Stealth Gaming SP-C100 V User manual

STEALTHGAMING.NET/SUPPORT
F: STEALTHGAMING.NET / T: @STEALTHGAMENET / I: STEALTHGAMING_NET

HAVING TROUBLE SETTING UP?
WE CAN HELP!
TECHNICAL SUPPORT
QUESTIONS / SET UP / NOT WORKING?
ONLINE: STEALTHGAMING.NET/SUPPORT
EMAIL: [email protected]
PHONE: +44(0)1204 369 237
MONDAY-THURSDAY 9AM to 5PM
FRIDAY 9AM to 4PM
(all calls charged at national rate)
FR: VOUS RENCONTREZ DES DIFFICULTÉS DURANT
L’INSTALLATION DU PRODUIT? NOUS POUVONS VOUS AIDER!
EN LIGNE: STEALTHGAMING.NET/SUPPORT
IT: HAI PROBLEMI DI INSTALLAZIONE? POSSIAMO AIUTARTI!
ONLINE: STEALTHGAMING.NET/SUPPORT
DE: PROBLEME BEIM AUFBAU? WIR HELFEN IHNEN WEITER!
ONLINE: STEALTHGAMING.NET/SUPPORT
ES: ¿PROBLEMAS CON LA CONFIGURACIÓN? ¡PODEMOS AYUDARLE!
EN LÍNEA: STEALTHGAMING.NET/SUPPORT
NL: PROBLEMEN B HET INSTELLEN? W HELPEN U WEL!
ONLINE: STEALTHGAMING.NET/SUPPORT
PT: ESTÁ A TER PROBLEMAS EM CONFIGURAR?
ONLINE: STEALTHGAMING.NET/SUPPORT
HAPPY WITH YOUR PRODUCT?
DON’T FORGET TO LEAVE A REVIEW ON THE RETAILER
WEBSITE OR OUR FACEBOOK PAGE…

1
UK: FULL INSTRUCTIONS OVERLEAF / FR: INSTRUCTIONS
COMPLÈTES AU VERSO / IT: ISTRUZIONI COMPLETE SUL RETRO /
DE: KOMPLETTE ANLEITUNG AUF DER RÜCKSEITE / ES:
INSTRUCCIONES COMPLETAS AL DORSO / NL: VOLLEDIGE
INSTRUCTIES OP OMMEZDE

2

3
CHARGE TO PLAY
UK: CHARGING LED INDICATORS
SOLID RED LED - CHARGING
SOLID BLUE LED - FULLY CHARGED
FR: VOYANT LUMINEUX DE CHARGE
VOYANT ROUGE FIXE - EN CHARGE
VOYANT BLEU FIXE - CHARGÉ
IT: SPIE LED DI RICARICA
LED ROSSO FISSO: CARICA IN CORSO
LED BLU FISSO: CARICA COMPLETATA
DE: DIE LED-LADEANZEIGEN
KONSTANTES ROTES LED - LADEVORGANG LÄUFT
KONSTANTES BLAUES LED - VOLLSTÄNDIG AUFGELADEN
ES: INDICADORES LED DE CARGA
LED ROJO FO: EN ESTADO DE CARGA
LED AZUL FO: COMPLETAMENTE CARGADO
NL: LAADSTATUSINDICATOREN
ONONDERBROKEN RODE LED - AAN HET OPLADEN
ONONDERBROKEN BLAUWE LED - VOLLEDIG OPGELADEN

