Steren CAR-950 User manual


ENGLISH
ENGLISH-2
Before using your new Five-band parametric equalizer,
please read this instruction manual to prevent any damage.
Put it away in a safe place for future references.
IMPORTANT
Clean only with a soft, dry cloth.
Do not try to open the device, may cause malfunction and
warranty repeal.
Do not use or store the equalizer near wet places.
Do not expose the device to extreme temperatures.
Halt use immediately if a problem appears, such as lack of
sound, smoke coming out or noxious odors and contact the
dealer where you bought the equipment.
Do not raise the volume excessively. Keep the volume at a level
where you can still hear outside noises while driving.
Do not use this equipment for purposes other than stated for the
vehicle.
Be sure the temperature inside the vehicle is between +140°F
and -+14°F before turning your unit on.
Do not place this equipment in places with excessive vibration.
FRONT CONTROLS
1.- Fader
Use to send the audio signal to rear or front speakers or in a
middle level.
2.- Sub Freq
Allows you to choose the crossover cut frequency, in a 30Hz to
250Hz range.
3.- Sub Vol
Increase or decrease the volume level in the subwoofer
4.- Min vol
Set the general volume level
5.- Sub
Equalizer level control for Sub frequencies
6.- Low
Equalizer level control for Low frequencies
Before usin
g
y
our new Five-band parametric equalizer,
p
lease read this instruction manual to prevent an
y
dama
g
e.
P
ut it awa
y
in a safe place for future references
.
1
2
3
4
5
6

7.- Mid
Equalizer level control for Mid frequencies
8.- Hi
Equalizer level control for Hi frequencies
9.- CD
Push to switch between Radio or CD mode (in case you have
connected both devices).
10 Illum
Choose between green or amber color illumination
REAR CONTROLS
1.- Rear speakers connectors
Allows you to connect the rear speakers through a power source.
2.- Front speakers connectors
Allows you to connect the front speakers through a power
source.
3.- Radio input jack
Allows you to connect a radio tuner
4.- CD input jack
Allows you to connect a CD player
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
7
8
9
10
1
2
3
4
ENGLISH
ENGLISH-3

5.- Subwoofer output jacks
Use this connector to install a subwoofer (through a power
source)
6.- Wires
Use this cables to connect the equalizer to the car stereo and the
car battery
OTHER CONTROLS
1.- Phase
This switch allows you to select the correct phase for the
subwoofer output signal and then, compensate the
synchronization differences between the subwoofer output and
the front / rear signals output.
(Please refer to car stereo’s user’s manual for details).
2.- Gain
Use this controls to increase or decrease the input signal level
from the CD or the Radio
1
2
3
4
5
6
1
2
5
6
1
2
ENGLISH
ENGLISH-4

INSTALLATION
1.- Locate the place where you want to install the equalizer. Be
sure to install it in a place whit no excessive vibrations exist,
moreover, free of dust and far from extreme temperatures.
2.- Connect the red cable to the Battery (12V).
3.- Connect the black cable to the Ground.
4.- The orange cable, connect it to the remote.
5.- Plug the cables from the subwoofer to SUB OUT jacks,
remember, to use a subwoofer it is necessary a power source
between this and the equalizer.
6.- Finally, connect a CD player or radio tuner into the right
connectors.
SPECIFICATIONS
Parametric crossover: 30 – 250kHz
Boost / Cut: 18dB
4-band equalizer: Sub: 40Hz
Low: 150Hz
Mid: 1kHz
Hi: 20kHz
Frequency response: 20Hz – 25kHz
Maximum output voltage: 7V RMS
THD: 0,05%
SUB OUT
L R
CD
L R
RADIO
L R
INPUT
FRONT
L R
REAR
L R
OUTPUT
PWS-250D
PWS-400
Front speakers Rear speakers
Subwoofer
To battery 12V (red)
Ground (Black)
Radio
Remote (Orange)
CD
ENGLISH
ENGLISH-5

Input sensitivity: 150mV
Input impedance: 10kohms
Stereo separation: 82dB a 1kHz
Operation voltage: 11V – 16V, negative ground
Output impedance: 50kohms
Dimensions: 25 x 177 x 155mm
The characteristics for this device are subject to change
without notice.
T
he characteristics for this device are sub
j
ect to chan
g
e
w
ithout notice
.
ENGLISH
ENGLISH-6


