUERUNG (FLUVO) / AANSLUITEN VAN
JETSTREAM OP ROLDECKBESTURING (FLUVO)
6.9
CONNECTING JETSTREAM TO ROLDECK CONTROL (FITSTAR) / ANSCHLUSS DER 24
GEGENSTROMANLAGENPUMPE AN DIE ROLDECKSEUERUNG (FITSTAR)/ AANSLUITEN VAN
JETSTREAM OP ROLDECKBESTURING (FITSTAR)
6.10
CONNECTING FILTER PUMP TO ROLDECK CONTROL / ANSCHLUSS FILTERPUMPE AN 25
DIE ROLDECKSTEUERUNG / AANSLUITEN VAN FILTERPOMP OP ROLDECKBESTURING
6.11
1- BUTTON OPERATION / 1-TASTEN-BEDIENUNG / 1-KNOP BEDIENING 26
7
PROGRAMMING THE ROLDECK CONTROL / PROGRAMMIEREN DER ROLDECKSTEUERUNG / 27
PROGRAMMEREN VAN DE ROLDECK BESTURING
7.1 Without moveable bottom flap 27
Ohne automatischer Bodenklappe 27
Zonder beweegbare bodemklep 27
7.2 With moveable bottom flap 31
Mit automatischer Bodenklappe 31
Met beweegbare bodemklep 31
7.3 Manual Roldeck Control / Manuelle Roldeck Bedienung / 37
Handmatige Roldeckbediening
8 PROGRAMMING REMOTE CONTROL / PROGRAMMIERUNG DER FUNKFERNBEDIENUNG / 39
PLAATSEN VAN MODULES IN ROLDECK BESTURINGSKAST
8.1 FITTING REMOTE CONTROL (RDRC 2000) optional / MONTAGE DER FUNKFERN- 40
BEDIENUNG (RDRC 2000) Option / AFSTANDSBEDIENING MONTEREN (RDRC 2000) optie
8.2 PROGRAMMING REMOTE CONTROL / PROGRAMMIERUNG DER FUNKFERN- 41
BEDIENUNG AFSTANDSBEDIENING PROGRAMMEREN
8.3 ROLDECK CONTROL IN CONNECTION WITH MOVEABLE BOTTOM FLAP. ROLDECKSTEUERUNG 43
IN VERBINDUNG MIT AUTOMATISCHER BODENKLAPPE / ROLDECKBESTURING icm
BEWEEGBARE BODEMKLEP
8.4 HIGH POWER BRAKE MODULE. (RDBS 2006) optional / HOCHLEISTUNGS BREMSMODUL (RDBS 2006) 47
OPTION / HIGH POWER REMMODULE (RDBS 2006) OPTIE
9. TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / TECHNISCHE GEGEVENS 49
10. COPYRIGHTS 51

RDEB2006MM.03 3
1. INTRODUCTION TO THE STARLINE ROLDECK CONTROL RDEB 2006
The control is modular and can therefore be extended with the addition of separate modules if required.
The control is designed according to the “plug and play” principle. This means there is an automatic motor-
recognition between, for example, a standard motor and a pipe motor.
The control automatically selects the best control program according to the selected motor.
For the in-roller motor this means that when the Roldeck is opening, the rotational speed is automatically
limited to guarantee smooth running.
The control also recognises “plug-in modules” and activates these automatically.
The RD 2006 comes with a soft start and a soft stop.
The RD 2006 also has 2 outlets for the jetstream and the filter pump respectively.
•If the jetstream pump is in operation and the command “Roldeck close” is given, regardless of which
control is used, the jetstream pump will be switched off immediately and the Roldeck will close after a delay
of 30 seconds. The jetstream pump can only be switched on again when the Roldeck is completely open.
•If the Roldeck runs in front of the injectors, for example when opening and closing, this can seriously
disrupt the functioning of the Roldeck.
During the opening or closing of the Roldeck, the control, in combination with the Starline pool control,
offers the possibility of switching off the filter pump first and activating the Roldeck after a delay of 30
seconds. As soon as the Roldeck reaches its end position (open or closed), the filter pump switches on
again automatically.
In addition the standard control has connections for the childproof safety lock, pressure measurement (only
in connection with the in-roller motor) 1 button operation.
The control is also equipped with a comprehensive error-code-diagnosis-system with which malfunctions
can be easily identified.
If the supply voltage fails all settings will remain stored in the processor, no matter how long the power
failure lasts.
Standard functions on the RD 2006
•Roldeck control in combination with electronic soft start and stop
•Childproof safety lock connection
•If desired, delayed switching on and off of filter pump
•If desired, delayed switching on and off of jetstream
•Connection Starline electronic water-level regulator EELS 2006
The following modules can be added to the RD 2006.
•Remote control. (RDRC 2000)
•Automatic bottom flap control (RDAP 2006) (formerly RD 2001)
•Electronic Brake System (RDBS 2006) brake module for in-roller motor 500 Nm
These functions are added in the form of electronic plug-in modules, which are attached to the mother print
via a connector interface.
Existing accessories, such as “remote control extension set” and the “dealer remote control”, can also be
used on the RD 2006.
GB

RDEB2006MM.03 4
1. DIE STARLINE ROLDECKSTEUERUNG RD 2006
Die Steuerung ist nach dem „Plug & Play“-Prinzip konzipiert. Das heißt, dass beispielsweise zwischen
einem Standardmotor und einem Rohrmotor eine Motorerkennung stattfindet.
Anhand des gewählten Motors wählt die Steuerung automatisch das beste Steuerungsprogramm.
Für den Rohrmotor bedeutet dies, dass die Drehzahl beim Schließen des Rolldecks zur Gewährleistung
eines konstanten Gleichlaufs automatisch reduziert wird.
Darüber hinaus ist die Steuerung imstande, die „Steckmodule" zu erkennen und automatisch zu aktivieren.
Die RD 2006 ist mit einem Softstart und Softstopp ausgestattet.
Darüber hinaus ist die RD 2006 mit 2 Ausgängen für die Gegenstromanlage- und Filterpumpe ausgerüstet.
•Erfolgt bei laufender Gegenstromanlagenpumpe der Befehl „Roldeck schließen“, wird die
Gegenstromanlagenpumpe unabhängig vom gewählten Bedienungsmodus direkt ausgeschaltet und das
Roldeck nach einer Verzögerung von ca. 30 Sekunden geschlossen.
Die Gegenstromanlagenpumpe kann erst wieder eingeschaltet werden, wenn das Roldeck ganz geöffnet
ist.
•Wenn das Roldeck beim Öffnen und Schließen beispielsweise vor den Einlaufdüsen läuft, kann die
Funktionsfähigkeit des Roldecks erheblich beeinträchtigt werden.
Die Steuerung bietet in Kombination mit der Starline Poolcontrol die Möglichkeit, beim Öffnen und
Schließen des Roldecks zuerst die Filterpumpe auszuschalten und das Roldeck nach einer Verzögerung
von ca.30 Sekunden zu aktivieren. Sobald das Roldeck seine Endposition (offen oder geschlossen)
erreicht hat, wird die Filterpumpe automatisch wieder eingeschaltet.
Des Weiteren ist die Steuerung serienmäßig mit Anschlüssen für das Kindersicherheitsschloss,
Druckmessung (nur in Verbindung mit einem Rohrmotor) und Ein-Tasten-Bedienung ausgestattet.
Darüber hinaus ist die Steuerung mit einem umfassenden Fehlercode-Diagnosesystem ausgerüstet, mit
dessen Hilfe sich Fehler einfacher erkennen lassen.
Bei einem Ausfall der Netzspannung werden alle Einstellungen, ungeachtet der Dauer des
Spannungsausfalls, im Prozessor gespeichert.
Standardfunktionen der RD 2006
•Roldecksteuerung in Verbindung mit elektronischem Softstart und Softstopp
•Anschluss Kindersicherheitsschloss
•Auf Wunsch verzögertes Ein- und Ausschalten der Filterpumpe
•Auf Wunsch verzögertes Ein- und Ausschalten des Gegenstromanlage
•Anschluss für elektronischen Starline Wasserstandsregler EELS 2006
Die RD 2006 kann mit den folgenden Modulen ausgebaut werden.
•Funkfernbedienung (RDRD 2000)
•Automatiksteuerung der Bodenklappe (RDAP 2006; ehemals RD 2001)
•Elektronische Bremsanlage (RDBS 2006), Bremsmodul für Rohrmotor 500 Nm
Diese Funktionen werden in Form elektronischer Einsteckmodule, die mit Hilfe einer Steckverbindung auf
der Hauptplatine der Steuerung befestigt werden, hinzugefügt.
Bisher erhältliches Zubehör, wie beispielsweise „Fernbedienungs-Verlängerungsset“ sowie die „Händler-
Fernbedienung“ können auch mit der RD 2006 genutzt werden.
D

RDEB2006MM.03 5
1. INTRODUCTIE VAN DE STARLINE ROLDECKBESTURING RD 2006
De besturing is uitgevoerd volgens het principe “plug en play”. Dit houdt in dat er een automatische motor-
herkenning plaats vindt tussen bijvoorbeeld een standaard motor en een buismotor.
Aan de hand van de gekozen motor kiest de besturing automatisch het beste besturingsprogramma.
Voor de buismotor houdt dit in dat bij het sluiten van het Roldeck het toerental automatisch wordt afgeremd
zodat een constante loop gegarandeerd wordt.
Tevens herkent de besturing de “steekmodules” en activeert deze automatisch.
De RD 2006 is voorzien van een soft start en soft stop.
De RD 2006 is uitgerust met 2 uitgangen voor respectievelijk de jetstream- en de filterpomp.
•Indien de jetstreampomp in bedrijf is en het commando “Roldeck sluiten” wordt gegeven, ongeacht met
welke bediening, wordt de jetstreampomp direct uitgeschakeld en na een vertraging van 30 seconden sluit
het Roldeck. De jetstreampomp kan pas weer worden ingeschakeld als het Roldeck geheel geopend is.
•Wanneer het Roldeck bij openen en sluiten bijvoorbeeld voor de inspuiters loopt kan dit het
functioneren van het Roldeck ernstig verstoren.
De besturing biedt de mogelijkheid om in combinatie met de Starline Poolcontrol bij het openen of sluiten
van het Roldeck eerst de filterpomp uit te schakelen en na een vertraging van 30 seconden het Roldeck te
activeren. Zodra het Roldeck in zijn eindpositie is (open of dicht) schakelt automatisch de filterpomp weer
in bedrijf.
Daarnaast is de besturing standaard voorzien van aansluitingen voor het kinderveiligheidsslot, drukmeting
(alleen i.c.m. buismotor) 1 knop bediening.
Tevens is de besturing uitgerust met een uitgebreid foutcode-diagnose-systeem waardoor storingen
makkelijker herkenbaar zijn.
Indien de voedingsspanning uitvalt blijven alle instellingen opgeslagen in de processor, ongeacht de duur
van de spanningsonderbreking.
Standaard functies op de RD 2006
•Roldeckbesturing in combinatie met elektronische soft start en stop
•Kinderveiligheidsslot aansluiting
•Indien gewenst, vertraagd in- en uitschakelen filterpomp
•Indien gewenst, vertraagd in- en uitschakelen jetstream
•Aansluiting Starline elektronische waterniveauregelaar EELS 2006
De RD 2006 kan met de volgende modules worden uitgebreid.
•Afstandsbediening. (RDRC 2000)
•Automatische bodemklep besturing (RDAP 2006) (voorheen RD 2001)
•Electronic Brake System (RDBS 2006) remmodule voor buismotor 500 Nm
Deze functies, worden toegevoegd in de vorm van elektronische steekmodules, die d.m.v. een
connectorverbinding op de moederprint van de besturing bevestigd worden.
Huidige accessoires zoals “afstandsbediening verlengset” alsmede de “dealer remote control” kunnen ook
toegepast worden op de RD 2006.
NL

RDEB2006MM.03 6
2. INSTALLATION INSTRUCTIONS
•Install the Starline Roldeck control RD 2006, protected from moisture in accordance with its
protection class, in a well-ventilated (technical) space.
•Mount the RD 2006 on a flat wall, using the attachment holes meant for this purpose.
These holes are on the bottom left and bottom right and in the centre top. Leave a minimum of 5
cm space around the RD 2006.
•Do not install the RD 2006 above chemicals or in a space where chemicals are stored.
This can seriously damage PC board and components, and as a result of this the guarantee will
lapse.
•Electrical connection and adjustment and servicing work may only be carried out by a certified
electro technician!
•The connection diagram and the prevailing safety regulations must be taken into account.
It is preferable for the 230 Volt connection of the RD 2006 to be connected over the Starline Pool
control. If this is not possible, the RD 2006 can be connected directly to the 230V mains voltage
which has an earth leakage circuit breaker with a IFN value of ≤ 30mA.
PLEASE NOTE:
•Before the housing is opened the equipment must be switched off*.
3. SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE NOTE:
•The Roldeck must not be (partially) closed or opened if there are people in the
swimming pool.
•Always switch the key switch to “0” when the Roldeck is open and there are people
in the swimming pool
•Switch the key switch to “0” and remove the key when the Roldeck is not in use.
•Have the Roldeck installation inspected once a year by your installer.
•You should report any malfunctions in the Roldeck to your installer.
Important:
Read the installation instructions en safety instructions before installing and operating
the roldeck control.
GB

RDEB2006MM.03 7
2. INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN
•Die Starline Roldecksteuerung RD 2006 entspricht der Schutzklasse und ist gegen Feuchtigkeit zu
schützen und in einem, belüfteten (Betriebs-)Raum zu installieren.
•Die RD 2006 an einer flachen Wand montieren. Dazu die betreffenden Montageöffnungen
benutzen.Diese Öffnungen befinden sich links und rechts unten und oben in der Mitte. Um die RD
2006 Steuerung einen Abstand von mindestens 5 cm frei lassen.
•Die RD 2006 nicht über Chemikalien oder in einem Raum, in dem Chemikalien gelagert werden,
installieren. Dies könnte schwere Beschädigungen an der Platine und den Zubehörteilen
verursachen und zu einem Verfall der Garantie führen.
•Stromanschluss sowie Einstell- und Servicearbeiten dürfen ausschließlich von einem qualifizierten
Elektrotechniker vorgenommen werden!
•Dabei sind das Schaltschema und die jeweils geltenden Sicherheitsvorschriften zu beachten.
•Der 230-Volt-Anschluss der RD 2006 wird nach Möglichkeit an die Starline Poolcontrol
angeschlossen. Falls dies nicht möglich sein sollte, wird die RD 2006 direkt an die 230-Volt-
Netzspannung, die mit einem Erdschlusschalter mit einem IFN-Wert £ 30mA ausgerüstet ist,
angeschlossen.
ACHTUNG:
•Vor dem Öffnen des Gehäuses muss das Gerät spannungslos gemacht
werden.
3. SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG:
•Es ist nicht gestattet, das Roldeck (teilweise) zu schließen oder zu öffnen,
solange sich im Schwimmbecken Personen aufhalten.
•Den Schlüsselschalter stets auf "0” schalten, wenn sich bei geöffnetem
Roldeck Personen im Becken aufhalten.
•Wenn das Roldeck nicht benutzt wird, den Schlüsselschalter auf »0« schalten und den Schlüssel
entfernen.
•Die Roldeckanlage jährlich von Ihrem Installateur überprüfen lassen.
•Eventuelle Störungen am Roldeck stets Ihrem Installateur melden.
Wichtig:
Lesen Sie die Installationsvorschriften und Sicherheitshinweise vor Roldecksteuerung
zu montieren und zu betreiben.
D

RDEB2006MM.03 8
2. INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN
•Plaats de Starline Roldeckbesturing RD 2006, volgens zijn beschermingsklasse beschut tegen
vochtigheid, in een geventileerde (technische)ruimte.
•Monteer de RD 2006 tegen een vlakke muur, gebruik hiervoor de desbetreffende montagegaten.
Deze gaten bevinden zich links- en rechtsonder en in het midden boven. Houd rondom de RD
2006 minimaal 5 cm vrije ruimte.
•Plaats de RD 2006 niet boven chemicaliën of in een ruimte waar chemicaliën worden opgeslagen.
Dit kan ernstige beschadigingen aan printplaat en componenten veroorzaken en op grond daarvan
zal de garantie dan ook vervallen.
•Elektrische aansluiting en servicewerkzaamheden aan de besturing mogen alleen door een
gecertificeerde elektrotechnicus worden uitgevoerd!
•Het aansluitschema en de op dat moment geldende veiligheidsvoorschriften dienen in acht te
worden genomen.
•De 230 Volt aansluiting van de RD 2006 wordt bij voorkeur over de Starline Poolcontrol
aangesloten. Indien dit niet mogelijk is wordt de RD 2006 rechtstreeks op de netspanning 230V.
aangesloten welke voorzien is van een aardlekschakelaar met een IFN waarde ≤30mA .
3. VEILIGHEIDS INSTRUKTIES
LET OP:
•Het is niet toegestaan het Roldeck (gedeeltelijk) te sluiten of te openen wanneer er
zich personen in het zwembad bevinden.
•Schakel de sleutelschakelaar altijd op “0” als het Roldeck geopend is en er zich
personen in zwembad bevinden.
•Schakel de sleutelschakelaar op “0” en verwijder de sleutel als het Roldeck niet gebruikt wordt.
•Laat de Roldeckinstallatie 1x per jaar door uw installateur controleren.
•Eventuele storingen aan het Roldeck dient u te melden aan uw installateur.
LET OP:
•Vóór het openen van de behuizing dient het apparaat spanningsvrij te worden
gemaakt.
Belangrijk:
Lees eerst de installatievoorschriften en veiligheidsinstrukties alvorens de
roldeckbesturing te monteren en in bedrijf te stellen.
NL

RDEB2006MM.03 9
4. CONTROL PANEL / KONTROLL PANEL / BEDIENINGSPANEEL
Function / Function / Functie
GB
D
NL
1
On / off switch - Ein / Aus-Schalter –
Aan/uit schakelaar
2
Control – Kontroll –Controle LED “On”
Control unit is powered on.
Steuerung ist eingeschaltet.
Besturing staat aan.
3
Control – Kontroll – Controle LED “Auto”
Control has been programmed
Steuerung ist programmiert.
Besturing is geprogrammeerd
4
Control - Kontroll – Controle LED
“Roldeck”
Lights up when the Roldeck
motor is running.
Diese LED-Anzeige leuchtet
auf, wenn der Roldeckmotor
läuft.
Deze gaat branden, wanneer
de Roldeckmotor draait.
5
Control – Kontroll – Controle LED “Panel”
Lights up when the flap motor is
running.
Diese LED-Anzeige leuchtet
auf, wenn der Klappenmotor
läuft.
Deze gaat branden, wanneer
de klepmotor draait.
6
“Mode” key - Taste - toets
This key allows you to switch
between various control
functions.
Mit dieser Taste können sie
zwischen verschiedenen
Bedienungsfunktionen hin-
und herschalten.
Met deze toets kunt u
schakelen tussen
verschillende
bedienings functies.
7
“Program” key - Taste - toets
This key is used to
store/program the beginning and
end positions of the Roldeck and
flap motor.
Mit dieser Taste werden die
Start- und Endpositionen
sowohl des Roldeck- als des
Klappenmotors festgelegt /
programmiert.
Met deze toets worden de
begin- en eindstanden van
het Roldeck-, als de klepmotor
vastgelegd / geprogrammeerd.
8
Control – Kontroll – Controle LED “Open”
Lights up when the Roldeck is
opened.
Diese LED-Anzeige leuchtet
beim Öffnen des Roldecks
auf.
Deze gaat branden wanneer
het Roldeck geopend wordt.
9
“Open” key – Taste - toets
By pressing this key the Roldeck
will roll up.
Beim Betätigen dieser Taste
wird das Roldeck aufgerollt.
Door deze toets in te drukken,
wordt het Roldeck opgerold.
10
Control – Kontroll – Controle LED “Error”
This flashes when there is a
system malfunction
When the “error” LED is flashing,
the power supply to the Roldeck
motor is cut off.
Diese LED-Anzeige leuchtet
bei einer Systemstörung auf
Blinkt die »Error«-LED, wird
die Spannungsversorgung
des Roldeckmotors
unterbrochen.
Deze gaat knipperen wanneer
er een storing in het systeem
Optreedt. Wanneer de “error”
LED knippert stopt de
spanningstoevoer naar de
Roldeckmotor..
11
Control – Kontroll – Controle LED “Close”
Lights up when the Roldeck is
being closed.
Diese LED-Anzeige leuchtet
beim Schließen des
Roldecks auf.
Deze gaat branden wanneer
het Roldeck gesloten wordt.
12
“Close” key - Taste - toets
By pressing this key the Roldeck
will be unrolled.
Beim Betätigen dieser Taste
wird das Roldeck entrollt.
Door deze toets in te drukken,
wordt het Roldeck afgerold.
13
Connector – Anschluss- Connector
Intended for programming plug
and accessory connection.
Für den Programmierstecker
und den Anschluss von
Zubehör.
Bestemd voor
programmeerstekker en
accessoire aansluiting

RDEB2006MM.03 10
5. AUTOMATIC SAFEGUARDS AND MALFUNCTION MESSAGES
AUTOMATISCHE SICHERUNG UND STŐRUNGSMELDUNGEN
AUTOMATISCHE BEVEILIGINGEN EN STORINGSMELDINGEN
Error
LED
Description
Beschreibung
Omschrijving
1x
Motor not receiving 24V. voltage.
•Wrongly connected.
•Power cable is broken.
•
Drive motor not running/blocked.
Check whether the wind-up axle is
jammed or whether the Roldeck itself
is trapped in the recess.
Motor erhält keine 24-V-Spannung.
•Falsch angeschlossen.
•Netzkabel unterbrochen.
•
Antriebsmotor läuft nicht / ist blockiert.
Überprüfen Sie, ob die Wickelachse
blockiert ist oder ob sich das Roldeck
in der Vertiefung verklemmt hat.
Motor krijgt geen 24V.
•Verkeerd aangesloten.
•Voedingskabel onderbroken
•
Aandrijfmotor draait niet / geblokkeerd.
Controleer of de opwikkelas vast zit of
dat het Roldeck zich in de nis heeft
verklemt.
2x
Drive motor runs for 1 second and then
stops.
•Sensor is connected incorrectly.
Check connections.
•
Sensor cable broken
•Sensor defect.
Antriebsmotor stoppt nach 1 Sekunde.
•Sensor falsch angeschlossen.
Anschlüsse überprüfen.
•Sensorkabel unterbrochen.
•Sensor defekt.
Aandrijfmotor draait 1 sec en stopt dan.
•Sensor verkeerd aangesloten.
Controleer aansluitingen.
•Sensorkabel onderbroken
•Sensor defect
3x
Only with programmed control.
•Motor has been changed over or
reconnected and is running in
opposite direction.
•Check direction of rotation and
change the 24V + and - over if
necessary
•
Re-program control
Falsche Laufrichtung des Motors nach
dem Programmieren.
•Motor läuft nach Austausch oder
neuem Anschluss in umgehrter
Richtung.
•Drehrichtung überprüfen und
gegebenenfalls am 24-V-Anschluss +
und - tauschen.
•Steuerung neu programmieren.
Motor draait na programmeren in de
verkeerde richting
•Motor is verwisseld of opnieuw
aangesloten en draait in tegengestelde
richting.
•Controleer draairichting en verwissel
indien nodig de 24V +en -.
•Besturing opnieuw programmeren
4x
Short circuit in feeder cable or drive motor.
Kurzschluss im Kabel oder Elektromotor.
Kortsluiting in kabel of elektromotor
5x
Maximum power (9.5 A) has exceeded 9.5
A for longer than 5 seconds continuously.
•Motor is not running smoothly enough.
•Motor is too light in connection with
Roldeck dimensions and overall
depth.
•
Moisture in electromotor.
Der höchstzulässige Strom (9,5 A) wurde
ununterbrochen länger als 5 Sekunden
überschritten.
•Motor läuft zu schwer.
•In Verbindung mit den Abmessungen
des Roldecks oder der Einbautiefe zu
leichter Motor.
•Feuchtigkeit im Elektromotor.
Maximale stroom (9,5 A)meer dan 5 sec.
onafgebroken hoger geweest dan 9.5 A
•Motor draait te zwaar.
•Te lichte motor i.c.m. Roldeck-
afmetingen of inbouwdiepte.
•Vocht in electromotor
6x
Maximum running time exceeded.
Roldeck 15 minutes.
•Motor running too slowly; check
rotational speed of drive motor.
•Motor slips over drive shaft; cotter or
drive bolt missing
Moveable bottom flap 2 min.
•
Motor slips over drive shaft, cotter or
drive bolt missing.
Maximale Antriebsmotorlaufzeit
überschritten (Roldeck 15 Minuten)
•Motor läuft zu langsam; Drehzahl des
Antriebsmotors überprüfen.
•Motor schleift über die Antriebswelle;
Splint oder Antriebsbolzen fehlt.
Bewegliche Bodenklappe 2 Min.
•Motor schleift über die Antriebswelle,
Splint oder Antriebsbolzen fehlt.
Maximale draaitijd aandrijfmotor
overschreden.
Roldeck 15 minuten.
•Motor draait te langzaam; controleer
toerental van aandrijfmotor.
•Motor slipt over aandrijfas; spie of
aandrijfbout ontbreekt
Beweegbare bodemklep 2 min.
•Motor slipt over aandrijfas, spie of
aandrijfbout ontbreekt.
7x
Standard braking capacity inadequate,
upward pressure of slats too high.
•
Install High Power Brake module
(RDBS 2006).
Unzureichende Standard-Bremsleistung,
zu große Auftriebskraft der Lamellen.
•Hochleistungs-Bremsmodul (RDBS
2006) einbauen.
Standaard remvermogen onvoldoende,
opwaartse kracht van lamellen te groot.
•High Power Remmodule (RDBS 2006)
plaatsen.
8x
Temperature electronics in control too
high. After cooling down control switches
back on automatically.
Überhitzung der Steuerungselektronik.
Wird nach dem Abkühlen automatisch
wieder eingeschaltet.
Temperatuur elektronica in besturing te
hoog. Na afkoeling, schakelt automatisch
weer aan.
9x
Temperature High power brake module
too high. After cooling down control
switches back on automatically.
Überhitzung des Hochleistungs-
Bremsmoduls. Wird nach dem Abkühlen
automatisch wieder eingeschaltet.
Temperatuur High power remmodule te
hoog. Na afkoeling, schakelt automatisch
weer aan.
1 - 9 x
flashes / blinkt / knippert

RDEB2006MM.03 11
6. ELECTRICAL CONNECTIONS / ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE / ELECTRISCH AANSLUITEN
6.1 OVERVIEW OF CABLING IN COMBINATION WITH GLAND NUTS / ÜBERSICHT ÜBER DIE
VERDRAHTUNG MIT ÜBERWURFMUTTERN / OVERZICHT VAN BEKABELING IN
COMBINATIE MET WARTELS
Cable specifications / Kabelspezifikationen / Kabelspecificatie.
Description: Shows what the cable is used for.
mm²: Is the core diameter of the connection cable.
Max. Ø cable mm: The max. total diameter of the connection cable that is fed through gland nut.
Beschreibung: gibt an, wofür das Kabel verwendet wird.
mm²: ist der Kerndurchmesser des Anschlusskabels.
Max. Ø Kabel mm: der höchstzulässige Durchmesser des Anschlusskabels, das durch Überwurfmutter
geführt wird.
Omschrijving: Geeft de vermelding weer waarvoor de kabel gebruikt wordt.
mm²: Kerndiameter van de aansluitkabel.
Max. Ø kabel mm: De max. totale diameter van aansluitkabel welke door wartel gevoerd wordt.
Gland nut
Uberw.-Mutter
Wartel
Description
Beschreibung
Omschrijving
mm²
Max. Ø
kabel
mm
A
Power supply 230V.
Netzanschluss 230 V.
Voeding 230V.
1.5
8
B
Filter pump
Filterpumpe
Filterpomp .
1.5
13
C
Jetstream pump
Gegenstromanlagenpumpe
Jetstreampomp
1.5
13
D
Childproof safety lock
Kindersicherung
Kinderveiligheidsslot
1.5
13
E
Drive motor automatic flap
(optional)
Antriebsmotor d. automat.
Klappe (Option)
Aandrijfmotor automatische
klep (optie)
*
13
F
Roldeckmotor 24V
Roldeckmotor 24V
Roldeckmotor 24V
*
13
G
Sensor Roldeck motor
Sensor des Roldeckmotors
Sensor Roldeckmotor
1.5
13
H
Key switch/pulse switch
Schlüsselschalter /
Impulsschalter
Sleutelschakelaar / puls
schakelaar
1.5
13
I
Waterlevel controller
Niveauregelung
Waterniveauregelaar
0.75
8
* see table below / siehe nachfolgende Tabelle / zie onderstaande tabel
Distance / Abstand / Afstand
cable diameter / Kabeldurchmesser / kabeldiameter
Motor 24V
Sensor
< - 15mtr.
2½ mm²
1½ mm²
16 – 25mtr.
4 mm²
1½ mm²
26 – 40mtr.
6 mm²
1½ mm²
NL
D
GB

RDEB2006MM.03 12
6.2 CONNECTING 230V SUPPLY VOLTAGE / ANSCHLUSS 230 Volt NETZSPANNUNG /
AANSLUITEN VAN 230V VOEDINGSSPANNING
Connecting 230 Volt “ N – L1- ”
Anschluss 230 Volt “ N – L1”
Aansluiting 230 Volt “ N – L1- ”
It is preferable for the Roldeck control to
be connected directly to the Starline Pool
control, to the connections “230V OUT”
(see Pool control instruction manual)
If this is not possible the RD 2006 can be
connected via a plug to the 230V mains
voltage which has an earth leakage circuit
breaker with a IFN value of ≤ 30mA.
Tighten the gland nut so that the cable is
held firmly.
Die Roldecksteuerung wird nach
Möglichkeit an die Anschlüsse „230 V
OUT“ der Starline Poolcontrol
angeschlossen (siehe
Bedienungsanleitung der Poolcontrol).
Wenn dies nicht möglich sein sollte, wird
die RD 2006 mit einem Stecker an die
230-Volt-Netzspannung, die mit einem
Erdschlussschalter mit einem I
FN
-Wert ≤
30mA ausgerüstet ist, angeschlossen.
Die Überwurfmutter anziehen, so dass
das Kabel fest
eingeklemmt ist.
De Roldeckbesturing wordt bij voorkeur
direct aangesloten op de Starline
Poolcontrol, op de aansluitingen “230 V
OUT” (zie handleiding Poolcontrol)
Wanneer dit niet mogelijk is wordt de RD
2006 door middel van een stekker op de
netspanning 230V. aangesloten welke
voorzien is van een aardlekschakelaar
met een I
FN
waarde ≤30mA .
Draai de wartels aan zodat de kabels vast
zitten.

RDEB2006MM.03 13
6.3 CONNECTING STANDARD ROLDECK MOTOR (RDEM) / ANSCHLUSS STANDARD
ROLDECKMOTOR (RDEM) / AANSLUITEN VAN STANDAARD ROLDECKMOTOR (RDEM)
Connection “-, +, +, A, B, -”
(Standard Roldeck motor)
Anschluss „-, +, +, A, B, -“
(Standard-Roldeckmotor)
Aansluiting “-, +, +, A, B, -”
(Standaard Roldeckmotor)
Feed the 2 connection cables (out cables),
respectively 2- and 4-core, through gland
nuts “F and G” in the RD 2006 and
connect the cores to contacts “-, +, +, A,
B, -”.
24 V “-, +,” Gland nut (F). The supply
voltage for the motor to the Roldeck plug
socket is provided via this connection.
Connect the cores to contacts “24-, 24+ in
the Roldeck plug socket”.
Sensor “+, A, B, -” Gland nut (G). The
sensor signals from the motor to the
Roldeck plug socket are provided via this
connection. Connect the cores to contacts
“+, A, B, - “ in the Roldeck plug socket”.
Note!
Connections “+, A, B, -” must not be
interchanged with the connections in the
Roldeck plug socket. This could cause
serious damage to the electronic position
sensor.
Die beiden zwei- bzw. vieradrigen
Anschlusskabel (Ausgangskabel) durch
die Überwurfmutter „F und G“ im RD 2006
führen und die Adern an die Kontakte „-,
+, +, A, B, -“ anschließen.
24 V “-, +” Überwurfmutter (F). Über
diesen Anschluss wird die Netspannung
für den Motor an den Geräteeingang des
Roldecks geleitet. Schließen Sie die
Adern an die Kontakte „24-, 24+ im
Geräteeingang des Roldecks" an.
Sensor “+, A, B, -” Überwurfmutter (G).
Über diesen Anschluss werden die
Sensorsignale des Motors zum
Geräteeingang des Roldecks geleitet.
Schließen Sie die Adern an die Kontakte
„+, A, B - im Geräteeingang des Roldecks"
an.
Achtung!
Die Anschlüsse “+, A, B, -” dürfen beim
Anschluss an die Roldeck-Steckdose nicht
vertauscht werden. Dies könnte schwere
Beschädigungen des elektronischen
Positionssensors verursachen
Voer de 2 aansluitkabels (uitkabels),
respectievelijk 2- en 4 aderig door wartel
“F en G” in de RD 2006 en sluit de aders
aan op de contacten “-, +, +, A, B, -”.
24 V “-, +,” Wartel (F). Vanuit deze
aansluiting wordt de voedingsspanning
voor de motor verzorgd naar de
Roldeckcontactdoos. Sluit de aders aan
op de contacten “24-, 24+ in de
Roldeckcontactdoos ”.
Sensor “+, A, B, -” Wartel (G). Vanuit
deze aansluiting worden de
sensorsignalen uit de motor verzorgd
naar de Roldeckcontactdoos. Sluit de
aders aan op de contacten “+, A, B, - “in
de Roldeckcontactdoos ”.
Let op!
De aansluitingen “+, A, B, -” mogen
onderling niet verwisseld worden met de
aansluitingen in de Roldeck contactdoos.
Dit kan leiden tot ernstige
beschadigingen aan de elektronische
positiesensor.
24-
-
B
A
+
24+

RDEB2006MM.03 14
P
1
2
3
4
5
6
24-
P
-
B
24+
+
A
6.4 CONNECTING THE ROLDECK IN-ROLLER MOTOR (RDIM) / ANSCHLUSS DES ROLDECK
ROHRMOTORS (RDIM) / AANSLUITEN VAN DE ROLDECK BUISMOTOR (RDIM)
Connection “-, +, +, A, B, -, P”
(in-roller motor)
Anschluss „-, +, +, A, B, -, P“
(Rohrmotor)
Aansluiting “-, +, +, A, B, -,P”
(buismotor)
Feed the 2 connection cables (out cables),
respectively 2- and 5-core, through gland
nuts “F and G” in the RD 2006 and
connect the cores to contacts “-, +, +, A,
B, -, P”.
24 V “-, +,” Gland nut (F). The supply
voltage for the motor to the Roldeck plug
socket is provided via this connection.
Connect the cores to contacts “24-, 24+ in
the Roldeck plug socket”.
Sensor “+, A, B, -,P ” Gland nut (G). The
sensor signals from the motor to the
Roldeck plug socket are provided via this
connection. Connect the cores to contacts
“+, A, B, -, P “ in the Roldeck plug socket.
If connection “P” is not connected, this will
not affect the working of the Roldeck,
provided that the pressure of the in-roller
motor is not controlled automatically.
Die beiden zwei- bzw. fünfadrigen
Anschlusskabel (Ausgangskabel) durch
die Überwurfmutter „F und G“ im RD 2006
führen und die Adern an die Kontakte „-,
+, +, A, B, -“ anschließen.
24 V “-, +,” Überwurfmutter (F). Über
diesen Anschluss wird die Netspannung
für den Motor an den Geräteeingang des
Roldecks geleitet. Schließen Sie die
Adern an die Kontakte „24-, 24+ im
Geräteeingang des Roldecks" an.
Sensor “+, A, B, -, P” Überwurfmutter
(G). Über diesen Anschluss werden die
Sensorsignale des Motors zum
Geräteeingang des Roldecks geleitet.
Schließen Sie die Adern an die Kontakte
„+, A, B -, P“ im Geräteeingang des
Roldecks an. Falls Anschluss „P“ nicht
angeschlossen wird, hat dies keine
Auswirkung auf die Funktionsfähigkeit des
Roldecks, in dem Sinne, dass der Druck
des Rohrmotors nicht automatisch
überprüft wird.
Voer de 2 aansluitkabels (uitkabels),
respectievelijk 2- en 5 aderig door wartel
“F en G” in de RD 2006 en sluit de aders
aan op de contacten “-, +, +, A, B, -, P”.
24 V “-, +,” Wartel (F). Vanuit deze
aansluiting wordt de voedingsspanning
voor de motor verzorgd naar de
Roldeckcontactdoos. Sluit de aders aan
op de contacten “24-, 24+ in de
Roldeckcontactdoos ”.
Sensor “+, A, B, -,P ” Wartel (G). Vanuit
deze aansluiting worden de
sensorsignalen uit de motor verzorgd naar
de Roldeckcontactdoos. Sluit de aders
aan op de contacten “+, A, B, -, P “ in de
Roldeckcontactdoos. Indien aansluiting
“P” niet wordt aangesloten heeft dit geen
invloed op de werking van het Roldeck,
met dien verstande dat er geen
automatische drukcontrole plaatsvindt van
de buismotor.

RDEB2006MM.03 15
Note!
Connections “+, A, B, -” must not be
interchanged with the connections in the
Roldeck plug socket.
This could cause serious damage to the
electronic position sensor.
For connecting the in-roller motor in the
Roldeck plug socket, see “in-roller motor”
instruction manual.
Achtung!
Die Anschlüsse “+, A, B, -” dürfen beim
Anschluss an die Roldeck-Steckdose nicht
vertauscht werden. Dies könnte schwere
Beschädigungen des elektronischen
Positionssensors verursachen.
Nähere Angaben zum Anschluss des
Rohrmotors im Geräteeingang des
Roldecks finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Rohrmotors.
Let op!
De aansluitingen “+, A, B, -” mogen
onderling niet verwisseld worden met de
aansluitingen in de Roldeck contactdoos.
Dit kan leiden tot ernstige beschadigingen
aan de elektronische positiesensor.
Voor het aansluiten van de buismotor in
de Roldeckcontactdoos zie handleiding
“buismotor”
Connection “P” pressure control (only
for in-roller motors)
Anschluss „P“ Druckkontrolle (nur für
Rohrmotoren)
Aansluiting “P” druk controle (alleen
voor buismotoren)
The in-roller motors are fitted with a
pressure sensor which constantly
monitors the pressure of the nitrogen level
in the in-roller motor.
As soon as the pressure falls below the
minimum value, the "error" LED will burn
for 5 seconds when the Roldeck control is
switched on.
NOTE!
If LED indication “minimum pressure
value” appears, this will not immediately
damage the in-roller motor and the in-
roller motor need not be changed for the
time being.
Connection “B+ - B-” driving
electromechanical brake (only for in-
roller motor)
This function is not yet active.
Die Rohrmotoren sind mit einem
Drucksensor ausgerüstet, der den Druck
des Stickstoffgehalts im Rohrmotor
permanent überwacht.
Sobald der Druck unter den Mindestwert
fällt, leuchtet die »Error«-LED beim
Einschalten der Roldecksteuerung ca. 5
Sekunden lang auf.
ACHTUNG!
Beim Aufleuchten der LED-Anzeige
„minimaler Druckwert“ entsteht nicht direkt
eine Beschädigung am Rohrmotor und der
Rohrmotor muss noch nicht ausgetauscht
werden (siehe auch Kapitel Service).
Anschluss „B+ - B-“ Steuerung der
elektromechanischen Bremse (nur für
Rohrmotoren)
Diese Funktion ist noch nicht aktiv.
De buismotoren zijn voorzien van een
druksensor die permanent de druk
bewaakt van de stikstofvulling in de
buismotor.
Zodra de druk onder de minimale waarde
komt zal bij inschakeling van de
Roldeckbesturing de “error’ LED
gedurende 5 seconden branden.
LET OP!
Indien LED indicatie “minimale
drukwaarde” optreedt resulteert dit niet
direct tot schade aan de buismotor en
behoeft de buismotor vooralsnog niet
uitgewisseld te worden. (zie handleiding
buismotor)
Aansluiting “B+ - B-” aansturing
elektromechanische rem (alleen voor
buismotor)
Deze functie is nog niet actief.
5 sec.
ON Low
Nieder
Laag
P =

RDEB2006MM.03 16
6.5 CONNECTING THE ROLDECK OPERATING-KEY SWITCH / ANSCHLUSS DER
ROLDECKBEDIENUNG - DES SCHLÜSSELSCHALTERS / AANSLUITEN VAN ROLDECK
BEDIENING - SLEUTELSCHAKELAAR
Connect the Roldeck operating/key switch according to table below.
Die Roldeckbedienung / der Schlüsselschalter sind den Angaben in der nachfolgenden Tabelle
entsprechend anzuschließen.
Sluit de Roldeck bediening / sleutel-schakelaar volgens onderstaande tabel aan.
Contact
Function switch
Schalterfunktion
Functie schakelaar
L
operating “key switch”
„Schlüsselschalter“-Bedienung
bediening “sleutelschakelaar”
1
operating “open”
Bedienung »Open«
bediening “open”
2
central connection (0)
Zentraler Anschluss (0)
centrale aansluiting (0)
3
operating “close”
Bedienung »Close«
bediening “close”
Connection “L, 1, 2, 3” Roldeck
operating/key switch.
Anschluss „L, 1, 2, 3“
Roldeckbedienung / Schlüsselschalter.
Aansluiting “L, 1, 2, 3” Roldeck
bediening / sleutelschakelaar.
Feed the 4-core connection cable through
gland nut “H” in the RD 2006 and connect
the cores to contacts “L, 1, 2, 3”
Das vieradrige Anschlusskabel durch die
Überwurfmutter „H“ in die RD 2006 führen
und die Adern an die Kontakte „L, 1, 2, 3”
anschließen.
Voer de 4-aderige aansluitkabel door
wartel “H” in de RD 2006 en sluit de
aders aan op contacten “L, 1, 2, 3”
Cable length: Maximum 75 Meters
Kabellänge max. 75 Meter
Kabellengte: Maximaal 75 Meter
NL
D
GB

RDEB2006MM.03 17
Put the cover with the control buttons
back on the housing and tighten the
screws crosswise.
Den Deckel mit den Bedienungstasten
wieder auf das Gehäuse setzen und die
Schrauben kreuzweise anziehen.
Plaats het deksel met de
bedieningsknoppen terug op de
behuizing en draai de schroeven
kruislings vast.
Note !
Make sure that the cover on the housing
is completely closed, otherwise the key
switch will not make contact with the
switch, which will mean that the Roldeck
cannot be operated.
Achtung!
Darauf achten, dass der Deckel vollständig
am Gehäuse anschließt, weil der
Schlüsselschalter ansonsten keinen
Kontakt mit dem Schalter hatt und das
Roldeck infolgedessen nicht bedient
werden kann.
Let op!
Zorg dat het deksel geheel sluit op de
behuizing omdat anders de
sleutelschakelaar geen contact maakt
met de schakelaar met als gevolg dat
het Roldeck niet bediend kan worden.
Roldeck operating/key switch.
Roldeckbedienung / Schlüsselschalter.
Roldeck bediening /
sleutelschakelaar.
The Roldeck is opened or closed using
the buttons “open or close” respectively.
Das Roldeck wird mit den Tasten »Open«
oder »Close« geöffnet bzw. geschlossen.
Het Roldeck wordt met de knoppen
“open of close” respectievelijk
geopend of gesloten.

RDEB2006MM.03 18
6.6 CONNECTING THE CHILDPROOF SAFETY LOCK TO ROLDECK CONTROL / ANSCHLUSS
DES KINDERSICHERHEITSSCHLOSS AN DIE ROLDECKSTEUERUNG / AANSLUITEN VAN
KINDERVEILIGHEIDSSLOT OP ROLDECKBESTURING
Connection “M3+, M3- ” Roldeck
childproof safety lock
Anschluss „M3+, M3-“ Roldeck-
Kindersicherheitsschloss
Aansluiting “M3+, M3-“
kinderveiligheidsslot (RDSL)
Feed the 2-core connection cable 1.5 mm²
through gland nut “D” in the RD 2006 and
connect the cores to contacts “M3+,M3-”
which is a 24 V outlet
Then place the key back in its housing,
make sure that the gasket is attached,
then tighten the screws evenly.
If the lock closes when the Roldeck is
open, cables M3+, M3 have been wrongly
connected.
Change these over in the control
connection.
The Roldeck can be locked using an
electro-mechanical lock.
As soon as the Roldeck reaches its pre-
set “closed” end position, the lock will
close. When the command “Roldeck open
“ is given, the lock will be released and the
Roldeck motor will start after a pre-
programmed delay of 3 seconds.
To activate the Childproof safety lock the
DIP-switch S1 switch 1 must be in the
“ON” position.
If no positions have been programmed, or
during the “fine” tuning procedure, the lock
will remain open.
Ein zweiadriges Anschlusskabel 1.5 mm²
durch die Überwurfmutter „D“ in die RD 2006
führen und die Adern an die Kontakte „M3+,
M3-” anschließen. (24-V-Ausgang)
Danach die Sicherung wieder in das Gehäuse
setzen und dabei darauf achten, dass die
Dichtung montiert wird. Anschließend die
Schrauben gleichmäßig anziehen.
Falls die Sicherung bei einem geöffneten
Roldeck aktiviert wird, sind die Kabel M3+,
M3- falsch angeschlossen. In diesem Fall die
Kabel im Anschluss der Steuerung
umtauschen.
Das Roldeck kann mit einem
elektromagnetischen Schloss
(Kindersicherheitschloss) verriegelt werden.
Sobald das Roldeck die eingestellte
Endposition „geschlossen“ erreicht hat, wird
die Verriegelung geschlossen. Sobald der
Befehl „Roldeck öffnen” erfolgt, wird die
Verriegelung aufgehoben und startet der
Roldeckmotor nach einem vorprogrammierten
Verzögerung von ca. 3 Sekunden.
Zur Aktivierung des Kindersicherheitsschloss
muss der DIP-Schalter S1 des Schalters 1 in
Position »On« gesetzt werden.
Falls keine Positionen programmiert sind,
bleibt das Schloss entriegelt. Dies gilt auch für
das Verfahren der Feineinstellung.
Voer een 2 aderige aansluitkabel 1.5
mm² door wartel “D” in de RD 2006 en
sluit de aders aan op contacten “M3+,
M3-” welke een 24 V uitgang is.
Plaats hierna het slot terug in zijn
behuizing, let op dat de packing
gemonteerd wordt, en draai de
schroeven gelijkmatig vast.
Indien het slot dicht gaat bij een
geopend Roldeck zijn de kabels M3+,
M3- verkeerd aangesloten.
Verwissel deze in de aansluiting van de
besturing.
Het Roldeck kan middels een
elektromechanisch slot vergrendeld
worden.
Op het moment dat het Roldeck zijn
ingestelde eindpositie “gesloten” bereikt
heeft, wordt de vergrendeling gesloten.
Zodra het commando “Roldeck open “
gegeven wordt, wordt de vergrendeling
opgeheven en start de Roldeckmotor na
een voorgeprogrammeerde vertraging
van 3 sec.
Om het kinderveiligheidsslot te activeren
dient DIP-switch S1 schakelaar 1 in
positie “ON” gezet te worden.
Indien geen posities zijn
geprogrammeerd , of tijdens de “fijn”
afstelprocedure, zal het slot geopend
blijven.
DIP-switch “S1” switch 1 set to “ON”
DIP-Schalter “S1” Schalter 1 auf “ON”
DIP-switch ”S1” schakelaar 1 op “ON”