4
PLAY & CHARGE

UK: TWIN CHARGING DOCK WITH 1M PREMIUM BRAIDED PLAY & CHARGE CABLE
Please keep this instruction manual for future reference. If you require any help or assistance please contact the Helpline.
WARRANTY
This product is guaranteed for a period of one year from the date of purchase. During this period if there is a defect due to
faulty materials, or workmanship the retailer from whom you purchased it will replace it with the same or a similar model on
production of your purchase receipt or proof of purchase. This guarantee does not cover defects arising from accidental
damage, misuse or wear and tear, and is available only to the original purchaser of the product. This does not affect your
statutory rights.
The Twin Charging Dock has been designed to charge up to two DualSense™ wireless controllers via the USB C connection.
INSTALLATION AND USE – CHARGING DOCK (CHARGE TO PLAY)
1: Using the USB Premium Braided Play & Charge Cable, insert the smaller end into the USB C slot on the back of the
Charging Dock and the other end into a free USB port on your console
2: Position your controllers onto the charging dock using the USB C on your DualSense™ wireless controller to begin
charging (SEE IMAGES OVERLEAF)
3: Switch on your console
CHARGING LED INDICATORS
The LED indicators will show the current state of charging for your DualSense™ wireless controllers as follows:
SOLID RED LED - CHARGING
SOLID BLUE LED - FULLY CHARGED / POWER ON
NOTE: Once your controllers are fully charged remove them from the Charging Dock.
INSTALLATION AND USE – PREMIUM BRAIDED PLAY & CHARGE CABLE (PLAY & CHARGE)
if you have forgotten to charge your controllers on the Charging Dock, an alternative charging solution can be to use the
Premium Braided Play & Charge Cable for instant Play & Charge. Follow the steps below:
1: Using the USB Premium Braided Play & Charge Cable, insert the smaller end into the USB C slot on your DualSense™
wireless controller and the other end into a free USB port on your console
2: Switch on your console. Your DualSense™ wireless controller’s will now begin charging
NOTE: Refer to your PlayStation®5 system and DualSense™ wireless controller instruction manuals for further information
on charging times.
IMPORTANT SAFEGUARDS & PRECAUTIONS
• Children should always be supervised when using this product
• This unit is for indoor use only, do not expose to dust, direct sunlight, wet weather conditions, high humidity, high
temperatures or mechanical shock
• Do not expose to splashing, dripping, rain or moisture. Do not immerse in liquid
• Do not position any cables where they would be subjected to extreme heat or flames
• Keep all cables away from oil or sharp objects
• Avoid any unnecessary strain of cables
• Never carry the unit by its cables
• Do not use if the equipment is damaged
• Damaged Power Supplies must be discarded and replaced
• To reduce the risk of fire, electric shock or personal injury, do not use the USB Premium Braided Play & Charge Cable supplied
with any other attachment, unit or equipment
• Do not attempt to use the equipment with any mains adapter that has a USB attachment built in
• The charging terminals are not to be short-circuited
• Do not disassemble; there are no serviceable parts inside
• For external cleaning, use a soft, clean, damp cloth only. Use of detergents may damage the cabinet finish and leak inside
RECYCLING
Where you see this symbol on any of our electrical products, batteries or packaging, it indicates that the relevant
electrical product or battery should not be disposed of as general household waste in the EU or Turkey. To ensure
the correct waste treatment of the product and battery, please dispose of them in accordance with any
applicable local laws or requirements for disposal of electrical equipment/batteries. In so doing, you will help to
conserve natural resources and improve standards of environmental protection in treatment and disposal of
electrical waste. The recycling and processing of Waste Electrical and Electronic Equipment will make a
significant contribution towards helping protect the environment by reducing landfill waste.
MADE IN CHINA
Not recommended for children under 6 years of age. Please retain this Instruction Manual for future reference.
Due to the company’s policy of constant improvement and technical refinement, the company reserve the right to
alter the specification. This product is not sponsored, endorsed or approved by Sony PlayStation.
PS5®, is a registered trademark of Sony Interactive Entertainment Inc.
Manufactured by ABP Technology Ltd. Bolton, BL2 1BX. MADE IN CHINA.

FR: STATION DE CHARGE DOUBLE AVEC CÂBLE TRESSÉ PLAY & CHARGE PREMIUM DE 1 M
GARANTIE
Ce produit est garanti pendant un an à compter de la date d'achat. Au cours de cette période, s'il y a un défaut dû à des
matériaux défectueux ou à la fabrication, le détaillant auprès duquel vous l'avez acheté le remplacera par le même modèle ou
un modèle similaire lors de la présentation de votre reçu ou d'une preuve d'achat. Cette garantie ne couvre pas les défauts
résultant de dommages accidentels, d'utilisations abusives ou d'usure et n'est disponible que pour l'acheteur original du
produit. Cela n'affecte pas vos droits légaux.
La station de charge double a été conçue pour charger jusqu’à deux manettes sans fil DualSense™ grâce à la connexion USB C
INSTALLATION ET UTILISATION – STATION DE CHARGE (CHARGER POUR JOUER)
1: À l’aide du câble USB tressé Premium Play & Charge, insérez l’extrémité la plus fine dans la fente USB C située à l’arrière
de la station de chargement et l’autre extrémité dans un port USB libre sur votre console
2: Placez vos manettes sur la station de chargement en utilisant le port USB C de votre manette sans fil DualSense™ pour
commencer à charger (CONSULTEZ LES IMAGES AU DOS)
3: Allumez votre console
VOYANT LUMINEUX DE CHARGE
Les voyants lumineux indiqueront l’état actuel de la charge de vos manettes sans fil DualSense™ de la manière suivante :
VOYANT ROUGE FIXE - EN CHARGE
VOYANT BLEU FIXE - CHARGÉ / ALLUMÉ
REMARQUE: retirez vos manettes de la station de charge dès qu’elles sont complètement chargées.
INSTALLATION ET UTILISATION – CÂBLE DE CHARGEMENT TRESSÉ PREMIUM PLAY & CHARGE (PLAY & CHARGE)
lorsque vous avez oublié de recharger vos manettes sur la station de charge, vous pouvez tout à fait employer une solution de
charge alternative, celle-ci consiste à utiliser le câble tressé Premium Play & Charge pour pouvoir charger et jouer
instantanément. Suivez les étapes ci-dessous :
1: .À l’aide du câble USB tressé Premium Play & Charge, insérez l’extrémité la plus fine dans la fente USB C située à l’arrière
de votre manette sans fil DualSense™ et l’autre extrémité dans un port USB libre sur votre console
2: Allumez votre console. La charge®de votre manette sans fil DualSense™ va commencer
REMARQUE: Consultez les modes d’emploi de votre système PlayStation®5 et des manettes sans fil DualSense™ pour
connaître la durée de la charge.
GARANTIES ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
• Les enfants doivent toujours être surveillés lorsqu’ils utilisent ce produit
• Cette unité doit être utilisée uniquement à l’intérieur, ne pas l’exposer à la poussière, à la lumière directe du soleil, à des
conditions météorologiques humides, à un taux d’humidité élevé, à des températures élevées ou à des chocs mécaniques
• Ne pas exposer l'appareil aux éclaboussures, aux gouttes, à la pluie ou à l'humidité. Ne pas plonger dans du liquide
• Ne pas placer de câbles là où ils seraient soumis à une chaleur extrême ou à des flammes nues
• Ne pas mettre les câbles à proximité d’objets huileux ou coupants
• Éviter toute déformation inutile du câble
• Ne jamais transporter l’unité par ses câbles
• Ne pas utiliser si l'équipement est endommagé
• Toute source d’alimentation endommagée doit être jetée et remplacée
• Pour réduire tout risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure, ne jamais utiliser le câble USB tressé Premium Play &
Charge avec un autre accessoire, une autre unité ou un autre équipement
• Ne pas tenter d’utiliser cet équipement avec un bloc d’alimentation ayant un accessoire USB incorporé
• Les terminaux de chargement ne doivent pas être court-circuités
• Ne pas démonter ; il n'y a pas de pièces réparables à l'intérieur
• Pour un nettoyage externe, utiliser uniquement un chiffon doux, propre et humide. L’utilisation de détergents peut
endommager la finition du boîtier et fuir à l’intérieur
RECYCLAGE
Lorsque ce symbole figure sur l’un de vos produits électriques, sur des batteries ou des emballages, cela signifie
que ces produits ou batteries électriques ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères, au sein de l’UE
ou en Turquie. Pour être sûr d’éliminer correctement le produit et la batterie, veuillez respecter les lois
applicables locales ou les réglementations pour le traitement des équipements/batteries électriques. Vous
aiderez ainsi à préserver les ressources naturelles et à améliorer les normes de protection environnementales
relatives au traitement des déchets électriques. Le recyclage et le traitement des déchets d'équipements
électriques et électroniques contribueront grandement à protéger l'environnement en réduisant les déchets
d'enfouissement.s électriques et électroniques contribueront grandement à protéger l'environnement en
réduisant les déchets d'enfouissement.
MADE IN CHINA

IT: BASE DI RICARICA DOPPIA CON CAVO INTRECCIATO PLAY & CHARGE PREMIUM DA 1 M
GARANZIA
Questo prodotto è garantito per un periodo di un anno a partire dalla data di acquisto. Durante questo periodo, in presenza di
un difetto dovuto ai materiali o alla manodopera, il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto lo sostituirà con lo
stesso prodotto o con un modello simile previa presentazione della ricevuta o della prova di acquisto. La presente garanzia non
copre i difetti derivanti da danno accidentale, utilizzo improprio o usura ed è disponibile solo per l'acquirente originale del
prodotto. Ciò non influisce sui diritti legali.
La base di ricarica doppia è stata progettata per ricaricare fino a due controller wireless DualSense™ tramite connessione
USB C
INSTALLAZIONE E USO. BASE DI RICARICA (CHARGE TO PLAY)
1: Inserire l'estremità più piccola del cavo USB intrecciato Play & Charge Premium nello slot USB C sul retro della base di
ricarica e l'altra estremità in una delle porte USB libere sulla console
2: Posizionare i controller sulla base di ricarica utilizzando la porta USB C sul controller wireless DualSense™ per iniziare la
carica (vedere le immagini sul retro)
3: Accendere la console
SPIE LED DI RICARICA
Le spie LED mostreranno lo stato corrente della ricarica dei controller wireless DualSense™:
LED ROSSO FISSO: CARICA IN CORSO
LED BLU FISSO: CARICA COMPLETATA/ACCENSIONE
NOTA: una volta completata la ricarica, rimuovere i controller dalla base di ricarica.
INSTALLAZIONE E USO. CAVO INTRECCIATO PLAY & CHARGE PREMIUM (PLAY & CHARGE)
se si dimentica di caricare i controller sulla base di ricarica, è possibile utilizzare il cavo intrecciato Play & Charge Premium
come soluzione di ricarica alternativa in modalità Play & Charge (ricarica durante il gioco). Procedere come segue:
1: Inserire l'estremità più piccola del cavo USB intrecciato Play & Charge Premium nello slot USB C sul retro del controller
wireless DualSense™ e l'altra estremità in una delle porte USB libere sulla console
2: Accendere la console. Il controller wireless DualSense™ inizierà la carica
NOTA: per ulteriori informazioni sui tempi di ricarica, fare riferimento ai manuali di istruzioni del sistema PlayStation®5 e del
controller wireless DualSense™.
MISURE DI SICUREZZA E PRECAUZIONI IMPORTANTI
• È necessario sempre sorvegliare adeguatamente i bambini quando utilizzano il prodotto
• L'unità è destinata esclusivamente per l'uso in ambienti interni. Non esporre a polvere, luce solare diretta, climi umidi, elevata
umidità, alte temperature o urti meccanici
• Non esporre a gocce, schizzi, pioggia o umidità. Non immergere in liquidi
• Non posizionare i cavi in punti in cui potrebbero essere soggetti a calore eccessivo o fiamme
• Tenere tutti i cavi lontano da olio oppure oggetti appuntiti
• Evitare di tirare inutilmente i cavi
• Non trasportare l'unità afferrandola dai cavi
• Non utilizzare se l'apparecchiatura è danneggiata
• Gli alimentatori danneggiati devono essere gettati e sostituiti
• Per ridurre il rischio di incendio, scossa elettrica o danni personali, non utilizzare il cavo USB intrecciato Play & Charge
Premium fornito con qualsiasi altro accessorio, unità o apparecchiatura
• Non tentare di utilizzare l'apparecchiatura con adattatori di rete con accessorio USB incorporato
• I terminali di carica non devono essere cortocircuitati
• Non smontare. All'interno non sono presenti parti riparabili
• Per la pulizia esterna, utilizzare soltanto un panno umido morbido e pulito. L'uso di detergenti può danneggiare la finitura e
causare perdite interne
RICICLABILE
La presenza di questo simbolo sui prodotti o sulle confezioni indica che i prodotti elettrici o le batterie non devono
essere gettati tra i rifiuti domestici comuni in Europa e in Turchia. Per garantire il corretto smaltimento di tali
rifiuti, gettarli in conformità alle leggi o alle normative locali in materia di smaltimento di prodotti elettrici o
batterie. Così facendo, si contribuisce a preservare le risorse naturali e a migliorare gli standard di protezione
ambientale nel trattamento e nello smaltimento dei rifiuti elettrici. Riducendo i rifiuti in discarica, il riciclo e il
trattamento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche darà un contributo rilevante nella protezione
dell'ambiente.
MADE IN CHINA

DE: DOPPEL-LADESTATION MIT EINEM 1M HOCHWERTIGEM GEFLOCHTENEN SPIEL- UND LADEKABEL
GARANTIE
Dieses Produkt hat eine Garantielaufzeit von einem Jahr ab Kaufdatum. Sollte während dieser Zeit ein Defekt aufgrund von
Material- oder Verarbeitungsfehlern auftreten, wird der Händler, bei dem Sie den Artikel gekauft haben, ihn gegen Vorlage Ihrer
Kaufquittung oder Ihres Kaufbelegs anhand desselben oder einem ähnlichen Modell ersetzen. Diese Garantie deckt keine
Mängel ab, die durch versehentliche Beschädigungen, Missbrauch oder Verschleiß entstehen, und steht nur dem ursprünglichen
Käufer des Produkts zur Verfügung. Dies beeinträchtigt Ihre gesetzlichen Rechte nicht.
Die Twin Ladestation wurde konzipiert, um bis zu zwei DualSense™ Wireless Treiber über die USB C-Verbindung aufzuladen.
INSTALLATION UND ANWENDUNG- LADESTATION(AUFLADEN ZUM SPIELEN)
1: Stecken Sie das kleinere Ende mit dem USB hochwertigem geflochtenen Spiel- & Ladekabel , in den USB C-Steckplatz
auf der Rückseite der Ladestation und das andere Ende in einen freien USB-Anschluss an Ihrer Konsole
2: Positionieren Sie Ihre Treiber anhand des USB C-Anschlusses Ihres drahtlosen DualSense™-Treibers auf der Ladestation,
um mit dem Laden zu beginnen (siehe umseitige Abbildungen)
3: Schalten Sie Ihre Konsole ein
DIE LED-LADEANZEIGEN
Die LED-Anzeigen zeigen den aktuellen Ladezustand Ihrer DualSense™-Wireless Treiber wie folgt an:
KONSTANTES ROTES LED - LADEVORGANG LÄUFT
KONSTANTES BLAUES LED - VOLLSTÄNDIG AUFGELADEN / EINGESCHALTET
HINWEIS: Sobald Ihre Treiber vollständig aufgeladen sind, entnehmen Sie sie der Ladestation.
INSTALLATION UND ANWENDUNG– HOCHWERTIGES GEFLOCHTENES SPIEL - & LADEKABEL (SPIELEN & LADEN)
Sollten Sie es versäumt haben, Ihre Treiber über die Ladestation aufzuladen, können Sie als alternative Ladelösung das
hochwertige geflochtene Spiel- & Ladekabel für sofortiges Spielen und Aufladen verwenden. Führen Sie die folgenden Schritte
aus:
1: Stecken Sie das kleinere Ende mit dem USB hochwertigem geflochtenem Spiel- & Ladekabel, in den USB C-Steckplatz
Ihres DualSense™ Wireless Treibers und das andere Ende in einen freien USB-Port Ihrer Konsole
2: Schalten Sie Ihre Konsole ein. Ihre DualSense™-Wireless Treiber beginnen nun mit dem Ladevorgang
HINWEIS: Weitere Informationen zu den Ladezeiten Ihres PlayStation5-Systems und Ihres DualSense™ Wireless Treibers
entnehmen Sie bitte den Bedienungsanleitungen.
WICHTIGE HINWEISE UND VORSICHTSMAßNAHMEN
• Bei der Verwendung dieses Produkts sollten Kinder stets beaufsichtigt werden
• Dieses Gerät ist nur für den Innenbereich bestimmt. Setzen Sie es keinem Staub, direkter Sonneneinstrahlung, nassen
Wetterbedingungen, hoher Luftfeuchtigkeit, hohen Temperaturen oder mechanischen Schlägen aus
• Halten Sie das Gerät von Spritzwasser, Tropfwasser, Regen oder Feuchtigkeit fern. Tauchen Sie es nicht in Flüssigkeiten
• Verlegen Sie keine Kabel an Orten, an denen sie extremer Hitze oder Flammen ausgesetzt wären
• Halten Sie alle Kabel von Öl oder scharfen Gegenständen fern
• Vermeiden Sie unnötige Belastungen des Kabels
• Tragen Sie das Gerät niemals an seinen Kabeln.
• Nicht verwenden, wenn das Gerät beschädigt ist
• Beschädigte Netzteile müssen entsorgt und ersetzt werden
• Um das Risiko von Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen zu verringern, verwenden Sie bitte nicht das USB hochwertige
geflochtene Spiel- und Ladekabel, das mit anderen Geräten, Einheiten oder Zubehör geliefert wird
• Versuchen Sie nicht, das Gerät mit einem Netzteil zu verwenden, das über einen eingebauten USB-Anschluss verfügt
• Die Einspeiseklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden
• Nicht auseinanderbauen; es befinden sich keine reparierbaren Teile im Inneren
• Zur äußeren Reinigung verwenden Sie nur ein weiches, sauberes, feuchtes Tuch. Reinigungsmittel könnten die Oberfläche
beschädigen und nach innen auslaufen
ENTSORGUNG
Wenn Sie dieses Symbol auf einem unserer Elektroprodukte, Batterien oder Verpackungen sehen, bedeutet dies,
dass das betreffende Elektroprodukt oder die betreffende Batterie nicht als gewöhnlicher Hausmüll in der EU oder
der Türkei entsorgt werden darf. Um die korrekte Entsorgung des Produkts und der Batterie zu gewährleisten,
entsorgen Sie sie bitte in Übereinstimmung mit den geltenden örtlichen Gesetzen oder den Vorschriften für die
Entsorgung von elektrischen Geräten/Batterien. Auf diese Weise tragen Sie dazu bei, natürliche Ressourcen zu
schonen und die Umweltschutzstandards bei der Behandlung und Entsorgung von Elektroschrott zu verbessern.
Das Recycling und die Verarbeitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten leistet einen bedeutenden Beitrag zum
Schutz der Umwelt durch die Reduzierung von Deponieabfällen.
MADE IN CHINA

ES: ESTACIÓN DE CARGA DOBLE CON CABLE TRENZADO PLAY & CHARGE PRÉMIUM DE 1 M
GARANTÍA
Este producto dispone de garantía durante un año desde la fecha de compra. Durante este periodo, si existiesen defectos
debido a materiales defectuosos o de fabricación, el vendedor al que le compró el producto lo reemplazará por el mismo
modelo o uno similar presentando el recibo o comprobante de compra. Esta garantía no cubre defectos causados por daños
accidentales, por un uso inadecuado o por el desgaste, y sólo está disponible para el comprador original del producto. Esto no
afecta a sus derechos legales.
La estación de carga doble está diseñada para cargar hasta dos mandos inalámbricos DualSense™ a través de la conexión
USB C.
INSTALACIÓN Y USO: ESTACIÓN DE CARGA (CARGAR PARA JUGAR)
1: Uso del cable USB trenzado Play & Charge prémium: inserte el extremo más pequeño en la ranura USB C situada en la
parte posterior de la estación de carga y el otro extremo en un puerto USB libre de la consola
2: Coloque los mandos en la estación de carga a través del puerto USB C del mando inalámbrico DualSense™ para empezar
a cargarlo (consulte las imágenes en el dorso)
3: Encienda la consola
INDICADORES LED DE CARGA
Los indicadores LED mostrarán el estado actual de carga de los mandos inalámbricos DualSense™ de la siguiente manera:
LED ROJO FO: EN ESTADO DE CARGA
LED AZUL FO: COMPLETAMENTE CARGADO/ENCENDIDO
NOTA: Cuando los mandos estén totalmente cargados, retírelos de la estación de carga.
INSTALACIÓN Y USO: CABLE TRENZADO PLAY & CHARGE PRÉMIUM (PLAY & CHARGE)
Si olvidó cargar los mandos en la estación de carga, puede usar como solución de carga alternativa el cable trenzado Play &
Charge prémium para jugar y cargar de forma instantánea. Siga los pasos a continuación:
1: Con el cable USB trenzado Play & Charge prémium, inserte el extremo más pequeño en la ranura USB C del mando
inalámbrico DualSense™ y el otro extremo en un puerto USB libre de la consola
2: Encienda la consola. El mando inalámbrico DualSense™ iniciará la carga
NOTA: Consulte los manuales de instrucciones de su PlayStation®5 y el mando inalámbrico DualSense™ para obtener más
información sobre los tiempos de carga.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
• Los niños deben estar siempre bajo supervisión al usar este producto
• La unidad es sólo para uso en interiores. No la exponga al polvo, a la luz solar directa, a condiciones climatológicas húmedas,
a una humedad alta, a temperaturas altas ni a golpes mecánicos
• No la exponga a salpicaduras, a la lluvia ni a la humedad. No la sumerja
• No coloque ningún cable donde pueda estar sometido a un calor extremo o a las llamas
• Mantenga los cables alejados del aceite o de objetos afilados
• Evite tensar innecesariamente los cables
• Nunca agarre la unidad por sus cables
• No la use si el equipo está dañado
• Las fuentes de alimentación dañadas deben desecharse y reemplazarse
• Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, no use el cable USB trenzado Play & Charge
prémium con ningún otro accesorio, unidad o equipo
• No intente usar el equipo con ningún adaptador de corriente que tenga un componente USB integrado
• Los terminales de carga no deben cortocircuitarse
• No desmontar: en su interior no hay piezas que requieran mantenimiento
• Para una limpieza externa, use únicamente un paño suave, limpio y húmedo. El uso de detergentes puede dañar el acabado de
la caja y filtrarse en el interior
RECICLAJE
Cuando se incluya este símbolo en alguno de nuestros productos eléctricos, baterías o cajas, significa que el
producto eléctrico o la batería en cuestión no deben desecharse como residuos domésticos habituales en la UE
o Turquía. Para asegurar la eliminación correcta del producto y la batería, deséchelos de conformidad con las
leyes o los requisitos locales aplicables de eliminación de baterías/equipos eléctricos. De este modo, ayudará a
conservar los recursos naturales y mejorar las normas de protección medioambientales relativas al tratamiento
y la eliminación de residuos eléctricos. El reciclaje y el procesamiento de residuos eléctricos y equipos
electrónicos representan una contribución significativa a la protección del medio ambiente mediante la
reducción de residuos en vertederos.
MADE IN CHINA

NL: TWIN-OPLAADDOCK MET EEN EERSTEKLAS GEVLOCHTEN PLAY & CHARGE-KABEL VAN 1 M
GARANTIE
Dit product wordt gedurende een jaar vanaf de datum van aankoop door garantie gedekt. Als er tdens deze periode sprake is
van een defect ten gevolge van fouten in materiaal of productie, zal de detailhandelaar die het product aan u verkocht heeft,
het vervangen door hetzelfde of een vergelkbaar model als u uw aankoopbon of ander bews van aankoop overlegt. Deze
garantie geldt niet voor defecten die voortvloeien uit incidentele schade, verkeerd gebruik of sltage, en is alleen beschikbaar
voor de oorspronkelke koper van het product. Dit heeft geen invloed op uw grondwettelk vastgelegde rechten.
Het Twin-oplaaddock is ontworpen om maximaal twee draadloze DualSense™-controllers via de USB C-verbinding op te
laden.
INSTALLATIE EN GEBRUIK – OPLAADDOCK (OPLADEN OM TE SPELEN)
1: Gebruik van de USB Eersteklas gevlochten Play & Charge-kabel: steek het smallere uiteinde in de USB C-sleuf aan de
achterkant van het oplaaddock en het andere uiteinde in een beschikbare USB-poort op uw console
2: Plaats uw controllers in het oplaaddock en gebruik de USB C-poort van de draadlozer DualSense™-controller om het
opladen te beginnen (zie afbeeldingen aan ommezde)
3: Uw console inschakelen
LAADSTATUSINDICATOREN
De laadstatusindicatoren geven de huidige laadstatus van de draadloze DualSense™-controllers als volgt weer:
ONONDERBROKEN RODE LED - AAN HET OPLADEN
ONONDERBROKEN BLAUWE LED - VOLLEDIG OPGELADEN / VOEDING AAN
OPMERKING: wanneer uw controllers volledig zn opgeladen, verwdert u ze uit het oplaaddock.
INSTALLATIE EN GEBRUIK – EERSTEKLAS GEVLOCHTEN PLAY & CHARGE-KABEL (PLAY & CHARGE)
als u bent vergeten uw controllers in het oplaaddock op te laden, kunt u als alternatieve oplaadoplossing de eersteklas
gevlochten Play & Charge-kabel gebruiken om direct te kunnen spelen en opladen. Volg onderstaande stappen:
1: Gebruik van de USB Eersteklas gevlochten Play & Charge-kabel: steek het smallere uiteinde in de USB C-sleuf van uw
draadloze DualSense™-controller en het andere uiteinde in een beschikbare USB-poort van uw console
2: Uw console inschakelen. Uw draadloze DualSense™-controllers worden nu opgeladen
OPMERKING: raadpleeg de gebruikshandleidingen van het PlayStation®5-systeem en de draadloze DualSense™-controller
voor meer informatie over oplaadtden.
BELANGRKE VOORZORGSMAATREGELEN
• Kinderen moeten altd onder toezicht staan b het gebruik van dit product
• Dit apparaat is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis. Stel het niet bloot aan stof, direct zonlicht, neerslag, hoge
luchtvochtigheid, hoge temperaturen of mechanische schokken
• Stel het niet bloot aan spatten, druppels, regen of vocht. Dompel het niet onder in vloeistof
• Plaats kabels niet op plekken waar deze kunnen worden blootgesteld aan extreme hitte of vlammen
• Plaats kabels niet in de buurt van olie of scherpe voorwerpen
• Zorg ervoor dat kabels niet te strak aangespannen worden
• Draag het apparaat nooit aan de kabels
• Niet gebruiken als de apparatuur beschadigd is.
• Beschadigde voedingen moeten worden weggegooid en vervangen
• Om het risico op brand, elektrische schokken of lichamelk letsel te verminderen, mag u de bgeleverde USB Eersteklas
gevlochten Play & Charge-kabel niet gebruiken met andere accessoires, eenheden of apparaten
• Probeer het apparaat niet te gebruiken met een andere voedingsadapter met een ingebouwde USB-accessoire
• De oplaadaansluitingen mogen niet worden kortgesloten
• Niet demonteren; er zn geen interne onderdelen waarop onderhoud mogelk is
• Voor reiniging van de buitenkant alleen een zachte, schone, licht bevochtigde doek gebruiken. Het gebruik van
reinigingsmiddel en kan schade aan de afwerking veroorzaken en dergelke middelen kunnen het apparaat binnendringen
RECYCLING
Wanneer u dit symbool op een van onze elektrische producten, batteren of verpakkingen ziet, betekent dit dat
het product of de batter in de EU of Turke niet met het normale huishoudelk afval mag worden afgevoerd. Om
te zorgen voor een juiste afvalverwerking van product en batter, dient u deze af te voeren in overeenstemming
met geldende plaatselke weten of verordeningen op het gebied van de afvoer van elektrische
apparatuur/batteren. Zo draagt u b aan het behoud van het milieu en de verbetering van normen voor
milieubescherming op het gebied van verwerking en afvoer van elektrisch afval. Recycling en verwerking van het
afval van elektrische en elektronische apparatuur levert een aanzienlke bdrage aan de bescherming van het
milieu door verkleining van de afvalberg.
MADE IN CHINA
Table of contents
Languages:
Popular Batteries Charger manuals by other brands

Keba
Keba KeContact KC-P30 Series Translation of the original instructions

Ecom Instruments
Ecom Instruments DCX 00 operating instructions

DuoGen
DuoGen 3 user manual

Panasonic
Panasonic WX-Z3040A operating instructions

DeWalt
DeWalt XR DCB094 Original instructions

Maxsys
Maxsys PS4350 installation instructions