ESPAÑOL
Antes de utilizar su nuevo Ecualizador paramétrico, lea
este instructivo para evitar cualquier mal funcionamiento.
Guárdelo para futuras referencias.
IMPORTANTE
Siempre utilice un paño suave, limpio y seco para limpiar el
equipo.
No intente abrir el equipo, puede ocasionar malfuncionamiento y
anulación de la garantía.
No use ni almacene este equipo en lugares donde existan
goteras o salpicaduras de agua.
No exponga el equipo a temperaturas extremas.
Deje de usar el equipo inmediatamente si ocurren problemas
como falta de sonido, despida humo u olores nocivos y póngase
en contacto con su distribuidor más cercano.
No suba el volumen excesivamente. Mantenga el volumen a un
nivel que no le impida escuchar los sonidos del exterior mientas
conduce.
No utilice este equipo con otros fines distintos a los indicados.
Asegúrese de que la temperatura dentro del carro está entre
+60°C y –10°C antes de encender la unidad.
No coloque el equipo en lugares donde exista vibración
excesiva.
CONTROLES FRONTALES
1.- Balance
Permite enviar la señal de audio hacia las bocinas traseras,
frontales o en un nivel medio en el que se escucha en ambas
posiciones.
2.- Frecuencia de sub woofer
Permite seleccionar la frecuencia de corte del crossover, en un
rango de 30Hz a 250Hz
3.- Volumen de sub woofer
Ajusta el nivel de volumen del sub woofer
4.- Volumen principal
Ajusta el nivel de volumen general
ESPAÑOL-2
A
ntes de utilizar su nuevo Ecualizador
p
aramétrico, lea
e
ste instructivo
p
ara evitar cual
q
uier mal funcionamiento.
G
uárdelo
p
ara futuras referencias
.
1
2
3
4

5.- Sub bajos
Permite ecualizar las frecuencias sub bajas en un rango de
40Hz
6.- Bajos
Ecualiza las frecuencias bajas en un rango de 150Hz
7.- Medios
Ecualiza las frecuencias medias en un rango de 1KHz
8.- Altos
Permite ecualizar las frecuencias altas en un rango de 20KHz
9.- CD
Presione para seleccionar entre el modo de Radio o de CD (en
caso de que tenga conectados ambos equipos)
10. Iluminación
Permite seleccionar entre color amarillo o verde, para iluminar
los botones de control.
CONTROLES TRASEROS
1.- Conector de bocinas traseras
Permite conectar las bocinas traseras a través de una fuente de
poder.
2.- Conector de bocinas frontales
Permite conectar las bocinas frontales a través de una fuente de
poder.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ESPAÑOL
ESPAÑOL-3
5
6
7
8
9
10
1
2

3.- Entrada para Radio
Permite conectar un equipo de radio
4.- Entrada para CD
Conector para reproductor de CD
5.- Conector de salida de sub woofer
Utilice este conector para instalar un sub woofer (a través de
una fuente de poder)
6.- Cables de conexión
Estos cables se utilizan para conectar el ecualizador al auto
estéreo y la batería del automóvil.
CONTROLES SUPERIORES
1.- Fase
Este interruptor le permite seleccionar la fase apropiada de la
salida de señal del subwoofer y compensar las diferencias de
sincronización entre la salida del subwoofer y la salida de
señales frontales y traseras.
(Consulte el manual de instrucciones de su auto estéreo a fin de
conocer más detalles acerca de esta función).
2.- Ganancia
Utilice estos controles para incrementar o reducir el nivel de
entrada de señal del CD y/o de la Radio.
1
2
3
4
5
6
ESPAÑOL
ESPAÑOL-4
3
4
5
6
1
2