RDEB2006MM.03 19
Functions DIP-switch “S1” / Funktionen des DIP-Schalters „S1“ / Functies Dip switch “S1”
Switch / Schalter /
Schakelaar
Function
Funktion
Functie
ON
OFF
1
Activates
childproof safety
lock
Kindersicherung aktivieren
Kinderveiligheidsslot
activeren
ON
EIN
AAN
OFF
AUS
UIT
2
30 Second
engagement
delay Roldeck in
connection with
filter pump and/or
jetstream pump
30 Sekunden
Einschaltverzögerung des
Roldeck in Verbindung mit.
Filter- und/oder
Gegenstromanlagenpumpe
30 Seconden
inschakelvertraging
Roldeck i.c.m. filterpomp
en/of jetstreampomp
ON
EIN
AAN
OFF
AUS
UIT
3
Roldeck opens
/closes when the
open /close
button is
pressed.
Switches off at
pre-programmed
end position
Roldeck wird geöffnet /
geschlossen, wenn die
»Open« / »Close«-Taste
gedrückt wird.
Schaltet bei der
vorprogrammierten
Endposition aus
Roldeck opent / sluit als
de open / close knop
wordt ingedrukt.
Schakelt uit op
voorgeprogrammeerde
eindafstelling
ON
EIN
AAN
OFF
AUS
UIT
4
Activates module
“moveable
bottom flap”
Aktivieren des Moduls
„automatische
Bodenklappe“
Activeren van module
“beweegbare bodemklep”
ON
EIN
AAN
OFF
AUS
UIT

RDEB2006MM.03 20
6.7 CONNECTING THE LEVEL CONTROLLER TO ROLDECK CONTROL / ANSCHLUSS DES
NIVEAUREGLERS AN DIE ROLDECKSTEUERUNG / AANSLUITEN VAN NIVEAUREGELING
OP ROLDECKBESTURING
Connection “6, 7” LEVEL
CONTROLLER (EELS 2006)
Anschluss „6, 7“ Niveauregler (EELS
2006)
Aansluiting “6, 7”
NIVEAUREGELAAR (EELS 2006)
Remove the threaded connection in the
RD 2006 over contacts “6, 7”
Feed the 2-core connection cable (3.5
metres) with pre-mounted plug supplied
with the level controller through gland nut
“D” in the RD 2006 and connect the cores
to contacts “6, 7”.
For the rest of the level controller
mounting instructions, see “level controller
instruction manual”.
NOTE!
If the level controller is connected to the
RD 2006 and the water level is too high or
too low, or if the sensor is not connected
to the level controller, the Roldeck will not
function.
In der RD 2006 die Verdrahtung an den
Kontakten „6, 7“ entfernen.
Das zweiadrige Anschlusskabel (3,5 m)
mit dem vormontiertem Stecker, der zum
Lieferumfang des Niveaureglers gehört,
durch die Überwurfmutter „D“ in die RD
2006 führen und die Adern an die
Kontakte „6, 7” anschließen.
Weitere Instruktionen zur Montage des
Niveaureglers finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Niveaureglers.
ACHTUNG!
Wenn der Niveauregler nicht an die RD
2006 angeschlossen und der
Wasserstand zu hoch oder niedrig ist oder
wenn der Fühler nicht an den
Wasserstandsregler angeschlossen ist,
kann das Roldeck nicht bedient werden.
Verwijder de draadverbinding in de RD
2006 over de contacten “6, 7”
Voer de 2 aderige aansluitkabel (3,5
meter) met voorgemonteerde stekker , die
wordt meegeleverd met de
niveauregelaar, door wartel “D” in de RD
2006 en sluit de aders aan op contacten
“6, 7”
Voor overige montage instructies van de
niveauregelaar zie “handleiding
niveauregelaar”.
LET OP:
Als de niveauregelaar is aangesloten op
de RD 2006 en het waterniveau is te hoog
of te laag of de voeler is niet aan gesloten
op de niveauregelaar, kan het Roldeck
niet functioneren.
EELS 2006
Connection level sensor
Anschluss d. Pegelsensor
Aansluiting niveau sensor
Table of contents
Other Starline Control Unit manuals
Popular Control Unit manuals by other brands

Supermicro
Supermicro MBI-6418A-T5H user manual

Flowserve
Flowserve Valtek Three-way Installation, operation & maintenance instructions

Grundfos
Grundfos MCB 114 Installation and operating instructions

DoorKing
DoorKing 2348 owner's manual

Pentair
Pentair Fleck 4600 MECH user guide

Metro DataVac
Metro DataVac MB-RS user manual

Grundfos
Grundfos BM Installation and operating instructions

Wolf
Wolf BML operating instructions

Emerson
Emerson FRM-2 Installation, operation and maintenance instructions

Behringer
Behringer 994 MULTIPLES quick start guide

Bristan
Bristan N2 SHCVO C Installation instructions & user guide

Digilent
Digilent PmodCLP Reference manual