StarTech.com STNDMTV70 User manual

Manual Revision: 09/05/2018
For the latest information, technical specications, and support for
this product, please visit www.StarTech.com/STNDMTV70.
FR: Guide de l’utilisateur - fr.startech.com
DE: Bedienungsanleitung - de.startech.com
ES: Guía del usuario - es.startech.com
NL: Gebruiksaanwijzing - nl.startech.com
PT: Guia do usuário - pt.startech.com
IT: Guida per l’uso - it.startech.com
STNDMTV70
Mobile Media Center for Flat-Screen TV -
One-Touch Height Adjustment
*actual product may vary from photos

Instruction manual
Use of Trademarks, Registered Trademarks, and other Protected Names and Symbols
PHILLIPS® is a registered trademark of Phillips Screw Company in the United States or other
countries.
This manual may make reference to trademarks, registered trademarks, and other
protected names and/or symbols of third-party companies not related in any way to
StarTech.com. Where they occur these references are for illustrative purposes only and do not
represent an endorsement of a product or service by StarTech.com, or an endorsement of the
product(s) to which this manual applies by the third-party company in question. Regardless
of any direct acknowledgement elsewhere in the body of this document, StarTech.com hereby
acknowledges that all trademarks, registered trademarks, service marks, and other protected
names and/or symbols contained in this manual and related documents are the property of
their respective holders.

Instruction manual i
Warning statements
Make sure that you assemble this product according to the instructions.
Read the entire manual and make sure that you understand the instructions before you start to assemble
and use this product.
Do not exceed the weight capacity of this product. Overloading this product might result in injury
or property damage.
Weight capacity of the multimedia shelf: 5 kg (11 lb.)
Weight capacity of the camera shelf: 5 kg (11 lb.)
Weight capacity of the TV mount: 40 kg (88 lb.)
Lift capacity of the TV mount: 8 to 25 kg (18 to 55 lb.)
Do not allow children to climb on this product, or use this product without proper supervision.
This product is intended for indoor use only and should not be used outdoors.
When you assemble this product, do not over-tighten the screws. If you encounter resistance when you
are tightening the screws, stop tightening.
Assembling this product is a two-person task. Do not attempt to assemble this product and install
equipment without assistance.
Before you add equipment to this product, make sure that you have properly assembled and installed it,
and that the product can support the weight of the equipment that you are adding to it.
Make sure that you properly install all of your equipment before you start to adjust this product.
For safety reasons, when you add or remove equipment and change the weight of the mounted load, you
need to follow the steps in the manual to readjust this product.
Stored energy hazard! The column in this product contains a lift mechanism that could move up quickly
when you remove the loaded equipment. Before you remove equipment or make adjustments to the
lift tension, move the display to the highest position on the column. Failure to do so could result in
injury or property damage.
Tipping hazard! Do not move the cart while the display is in the highest position. Also, do not move the
cart by pushing on the display.
Do not move the cart over cords, cables, or uneven surfaces.
Before you start to move the cart, make sure that you unlock the casters.
Varningsmeddelanden
Se till att du monterar produkten i enlighet med instruktionerna.
Läs hela manualen och se till att du förstår instruktionerna innan du börjar montera och använda
produkten.
Överskrid inte produktens viktkapacitet. Överbelastning av produkten kan orsaka skada på person
eller egendom.
Viktkapacitet multimedia hylla: 5 kg
Viktkapacitet kamera hylla: 5 kg
Viktkapacitet fäste för TV: 40 kg
Lyftkapacitet fäste för TV: 8 till 25 kg
Låt inte barn klättra på produkten eller använda produkten utan uppsikt.
Produkten är endast avsedd för användning inomhus och ska inte användas utomhus.
Dra inte åt skruvarna för hårt när du monterar produkten. Om du måste ta i när du skruvar åt kan du
sluta skruva åt.
Det krävs två personer för att montera produkten. Försök inte montera produkten och installera
utrustning utan hjälp.
Innan du lägger till utrustning på produkten, se till att produkten är korrekt monterad, installerad och att
produkten klarar av vikten på utrustningen som du lägger till.
Se till att all utrustning är korrekt installerad innan du börjar justera produkten.
För säkerhets skull måste du följa stegen i manualen för att justera om produkten när du lägger till eller
tar bort utrustning och ändrar den belastade vikten.
Risk för lagrad energi! Kolumnen i detta produkt innehåller en lyftmekanism som kan åka upp snabbt om
du tar bort utrustning. Innan du tar bort utrustning eller justerar lyftspänningen, ytta skärmen till högsta
positionen på kolumnen. Om du inte gör det kan skada på person eller egendom uppstå.
Risk för vältning! Flytta inte vagnen medan skärmen är vid den högsta positionen. Flytta heller inte
vagnen genom att trycka på skärmen.
Flytta inte vagnen över kablar eller ojämna ytor.
Innan du börjar ytta på vagnen, se till att hjulen är upplåsta.