INSTALACIÓN
1.- Localice el lugar en su automóvil donde desea instalar el
ecualizador. Asegúrese de que sea un lugar donde no existan
vibraciones excesivas así como también que esté libre de polvo
y temperaturas extremas.
2.- Conecte el cable rojo a la Batería (12V).
3.- Conecte el cable negro a Tierra.
4.- Posteriormente conecte el cable naranja al remoto.
5.- En los conectores SUB OUT, inserte los cables del
subwoofer, recuerde que para utilizar un subwoofer es
necesario que entre éste y el ecualizador se encuentre una
fuente de poder.
5.- En los conectores OUTPUT, inserte los cables de las bocinas
traseras y frontales. De igual forma debe contar con una fuente
de poder entre las bocinas y los conectores del ecualizador.
6.- Finalmente conecte un reproductor de CD y/o equipo de
Radio en los conectores marcados como CD, RADIO.
1
2
SUB OUT
L R
CD
L R
RADIO
L R
INPUT
FRONT
L R
REAR
L R
OUTPUT
PWS-250D
PWS-400
Bocinas frontales Bocinas traseras
Subwoofer
A la batería 12V (rojo)
Tierra (negro)
Radio
Remoto (naranja)
CD
ESPAÑOL
ESPAÑOL-5

ESPECIFICACIONES
Crossover paramétrico: 30 – 250kHz
Ganancia / Atenuación: 18dB
Ecualizador de 4 bandas: Sub: 40Hz
Bajos: 150Hz
Medios: 1kHz
Altos: 20kHz
Respuesta de frecuencia: 20Hz – 25kHz
Voltaje máximo de salida: 7V RMS
THD: 0,05%
Sensibilidad de entrada: 150mV
Impedancia de entada: 10kohms
Separación estéreo: 82dB a 1kHz
Voltaje de operación: 11V – 16V, tierra negativa
Impedancia de salida: 50kohms
Dimensiones: 25 x 177 x 155mm
Las características del equipo pueden ser modificadas sin
previo aviso.
L
as características del e
q
ui
p
o
p
ueden ser modificadas sin
p
revio aviso
.
ESPAÑOL
ESPAÑOL-6

WARRANTY
This Steren product is warranted under normal usage against defects in
workmanship and materials to the original purchaser for one year from the date of
purchase.
CONDITIONS
1.- This warranty card with all the required information, invoice or purchase ticket,
product box or package, and product, must be presented when warranty service is
required.
2.- If the product stills on the warranty time, the company will repair it free of charge.
3.- The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the claim was
received.
4.- Steren sell parts, components, consumables and accesories to costumer, as well
as warranty service, at any of the addresses mentioned later.
THIS WARRANTY IS VOID IN THE NEXT CASES:
If the product has been damaged by an accident, acts of God, mishandling, leaky
batteries, failure to follow enclosed instructions, improper repair by unauthorized
personnel, improper safe keeping, among others.
a) The consumer can also claim the warranty service in the purchase establishment.
b) If you lose the warranty card, we can reissue it, if you show the invoice or
purchase ticket.
RETAILER INFORMATION
Name of the retailer
Address
Product
Brand
Part number
Serial number
Date of delivery
In case your product fails, contact a closer retailer. If you have any doubt,
please give a call to our Call Center.
Call Center
Mexico City: 53 54 22 90
Province: 01 800 500 9000

PÓLIZA DE GARANTÍA
Esta póliza garantiza el producto por el término de un año en todas sus partes y
mano de obra, contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, a partir de
la fecha de entrega.
CONDICIONES
1.- Para hacer efectiva la garantía, presente ésta póliza y el producto, en donde fue
adquirido o en Electrónica Steren S.A. de C.V.
2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso
de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor. Los gastos de transportación
serán cubiertos por el proveedor.
3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días, contados a partir
de la recepción del producto en cualquiera de los sitios donde pueda hacerse
efectiva la garantía.
4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios,
así como hacer válida esta garantía es en cualquiera de las direcciones
mencionadas posteriormente.
ESTA PÓLIZA NO SE HARA EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1.- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2.- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3.- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por
Electrónica Steren S.A. de C.V.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa
comercial donde adquirió el producto. Si la presente garantía se extraviara, el
consumidor puede recurrir a su proveedor para que le expida otra póliza de
garantía, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
Nombre del Distirbuidor
Domicilio
Producto
Marca
Modelo
Número de serie
Fecha de entrega
En caso de que su producto presente alguna falla, acuda al centro de
distribución más cercano a su domicilio y en caso de tener alguna duda o
pregunta por favor llame a nuestro Centro de Atención a Clientes, en donde
con gusto le atenderemos en todo lo relacionado con su producto Steren.
Centro de Atención a Clientes
Ciudad de México: 53 54 22 90
Interior de la República: 01 800 500 9000
Table of contents
Languages: