Stix tool PNEUPRO User manual

PNEUMATYCZNY ROZPIERAK DO OPON
PNEUMATIC TIRE SPREADER
PNEUMATISCHER REIFENSPREIZER
PNEUPRO
USER MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BEDIENUNGSANLEITUNG
EN
PL
DE

PNEUPRO • User manual / Instrukcja obsługi / Bedienungsanleitung
www.stix.pl • e-mail: [email protected]
2
IMPORTANT NOTICE! Before the first usage of the tool, the whole manual must be read and the
following instruction must be observed. Keep the manual for further usage.
UWAGA! Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi,
przestrzegać zawartych w niej zasad bezpieczeństwa i zachować ją do późniejszego użytku.
EN PL DE
1. Orientation pin
2. Roller
3. Pneumatic actuator
4. Body
5. Release foot valve
6. Spreading hook
7. Work light
8. Tools tray
9. Pneumatic pump union
10. Pneumatic tool union
11. Air regulator device
12. Clamp foot valve
1. Wspornik regulacyjny
2. Rolka
3. Siłownik pneumatyczny
4. Korpus
5. Zawór nożny zwalniania
6. Hak rozpierający
7. Oświetlenie
8. Tacka narzędziowa
9. Przyłącze sprężonego powietrza
10. Przyłącze narzędziowe
11. Zespół przygotowania powietrza
12. Zawór nożny rozpierania
1. Regulierungsstütze
2. Rolle
3. Pneumatikzylinder
4. Gehäuse
5. Fußablassventil
6. Spreizhaken
7. Beleuchtung
8. Werkzeugablage
9. Druckluftanschluss
10. Pneumatischer Werkzeuganschluss
11. Luftaufbereitungseinheit
12. Fußspreizventil
ACHTUNG! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Produkts und be-
folgen Sie die darin enthaltenen Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Anweisungen für später auf.
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI / BEDIENUNGSANLEITUNG
Construction / Bau des Geräts / Design
7
6
3
5 12
10
11
9
4
2
1
8

www.stix.pl • e-mail: [email protected]
Pneumatic tire spreader / Pneumatyczny rozpierak do opon / Pneumatischer Reifenspreizer • PNEUPRO
3
USER MANUAL
EN
Technical data
Type and model Pneumatic tire spreader PNEUPRO
Catalogue number 23-03-57393
Tire bead diameter 11” – 24”
Tire width 145 – 275 mm
Operating pressure 6 – 8 bar / 90 – 116 psi
General safety conditions
1. Use this product only for spreading tire and repairing the tire protective wrap. Do not use this product for
any other purpose.
2. Keep the hook and claw of the machine clean during working. Clean excess matter such as grease in order
to avoid injury to the operator caused by sliding.
3. Do not use this product if it is visibly worn, distorted or damaged, handle with it according to the local rules
and regulations on waste disposal.
4. In order to avoid injury to the eyes by the sundries during repairing process, always operate this product
using appropriate eye protection.
Description
Pneumatic tire spreader is specially designed for fixing and spreading the tires during repairs on cars and small
trucks in order to work for the tire polishing, cleaning and films affixed etc., equipped with work light and tools
rack to improve work efficiency, enabling the tire repair work to be more convenient.
Installation
1. Place this product on solid ground and keep it flat. Securing the unit on the floor is recommended.
2. Attach work tray.
3. Install the spreading hook on the machine using orientation pin.
4. Connect compressed air into the fitting located on compressed air preparation unit. Use 1/4 inch air nose
with 100 PSI minimum.
Operation
1. Before starting the machine, check carefully whether the fasteners on the machine are secured.
2. Fix the tire on the tire spreader with claw by hand.
3. Adjust the spreading claw to the appropriate height. Place the spreading hook to the link pin of the hanging
device. Adjust the spreading hook, move the link pin and spreading hook up and down in order to insert into
one of the adjusting holes.
4. Pedal the clamp foot valve, spread the tire to be the required width. During the process of spreading if the
tire separates from the machine then the spreading hook is too high. Reduce its hight to the normal position.
5. Tires need to be rotated to a new location, use the release foot valve to release air pressure till the spreading
hook loosens, then put the tire on the machine rotary to find out a suitable location. Then repeat.
6. The work light equipped with the machine also needs to be adjusted to the most suitable location for full
illumination.
7. When finished repairing tires, step down the release foot valve to release air pressure, spread hook to
release then demount the tire from machine.
Maintenance
• Addthelubricationoiltotheoilcupatanytime,alwaysguaranteethattheoilquantityinthecupis1/3-2/3

PNEUPRO • User manual / Instrukcja obsługi / Bedienungsanleitung
www.stix.pl • e-mail: [email protected]
4
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
Dane techniczne
Typ i model Pneumatyczny rozpierak do opon PNEUPRO
Nr katalogowy 23-03-57393
Średnica osadzenia opony 11” – 24”
Szerokość opony 145 – 275 mm
Ciśnienie robocze 6 – 8 bar / 90 – 116 psi
Zasady bezpieczeństwa
1. Używaj produkt tylko zgodnie z jego przeznaczeniem, tj. do rozpierania opon w celu ich naprawy.
2. Utrzymuj urządzenie w czystości. Nie dopuszczaj do gromadzenia się smaru i podobnych substancji, aby
uniknąć ześlizgnięcia się opony z rozpieraka i związanych z tym zagrożeń.
3. Nie używaj urządzenia jeśli widoczne są oznaki jego uszkodzenia lub zużycia. Postępuj z nim zgodnie z
lokalnymi zasadami i przepisami dotyczącymi utylizacji odpadów.
4. Niektóre prace przy naprawie opony mogą stanowić zagrożenie dla oczu. Stosuj odpowiednie środki
ochronne.
Opis produktu
Pneumatyczny rozpierak do opon umożliwia stabilne zamocowanie i rozparcie boków opony. Ułatwia przygoto-
wanie miejsca do jej naprawy. Przeznaczony do opon samochodów osobowych i dostawczych. Rozpierak jest
wyposażony w oświetlenie robocze i tackę na narzędzia i akcesoria do naprawy.
Instalacja
1. Umieść urządzenie na równym i stabilnym podłożu. Zalecane jest przymocowanie urządzenia do podłoża.
2. Zamontuj tackę narzędziową.
3. Zamontuj haki rozpierające na wsporniku regulacyjnym.
4. Uzupełnij olej w zbiorniku naolejacza. Doprowadź i podłącz zasilanie sprężonym powietrzem do złącza
znajdującego się na zespole przygotowania powietrza. Należy użyć przewodu 1/4” o wytrzymałości
przynajmniej 100 PSI (ok. 6,9 bar).
Obsługa
1. Przed uruchomieniem urządzenia sprawdź, czy jest prawidłowo zainstalowane i czy żadne złącze nie jest
poluzowane.
2. Umieść oponę pomiędzy hakami rozpierającymi.
3. Załóż haki rozpierające na oponę. Wyreguluj ustawienie i wysokość haków blokując je sworzniem w
odpowiednich otworach regulacyjnych. Sworzeń posiada nakrętkę i pokrętło, które należy mocno dokręcić.
4. Wciskaj pedał zaworu nożnego rozpierania (oznaczony strzałką skierowaną w górę), aż boki opony zostaną
rozparte na żądaną szerokość. Jeśli podczas rozpierania opona zacznie ześlizgiwać się z rozpieraka, należy
ponownie wyregulować położenie haków zmieniając ich wysokość.
5. Jeśli zajdzie potrzeba obrotu opony, należy wcisnąć pedał zwalniający (oznaczony strzałką skierowaną w
dół), dopóki haki nie zostaną poluzowane na tyle, aby umożliwić obrót oponą na rolkach.
of the total volume. For every 5 - 6 uses adjust drip oil in piston. Ensure that the oil pathway is clear.
• Clearawaythedustandsundriesalways,checkwhetherthefastenersarelooseornot.
• Dripoiltothepistonrodandthevariouspartsofpinregularly.Reducingfriction,extendingmachinelife.
List of parts
See pages 6 – 9

www.stix.pl • e-mail: [email protected]
Pneumatic tire spreader / Pneumatyczny rozpierak do opon / Pneumatischer Reifenspreizer • PNEUPRO
5
Technische Daten
Typ und Modell Pneumatischer Reifenspreizer PNEUPRO
Katalognummer 23-03-57393
Reifengröße 11” – 24”
Reifenbreite 145 – 275 mm
Empfohlener Betriebsdruck 6 – 8 bar / 90 – 116 psi
Sicherheitsregeln
1. Verwenden Sie das Produkt nur für den vorgesehenen Zweck.
2. Halten Sie es sauber.Achten Sie darauf, dass sich keine Fette und ähnliche Substanzen ansammeln, um ein
Abrutschen des Reifens vom Spreizer und die damit verbundenen Gefahren zu vermeiden.
3. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt oder abgenutzt ist. Befolgen Sie die örtlichen Richtlinien
und Vorschriften zur Abfallentsorgung.
4. Einige Reifenreparaturarbeiten können gefährlich für die Augen sein. Tragen Sie eine geeignete
Schutzausrüstung.
Produktbeschreibung
Der pneumatische Reifenspreizer ermöglicht es, die Seiten des Reifens fest zu fixieren und für die Reparatur zu
spreizen. Es ist für Reifen für Personenwagen und Lieferwagen bestimmt. Das Gerät ist mit Arbeitsleuchten und
einer Werkzeugablage ausgestattet.
Installation
1. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche. Es wird empfohlen, das Gerät am Boden zu
befestigen.
2. Montieren Sie die Werkzeugablage.
3. Montieren Sie die Spreizhaken an der Regulierungsstütze.
4. Füllen Sie das Öl in das Schmiergerät. Schließen Sie die Druckluftzufuhr an den Anschluss der
Luftaufbereitungseinheit an. Verwenden Sie ein 1/4”-Kabel mit einer Mindeststärke von100 psi.
Bedienung
1. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts, ob es ordnungsgemäß installiert ist und ob kein Anschluss
locker ist.
6. Oświetlenie zainstalowane na elastycznym wsporniku umożliwia skierowanie go do wnętrza opony.
7. Po zakończeniu pracy wciśnij pedał zwalniający (oznaczony strzałką skierowaną w dół), aż haki zostaną
całkowicie poluzowane. Usuń haki z opony i zdejmij oponę z urządzenia.
Konserwacja
• Należy regularnie sprawdzać i w miarę potrzeby uzupełniać poziom oleju w zespole przygotowania
sprężonego powietrza. Prawidłowa ilość w zbiorniku naolejacza mieści się w granicach 1/3 - 2/3 jego
objętości. Po kilkukrotnym użyciu urządzenia wyreguluj dozowanie oleju.
• Utrzymujurządzeniewczystościisprawdzajczyzłączasądokręconeiniepoluzowane.
• Tłoksiłownikaorazinneczęściruchomepowinnybyćregularniesmarowane.
Wykaz części
Patrz strony nr 6 – 9
BEDIENUNGSANLEITUNG
D

PNEUPRO • User manual / Instrukcja obsługi / Bedienungsanleitung
www.stix.pl • e-mail: [email protected]
6
2. Legen Sie den Reifen zwischen die Spreizhaken.
3. Legen Sie die Spreizhaken auf den Reifen. Stellen Sie die Position und Höhe der Haken ein, indem Sie sie
mit einem Stift in den entsprechenden Einstellöffnungen fixiert werden. Der Stift hat eine Mutter und einen
Knopf, die fest angezogen werden müssen.
4. Betätigen Sie das fußbetätigte Spreizventilpedal (mit einem Pfeil nach oben gekennzeichnet), bis die Seiten
des Reifens auf die gewünschte Breite gespreizt sind.Wenn der Reifen während des Spreizens vom Spreizer
abzurutschen beginnt, justieren Sie die Haken neu, indem Sie ihre Höhe verändern.
5. Wenn Sie den Reifen drehen müssen, drücken Sie das Auslösepedal (mit einem Pfeil nach unten
gekennzeichnet), bis die Haken locker genug sind, damit sich der Reifen auf den Rollen drehen kann.
6. Die auf der flexiblen Stütze installierte Beleuchtung ermöglicht es, sie auf die Innenseite des Reifens zu
richten.
7. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie das Auslösepedal (mit einem Pfeil nach unten gekennzeichnet), bis die
Haken vollständig gelöst sind. Entfernen Sie die Haken vom Reifen und nehmen Sie die Reifen von der
Maschine ab.
Wartung
• DerÖlstandinderDruckluftaufbereitungseinheitsollteregelmäßigkontrolliertundggf.nachgefülltwerden.
Die richtige Menge im Tank des Schmiergeräts liegt zwischen 1/3 und 2/3 seines Volumens. Stellen Sie
nach mehrmaligem Gebrauch des Geräts den Ölstand ein.
• HaltenSiedasGerätsauberundprüfenSie,obdieAnschlüssefestangezogenundnichtlosesind.
• DerZylinderkolbenundanderebeweglicheTeilemüssenregelmäßiggeschmiertwerden.
Liste de Teile

www.stix.pl • e-mail: [email protected]
Pneumatic tire spreader / Pneumatyczny rozpierak do opon / Pneumatischer Reifenspreizer • PNEUPRO
7

PNEUPRO • User manual / Instrukcja obsługi / Bedienungsanleitung
www.stix.pl • e-mail: [email protected]
8

www.stix.pl • e-mail: [email protected]
Pneumatic tire spreader / Pneumatyczny rozpierak do opon / Pneumatischer Reifenspreizer • PNEUPRO
9
Deklaracja zgodności WE
EC Declaration of conformity
EU-Konformitätserklärung
Producent / Manufacturer / Hersteller: Felgeo.pl Sp. z o.o. Sp. k.
Adres / Address / Anschrift: 66-470 Kostrzyn nad Odrą, ul. Wyszyńskiego 34b
Nazwa wyrobu / Product name / Produktbezeichnung: ROZPIERAK PNEUMATYCZNY DO OPON
PNEUMATIC TIRE SPREADER
PNEUMATISCHER REIFENSPREIZER
Marka / Brand / Markenname: STIX TOOL
Model / Model / Modell: PNEUPRO
Deklarujemy, że wymieniony powyżej wyrób spełnia wymagania następujących dyrektyw europejskich /
Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinien /
We declare this equipment complies with the EC directives:
Dyrektywa Maszynowa 2006/42/WE
Zastosowane normy zharmonizowane / Harmonised standards applied / Angewandte harmonisierte Normen:
EN ISO 12100:2010
EN ISO 60204-1:2018
Kostrzyn nad Odrą, 16-12-2020
CEO Marcin Pilecki

PNEUPRO • User manual / Instrukcja obsługi / Bedienungsanleitung
www.stix.pl • e-mail: [email protected]
10
WARUNKI GWARANCJI / TERMS OF WARRANTY / GARANTIEBEDINGUNGEN*
1. Felgeo.pl Sp. z o.o. Sp. k. z siedzibą: ul. Wyszyńskiego 34b, 66-470 Kostrzyn nad Odrą, zwana dalej Gwarantem, udziela
gwarancji co do jakości sprzedanego produktu.
2. Gwarancja zostaje udzielona na okres:
a) 12 miesięcy (od daty sprzedaży) dla podmiotów i osób prowadzących działalność gospodarczą,
b) 24 miesięcy (od daty sprzedaży) dla konsumentów w rozumieniu art. 22 Kodeksu Cywilnego.
3. Gwarancja obowiązuje i jest stosowana na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej.
4. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynika-
jących z tytułu niezgodności towaru z umową, zaś w zakresie towarów konsumpcyjnych - wynikających z tytułu rękojmi za
wady rzeczy sprzedanej.
5. Uprawnienia z tytułu gwarancji mogą być realizowane tylko po przedstawieniu ważnej Karty Gwarancyjnej. Karta Gwaran-
cyjna niewypełniona, wypełniona częściowo lub nosząca ślady poprawek jest nieważna. Realizacja zgłoszenia w ramach
gwarancji:
a) reklamowany towar powinien zostać dostarczony do miejsca, w którym został wydany przy udzieleniu gwarancji,
b) zgłoszenie gwarancyjne urządzenia powinno nastąpić w formie pisemnej i zawierać niezbędne dane umożliwiające
rozpatrzenie zgłoszenia, w szczególności dane klienta, oznaczenie produktu, datę i miejsce zakupu, rodzaj usterki i datę
jej stwierdzenia,
c) zgłoszenia można dokonać korzystając z formularza zgłoszeniowego,
d) do zgłoszenia należy dołączyć kopię dowodu zakupu lub innego równoważnego dokumentu stwierdzającego dokonanie
zakupu oraz wypełnioną Kartę Gwarancyjną,
e) naprawa lub wymiana urządzeń objętych ważną gwarancją nastąpi w terminie 21 dni roboczych od dnia przekazania
urządzenia do serwisu.
6. Gwarancja obejmuje wyłącznie uszkodzenia powstałe w okresie obowiązywania gwarancji, które wystąpiły z przyczyn
tkwiących w sprzedanym produkcie lub nieprawidłowości spowodowanych złą technologią wykonania. W wypadku wy-
stąpienia usterek Gwarant zapewnia dokonanie w okresie gwarancji bezpłatnej naprawy, wymiany produktu lub zwrotu
zapłaty.
7. Gwarancja nie obejmuje:
a) regulacji, czyszczenia, smarowania,
b) uszkodzeń będących wynikiem nieprawidłowego lub niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania, konserwacji lub prze-
chowywania produktu,
c) uszkodzeń mechanicznych, termicznych, chemicznych, spowodowanych siłami i czynnikami zewnętrznymi,
d) uszkodzeń będących skutkiem wcześniej zaistniałej, niezgłoszonej i nieusuniętej w skutek zaniechania nabywcy usterki,
e) uszkodzeń powstałych w wyniku przeprowadzenia przez nabywcę we własnym zakresie montażu niewłaściwych części
lub osprzętu,
f) stosowania niewłaściwych smarów, olejów i środków konserwujących.
8. Gwarancja traci ważność w przypadku stwierdzenia przez wyspecjalizowany punkt serwisowy przeróbek, zmian konstruk-
cyjnych lub stwierdzenia ingerencji wewnątrz urządzenia przez osoby nieuprawnione.
9. Użytkownik zobowiązany jest do nie używania uszkodzonego produktu i dostarczenia do naprawy produktu kompletnego
wraz z osprzętem i dokumentami.
10. W przypadku bezpodstawnego zgłoszenia urządzenia do naprawy gwarancyjnej powstałe koszty ponosi użytkownik.
11. Szczegółowe uprawnienia nabywcy i gwaranta określają: Ustawa z dnia 30 maja 2014 r. o prawach konsumenta (Dz. U. nr
827 z 2014 r.) oraz Kodeks Cywilny.
Akceptuję warunki gwarancji
Data:............................ Podpis użytkownika:......................................................................
* Gwarancja w przedstawionej wersji dotyczy wyłącznie Polski. Na terenie UE Nabywcy przysługują uprawnienia z tytułu ogólnej
gwarancji prawnej.
The warranty in the presented version applies only to Poland. Within the EU, the buyer is entitled to rights under the general legal
guarantee.
Die Garantie in der vorgestellten Version gilt nur für Polen. Innerhalb der EU stehen dem Käufer die Rechte aus der allgemeinen
gesetzlichen Gewährleistung zu.

www.stix.pl • e-mail: [email protected]
Pneumatic tire spreader / Pneumatyczny rozpierak do opon / Pneumatischer Reifenspreizer • PNEUPRO
11
ZGŁOSZENIE REKLAMACYJNE / THE COMPLAINT / REKLAMATION
Dane kupującego / Buyer / Käufer
Nazwa lub imię i nazwisko / Name
Adres / Address / Anschrift
Telefon / Phone
E-mail
Dane dotyczące zakupu / Purchase data / Kaufdaten
Sklep / Shop
Data zakupu / Date of purchase / Kaufdatum
Faktura nr / Invoice no / Rechnungsnummer
Dane dotyczące zgłaszanego wyrobu / Product / Produkt
Typ, model / Type, model / Typ, Modell
Data stwierdzenia usterki /
Date of finding a fault /
Datum der Feststellung des Defekts
Opis usterki i okoliczności jej powstania /
Description of the fault and the
circumstances of its occurrence /
Eine Beschreibung des Fehlers und der
Umstände seines Auftretens

Table of contents