Dichiarazioni di avvertenza
Assicurarsi di Assemblare il prodotto secondo le istruzioni.
Leggere l’intero manuale e assicurarsi di aver compreso tutte le istruzioni prima di iniziare ad assemblare
e a utilizzare questo prodotto.
Non superare la capacità di carico del prodotto. Il sovraccarico del prodotto potrebbe causare danni
o lesioni.
Portata massima del ripiano multimediale: 5 kg
Portata massima del ripiano per camera: 5 kg
Portata massima del support per TV: 40 kg
Portata massima del sollevamento support per TV: 8 a 25 kg
Non consentire ai bambini di arrampicarsi sul prodotto o di utilizzarlo senza un’adeguata supervisione.
Il prodotto è destinato all’uso in ambienti interni. Se ne sconsiglia l’impiego in ambienti esterni.
Waarschuwingen
Zorg dat u dit product volgens de instructies in elkaar zet.
Lees de gehele handleiding en zorg dat u de instructies begrijpt voordat u dit product in elkaar zet
en gebruikt.
Overschrijd de maximale capaciteit van dit product niet. Overbelasting van dit product kan letsel of
materiële schade veroorzaken.
Gewichtscapaciteit van het multimedia oppervlak: 5 kg
Gewichtscapaciteit van het bovenste oppervlak (voor camera): 5 kg
Gewichtscapaciteit van de schermbevestiging (voor televisie): 40 kg
Hefmogelijkheid van de schermbevestiging (voor televisie): 8 tot 25 kg
Geef kinderen geen toestemming om op dit apparaat te klimmen of dit product zonder goed toezicht
注意
必ず取扱説明書に従って本製品の組み立てを行って下さい。
最初に取扱説明書を最後まで読み、本製品の組み立て方をすべて理解してから組み立て作業を
始めて下さい。
本製品で定められた最大積載重量を超えないようにして下さい。最大積載重量をオーバーした場合、怪
我をする恐れや器物破損の恐れがあります。
マルチメディア棚の総耐荷重:5kg
カメラ棚の総耐荷重:5kg
TVマウンタの総耐荷重:40kg
TVマウンタの総耐リフト8~25kg
本製品に小さなお子様が乗って遊ばないようにして下さい。お子様が使用する際には、適切な監視を
怠らな いようにして下さい。
本製品は、室内での使用を想定しています。戸外では使用しないで下さい。
本製品を組み立てる際、ネジを締めすぎないようにして下さい。ネジを締めているうちに手応えを感じ
たら、締めるのを止めてください。
本製品は、二人がかりでの組み立てを想定しています。手助けなしに単独で組み立てと設置を行
わないで下さい。
本製品に装置を積載する前に、組み立てと設置が適切に行われたか確認して下さい。また、積載する装
置の重量に本製品が対応しているか確認して下さい。
本製品の調整を行う前に、すべての装置が適切に設置されているか確認して下さい。
安全性を考慮し、装置を着脱する際、および積載負荷を変更する際には、取扱説明書の指示に従い本
製品を再度調整して下さい。
反動注意!本製品の支柱には、リフト機構が組み込まれており、積載した装置を取り外すと反動で急激に
上昇する可能性があります。装置の取り外しやリフトのテンションを調整する前に、支柱の最も高い位置
にモニタを移動させて下さい。この操作を怠ると怪我をする恐れや器物破損の恐れがあります。
転倒注意!モニタが一番高い位置にある状態でカートを動かさないで下さい。また、モニタを押してカ
ートを動かすのはやめて下さい。
コードやケーブルの上、または凹凸のある床面でカートを移動させないで下さい。
カートを動かす前に、キャスタのロックが解除されているか確認して下さい。
te gebruiken.
Dit product is alleen bedoeld voor binnengebruik en mag niet buiten worden gebruikt.
Draai de schroeven niet te strak vast wanneer u dit product in elkaar zet. Als u weerstand voelt tijdens het
vastdraaien van de schroeven, stop dan.
Dit product moet met twee personen in elkaar worden gezet. Probeer dit product niet zonder hulp in
elkaar te zetten en apparatuur te installeren.
Voordat u apparatuur aan dit product toevoegt, moet u ervoor zorgen dat u het op de juiste manier in
elkaar hebt gezet en geïnstalleerd, en dat het product het gewicht van de toe te voegen apparatuur
kan ondersteunen.
Zorg dat u de apparatuur goed installeert voordat u met het aanpassen van dit product begint.
Om veiligheidsredenen, wanneer u apparatuur toevoegt of verwijdert en het gewicht van de
gemonteerde last verandert, moet u de stappen in de handleiding volgen voor het aanpassen van
dit product.
Gevaar van opgeslagen energie! De kolom in dit product bevat een liftmechanisme dat snel omhoog zou
kunnen bewegen wanneer u de aangebrachte apparatuurlast verwijdert. Voordat u apparatuur verwijdert
of veranderingen aanbrengt aan de liftspanning, moet u het schermen naar de hoogste positie op de
kolom verplaatsen. Anders zou lichamelijk letsel of materiële schade kunnen ontstaan.
Kantelgevaar! Verplaats de wagen niet terwijl het scherm in de hoogste positie staat. Verplaats de wagen
ook niet door tegen het scherm te duwen.
Rijd de wagen niet over snoeren, kabels of ongelijke oppervlakken.
Voordat u de wagen gaat verplaatsen, moet u de zwenkwielen ontgrendelen.

Instruction manual ii
Durante l’assemblaggio del prodotto, non stringere troppo le viti. Se si incontra resistenza mentre si
stringono le viti, interrompere l’operazione.
L’assemblaggio di questo prodotto richiede la presenza di due persone. Non tentare di assemblare il
prodotto e installare le apparecchiature senza assistenza.
Prima di aggiungere altre apparecchiature al prodotto, assicurarsi di averlo assemblato e installato
correttamente e che sia in grado di sostenere il peso dell’apparecchiatura in questione.
Assicurarsi di aver installato correttamente tutte le apparecchiature prima di procedere alla regolazione
del prodotto.
Per motivi di sicurezza, quando si aggiungono o si rimuovono apparecchiature e varia il peso del
carico sul supporto, è necessario attenersi alla procedura descritta nel manuale per regolare di
nuovo il prodotto.
Pericolo di energia accumulata! La colonna di questo prodotto include un meccanismo di sollevamento
che potrebbe scattare rapidamente verso l’alto quando si rimuove l’apparecchiatura caricata. Prima di
rimuovere l’apparecchiatura o di regolare la tensione di sollevamento, spostare il display nella posizione
più elevata sulla colonna. L’inosservanza di questa indicazione potrebbe causare danni o lesioni.
Pericolo di ribaltamento! Non spostare il carrello mentre il display è nella posizione più elevata. E non
spostarlo spingendo il display.
Non far passare il carrello sopra corde, cavi o superci irregolari.
Prima di procedere allo spostamento del carrello, vericare di aver sbloccato le rotelle.
Avertissements
Assemblez ce produit conformément aux instructions.
Lisez tout le manuel et assurez-vous que vous comprenez les instructions avant de commencer à
assembler et utiliser ce produit.
Ne dépassez pas la capacité pondérale du produit. Une surcharge du produit peut entraîner des blessures
ou des dommages matériels.
Capacité de poids de l’étagère multimédia : 5 kg
Capacité de poids de l’étagère pour caméra : 5 kg
Capacité de poids du support d’écran: 40 kg
Capacité de ascenseur poids du support d’écran: 8 à 25 kg
N’autorisez pas les enfants à grimper sur ce produit ni à l’utiliser sans surveillance.
Ce produit est uniquement destiné à une utilisation en intérieur et ne doit pas être utilisé à l’extérieur.
Ne serrez pas trop les vis lors de l’assemblage de ce produit. Si vous rencontrez une résistance lors du
serrage des vis, cessez de serrer.
L’assemblage de ce produit nécessite deux personnes. Ne tentez pas d’assembler le produit et d’installer
les équipements sans aide.
Avant d’ajouter des équipements au produit, vériez que vous l’avez correctement assemblé et installé,
et que le produit peut supporter le poids des équipements que vous y ajoutez.
Veillez à installer correctement tous les équipements avant de commencer à ajuster le produit.
Pour des raisons de sécurité, lorsque vous ajoutez ou retirez des équipements et modiez le poids de la
charge montée, vous devez suivre la procédure indiquée dans le manuel pour réajuster le produit.
Risque d’énergie emmagasinée! La colonne de ce produit contient un mécanisme de levage susceptible
de se relever rapidement lorsque vous retirez les équipements montés. Avant de retirer des équipements
ou d’ajuster la tension de levage, placez l’écran à la position la plus élevée sur la colonne. Si vous ne
respectez pas ces instructions, vous risquez de vous blesser ou d’endommager l’équipement.
Risque de basculement! Ne déplacez pas le meuble lorsque l’écran est à la position la plus élevée. Ne
déplacez pas non plus le meuble en poussant sur l’écran.
Ne faites pas rouler le meuble sur des cordons, des câbles ou des surfaces inégales.
Avant de déplacer le meuble, veillez à débloquer les roulettes.
Mensagens de aviso
Certique-se de que monta este produto de acordo com as instruções.
Leia todo o manual e certique-se de que entende as instruções antes de começar a montar e a
utilizar este produto.
Não exceda a capacidade de peso deste produto. Sobrecarregar este produto pode resultar em
ferimentos ou danos de propriedade.
Capacidade de carga de la bandeja multimídia: 5 kg
Capacidade de carga de la bandeja de câmera: 5 kg
Capacidade de carga de suporte para TV: 40 kg
Capacidade de lift de suporte para TV: 8 a 25 kg
Não deixar as crianças trepar neste produto ou utilizar este produto sem a devida supervisão.
Este produto destina-se apenas a uma utilização no interior e não deve ser utilizado no exterior.
Quando montar este produto, não aperte demasiado os parafusos. Se encontrar resistência enquanto
aperta os parafusos, pare de apertar.
Montar este produto é uma tarefa para duas pessoas. Não tentar montar este produto e instalar o
equipamento sem assistência.
Antes de adicionar o equipamento a este produto, certique-se de que o montou e instalou devidamente
e de que o produto pode suportar o peso do equipamento que está a adicionar ao mesmo.
Certique-se de que instala devidamente todo o seu equipamento antes de começar a ajustar este
produto.
Por motivos de segurança, quando adicionar ou remover equipamento e mudar o peso da carga
montada, precisa de seguir os passos no manual para reajustar este produto.
Advertencias de uso
Asegúrese de ensamblar este producto según las instrucciones.
Lea todo el manual y asegúrese de haber comprendido bien las instrucciones antes de proceder con el
ensamblaje y el uso de este producto.
Asegúrese de no exceder la capacidad de peso de este producto. La sobrecarga de este producto puede
causar lesiones personales o daños en la propiedad.
Capacidad de carga del estante multimedia: 5 kg
Capacidad de carga del estante de la cámara: 5 kg
Capacidad de carga del soporte de TV: 40 kg
Capacidad de ascensor del soporte de TV: 8 a 25 kg
No permita que los niños se suban a este producto o que lo utilicen sin la debida supervisión de
un adulto.
El uso de este producto es solo para interiores y no debe utilizarse en exteriores.
Cuando ensamble este producto, no apriete los tornillos más de lo debido. Si al apretar los tornillos siente
resistencia, no los apriete más.
Se requieren dos personas para el ensamblaje de este producto. No intente ensamblar este producto e
instalar otros equipos sin la debida asistencia de otra persona.
Antes de instalar equipos en este producto, asegúrese de haberlo ensamblado correctamente, a n de
que pueda soportar el peso del equipo que vaya a instalar.
Asegúrese de que ha instalado todo el equipo correctamente antes de efectuar ajustes de este producto.
Por motivos de seguridad, cuando instale o desinstale equipos y esto afecte al peso de la carga instalada,
debe seguir los pasos indicados en el manual para reajustar este producto.
¡Peligro de acumulación de energía! La columna de este producto incluye un mecanismo de elevación
que puede subir rápidamente cuando desinstale un equipo. Antes de desinstalar un equipo o efectuar
ajustes de la tensión de elevación, mueva el monitor hasta la posición más alta de la columna. De lo
contrario, pueden producirse lesiones personales o daños en la propiedad.
¡Peligro de vuelco! No desplace el carrito mientras el monitor esté en la posición más alta. Asimismo, no
desplace el carrito empujando el monitor.
No desplace el carrito encima de cables o supercies desniveladas.
Antes de empezar a mover el carrito, asegúrese de haber desbloqueado las ruedas. Antes de empezar a
mover el carrito, asegúrese de haber desbloqueado las ruedas.
Warnhinweise
Beachten Sie bei der Montage dieses Produkts die Montageanweisungen.
Bevor Sie dieses Produkt montieren und verwenden, lesen Sie das gesamte Handbuch und vergewissern
Sie sich, dass Sie die Anweisungen verstanden haben.
Überschreiten Sie nicht die Tragkraft dieses Produkts. Ein Überladen dieses Produkts kann zu Verletzungen
oder zur Beschädigung des Produkts führen.
Gewichtskapazität des Multimedia Fachbodens: 5 kg
Gewichtskapazität des Kamera Fachbodens: 5 kg
Gewichtskapazität der TV Halterung: 40 kg
Aufzugskapazität der TV Halterung: 8 bis 25 kg
Gestatten Sie Kindern nicht, auf das Produkt zu klettern oder das Produkt ohne Aufsicht zu benutzen.
Dieses Produkt ist nur zum Gebrauch in Innenräumen vorgesehen und sollte nicht im Freien verwendet
werden.
Achten Sie bei der Montage des Produkts darauf, die Schrauben nicht zu fest anzuziehen. Sobald Sie beim
Anziehen der Schrauben auf Widerstand stoßen, stellen Sie das Anziehen ein.
Die Montage dieses Produkts ist auf die Ausführung von zwei Personen ausgelegt. Versuchen Sie nicht
ohne Hilfe, dieses Produkt zu montieren und Geräte zu installieren.
Bevor Sie Geräte zu diesem Produkt hinzufügen, vergewissern Sie sich, dass Sie es ordnungsgemäß
montiert und installiert haben und dass das Produkt das Gewicht der Geräte, die Sie hinzufügen
möchten, tragen kann.
Sorgen Sie dafür, dass all Ihre Geräte ordentlich installiert sind, bevor Sie dieses Produkt justieren.
Befolgen Sie aus Sicherheitsgründen die im Benutzerhandbuch beschriebenen Schritte zur Neujustierung
des Produkts, wenn Sie Geräte hinzufügen oder entfernen und somit die Traglast verändern.
Gefährdung durch gespeicherte Energie! Die Stütze dieses Produkts enthält einen Hubmechanismus, der
sich bei Entnahme der enthaltenen Geräte schnell nach oben bewegen kann. Bringen Sie das Display in
die höchste Position der Stütze, bevor Sie Geräte entnehmen oder die Hublast verändern. Andernfalls
kann es zu Verletzungen oder zur Beschädigung des Produkts kommen.
Kippgefahr! Bewegen Sie den Wagen nicht, wenn sich das Display in der höchsten Position bendet.
Bewegen Sie zudem den Wagen nicht durch Drücken auf das Display.
Bewegen Sie den Wagen nicht über Leitungen, Kabel oder unebenes Gelände.
Stellen Sie sicher, dass die Rollen entriegelt sind, bevor Sie den Wagen in Bewegung setzen.
Perigo de energia armazenada! A coluna neste produto contém um mecanismo de elevação que pode
mover rapidamente quando remover o equipamento descarregado. Antes de remover equipamento ou
fazer ajustes na tensão de elevação, mover o ecrã para a posição mais alta na coluna. O incumprimento
destas instruções pode resultar em ferimentos ou danos de propriedade.
Perigo de queda! Não mova o carro enquanto o ecrã está na posição mais alta. Além disso, não mova o
carro empurrando o visor.
Não mova o carro pelos os, cabos ou superfícies irregulares.
Antes de começar a mover o carro, certique-se de que desbloqueia os rodízios.

Instruction manual iii
Table of Contents
Warnings ...................................................................................................................................................... i
Introduction............................................................................................1
Product dimensions................................................................................................................................. 1
Product diagram........................................................................................................................................ 2
Technical specications .......................................................................................................................... 3
Package contents...................................................................................................................................... 4
Requirements ............................................................................................................................................. 10
Asssembly................................................................................................11
Assemble the base.................................................................................................................................... 11
Adjust the height of the casters........................................................................................................... 12
Attach the column to the base............................................................................................................. 13
Assemble the TV mount ......................................................................................................................... 16
Attach the support plate to the column........................................................................................... 17
Move the support plate to the lowest position ............................................................................. 19
Attach the adapter brackets to a ush mounting surface ......................................................... 21
Attach the adapter brackets to a recessed mounting surface.................................................. 23
Attach the TV to the column................................................................................................................. 26
Counterbalance the weight of the TV................................................................................................ 29
Attach the plastic cover .......................................................................................................................... 30
Attach the cable clips .............................................................................................................................. 32
Install the multimedia shelf................................................................................................................... 33
Attach the camera shelf.......................................................................................................................... 36
Attach the wrench .................................................................................................................................... 38

Instruction manual iv
Adjusting the STNDMTV70...................................................................39
Change the orientation of the TV........................................................................................................ 39
Adjust the angle of the TV ..................................................................................................................... 40
Adjust the height of the multimedia shelf....................................................................................... 41
Adjust the height of the camera shelf ............................................................................................... 42
Lock the vertical position of the TV.................................................................................................... 43
Technical support...................................................................................44
Warranty information............................................................................44

Instruction manual 1
Introduction
Product dimensions
min 200 mm to max 600 mm
723 mm
230 mm
150 mm
285 mm
max 2140 mm
min 1110 mm to max 1510 mm
828 mm
700 mm
430 mm
335 mm
290 mm
145 mm
min 200 mm to max 404 mm
440 mm
Support plate rotation: 0° to +90°
TV tilt: +5° to -12°

Instruction manual 2
Product diagram
Camera shelf
Adapter bracket
Crossbar
Support plate
Column
Multimedia shelf
Pedal lock
Right leg
Left leg
Plastic cover
Base
Connecting plate
Caster

Instruction manual 3
Technical specications
Unless otherwise indicated, the technical specications in the table below apply to the
TV.
Type of measurement Measurement
VESA mounting hole pattern on the
TV mount
200x200
300x300
400x200
400x400
600x400
Weight capacity of TV mount
40 kg
(88 lb.)
Lift capacity of TV mount
8 to 25 kg (18 to 55 lb.)
Note: If you exceed the lift
capacity, you will require
additional manual force to raise
the TV.
Weight capacity of multimedia shelf
5 kg (11 lb.)
Weight capacity of camera shelf
5 kg (11 lb.)
Screen size
32”to 75”

Instruction manual 4
Package contents
Base
Qty: One
Left leg
Qty: One
Right leg
Qty: One
Left base cover
Qty: One
Right base cover
Qty: One
Left support bracket
Qty: One
2
1
34
65

Instruction manual 5
Right support bracket
Qty: One
Column cover
Qty: One
Column
Qty: One
Multimedia shelf
Qty: One
Camera shelf
Qty: One
Connecting plate
Qty: One
8
7
9 10
11 12

Instruction manual 6
Plastic cover
Qty: One
Cable clips
Qty: Three
Adapter brackets
Qty: Two
Crossbars
Qty: Two
End caps
Qty: Four
Support plate
Qty: One
13 14
15 16
17 18

Instruction manual 7
Wrench
Qty: One
Hook-and-loop ties
Qty: Two
M6x16 mm screws
Qty: Four
M6x25 mm screws
Qty: Two
Support plate nuts
Qty: Two
Countersunk screws
Qty: Three
19 20
21
24
22
23

Instruction manual 8
M4x6 mm screws
Qty: Two
M6x8 mm screws
Qty: Six
M6x14 mm screws
Qty: Ten
M8x25 mm screws
Qty: Four
Washers
Qty: Four
Shelf spacers
Qty: Four
26
29
25
2827
30

Instruction manual 9
Hex key
Qty: One
Caster wrench
Qty: One
M5x14 mm screws
Qty: Four
M6x14 mm screws
Qty: Four
M6x30 mm screws
Qty: Four
M8x30 mm screws
Qty: Four
31 32
33 34
35 36

Instruction manual 10
M8x50 mm screws
Qty: Four
TV washers
Qty: Four
Small spacers
Qty: Eight
Large spacers
Qty: Eight
Instruction manual
Qty: One
Requirements
• A TV that is compatible with one of the VESA mounting hole patterns STNDMTV70
supports
• A Phillips™ type screwdriver
Requirements are subject to change. For the latest requirements, please visit
www.StarTech.com/STNDMTV70.
37 38
39 40
41

Instruction manual 11
Asssembly
Warning! Assembling this product requires multiple people. DO NOT attempt to
assemble this product and install equipment without assistance.
Assemble the base
1. Insert the base into the left leg, aligning the holes in the base with the holes in the
left leg.
2. Insert two M6x16 mm screws through the left leg and into the base.
3. Use the hex key to tighten the M6x16 mm screws.
4. Repeat steps 1 to 3 to attach the right leg. (gure 1)
gure 1
Right leg
Left leg
Base
M6x16 mm screw
Hex key

Instruction manual 12
Adjust the height of the casters
You can adjust the height of each of the four casters so that the casters are balanced
and the assembly doesn’t rock.
1. Use the caster wrench to loosen the nuts above the casters.
2. Rotate the casters counterclockwise or clockwise to raise or lower the casters to the
desired height.
3. Use the caster wrench to tighten the nuts. (gure 2)
gure 2
Caster Nut
Wrench

Instruction manual 13
Attach the column to the base
1. Snap the column cover onto the top of the column. (gure 3)
gure 3 Column cover
Column
2. Press the pedal locks down on each of the casters to lock them in place and prevent
the legs from moving as you attach the column. (gure 4)
gure 4
Caster
Pedal
lock

Instruction manual 14
3. Line up the holes in the bottom of the column with the holes in the base.
4. While another person holds the column upright, insert the four M8x25 mm screws
through the base and into the column.
5. Use the hex key to tighten the M8x25 mm screws. (gure 5)
gure 5
Column
M8x25 mm screw
Hex key
Base
Table of contents