
PRZECZYTAJ INSTRUKCJE DOKŁADNIE PRZED UŻYCIEM I ZATRZYMAJ JE W CELU POWOŁYWANIA SIĘ NA NIE W PRZESZŁOŚCI.
DZIECKO MOŻE DOZNAĆ URAZÓW, JEŻELI NIE BĘDZIESZ POSTĘPOWAĆ ZGODNIE Z ZALECENIAMI NINIEJSZEJ INSTRUKCJI
Pamiętaj, zbyt długie przebywanie dziecka w chodziku może prowadzić do wad kręgosłupa.
OSTRZEŻENIE! Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez opieki.
OSTRZEŻENIE! Dziecko w chodziku będzie w stanie sięgnąć dalej i poruszać się szybciej:
- zapobiegać dostępowi do schodów, stopni i nierównej powierzchni;
- osłonić wszystkie kominki, urządzenia do ogrzewania i gotowania;
- usunąć z zasięgu dziecka gorące ciecze, przewody elektryczne i inne potencjalne zagrożenia;
- zapobiegać kolizjom z szybami w drzwiach, oknach i w meblach;
- nie używać chodzika, jeśli jakikolwiek jego element jest złamany lub jeśli go brakuje;
- niniejszy chodzik zaleca się używać tylko przez krótki czas (np. 20 min);
- niniejszy chodzik jest przeznaczony dla dzieci, które potraą samodzielnie siedzieć,
w wieku w przybliżeniu 6 miesięcy życia. Nie nadaje się do użytku przez dzieci, które mogą
chodzić samodzielnie lub mają masę większą niż 12 kg.
- nie używać części zamiennych innych niż te, sugerowane przez producenta lub dystrybutora;
- stosować instrukcje rutynowej konserwacji i czyszczenia lub prania.
Plastikowe części przecierać czystą, wilgotną szmatką w celu usunięcia zabrudzeń.
Siedzisko prać ręcznie w letniej wodzie i suszyć nie wystawiając na promienie słoneczne.
UWAGA! Chronić grający pulpit chodzika przed zamoczeniem.
UWAGA! Dla bezpieczeństwa dziecka, przed każdym użyciem należy upewnić się, że chodzik został zmontowany prawidłowo,
żadne elementy nie wystają, wszystkie śrubki są dokręcone, wysokość siedzenia dopasowana do wzrostu dziecka, zasuwa wysokości
prawidłowo zablokowana, a siedzisko stabilnie zamontowane. Ostatecznie należy nacisnąć otwartą dłonią na siedzenie siłą dwu-
krotnie przewyższającą wagę dziecka, aby utwierdzić się, że chodzik jest bezpieczny.
Instrukcje dotyczące instalacji baterii w pulpicie:
UWAGA! MONTAŻU POWINNA DOKONYWAĆ OSOBA DOROSŁA.
W celu włożenia nowych baterii, albo ich wymiany należy odkręcić, śrubkę, która przymocowana jest klapka od schowka na
baterie, włożyć baterie zgodnie z ich biegunowością, zamknąć dokładnie klapką schowek i przykręcić ponownie śrubką.
- zużyte baterie zawsze usuwaj z pulpitu oraz wyjmuj z niego baterie, gdy nie używasz go przez dłuższy czas.
- używaj baterii alkalicznych, nie mieszaj baterii zużytych z nowymi i różnych typów.
- nie wrzucaj baterii do ognia, grozi wybuchem.
- nie zwieraj ze sobą zacisków zasilania i nie przyłączaj pulpitu i do większej niż zalecana liczby źródeł zasilania.
- nie ładuj baterii nie nadających się do ładowania.
- baterie do ładowania, wyjmij z pulpitu i ładuj z dala od dzieci.
- nie wyrzucaj baterii do środowiska, albo z innymi odpadami z gospodarstwa domowego.
Baterie są odpadem niebezpiecznym dla środowiska i dlatego należy je wyrzucać w miejsce do tego przeznaczone.
READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. THE CHILD MAY BE HURT IF YOU DO NOT FOLLOW THESE
INSTRUCTIONS.
REMEMBER, LEAVING THE CHILD IN THE WALKER FOR TOO LONG MAY LEAD TO BACK PROBLEMS.
WARNING! Never leave the child unattended.
WARNING! The child will be able to reach further and move rapidly when in the baby walking frame:
- prevent access to stairs, steps and uneven surfaces;
- guard all res, heating and cooking appliances;
- remove hot liquids, electrical exes and other potential hazards from reach;
- prevent collisions with glass in doors, windows and furniture;
- do not use the baby walking frame if any components are broken or missing;
- this baby walking frame should be used only for short periods of time (e.g. 20 min);
- this baby walking frame is intended to be used by children who can sit unaided, approximately from 6 months. It is not intended
for children weighing more than 12 kg;
- do not use replacement parts other than those approved by the manufacturer or distributor;
- instructions for routine maintenance - use household detergents;
- to clean plastic parts use a damp cloth;
- if required, hand wash the seat in warm water and leave away from direct sunlight to dry;
CAUTION! Keep the musical panel away from water.
CAUTION! To keep your child safe always make sure that the walker is properly assembled, no parts are loose and the height is
adjusted to your baby. The height adjustment mechanism should be in locked position. In order to check the stability of the walker,
press your hand over the seat.
FITTING AND/OR REPLACING BATTERIES:
- batteries must only be tted by an adult;
- the musical panel requires 2 x R6 1.5 Volt alkaline batteries;
- ensure that the batteries are tted in the correct polarity;
- CAUTION! always keep batteries away from children, ensure the safety cover is in place and secured with the screw;
- only use alkaline batteries of the same type or equivalent to the type recommended for the correct function of this product;
- do not mix new and old batteries, or different types of batteries;
- do not recharge non-rechargeable batteries as they might explode;
- If rechargeable batteries are used, remove them from the toy before recharging;
- do not leave spent batteries in the panel, as they might leak;
- do not expose the batteries to re;
do not short circuit any of the wires in the panel.
F
IMPORTANT! LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE D’UTILISATION POUR NE PAS COMPROMETTRE LA SECURITE DE VOTRE ENFANT. LA CON-
SERVER POUR TOUTE CONSULTATION FUTURE. L’ENFANT POURRAIT SE FAIRE MAL SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES.
Le bébé-marcheur ne peut être utilisé que par les enfants âgés de 6 mois, qui peuvent s’asseoir sans aide. Il n’est pas destiné aux
enfants qui savent marcher et qui pèsent plus de 12 kg.
AVERTISSEMENT! NE LAISSEZ JAMAIS VOTRE ENFANT SANS SURVEILLANCE.
ATTENTION! l’enfant dans le bébé-marcheur ira plus loin et attendra plus de choses:
-Veillez à ce que le bébé-marcheur ne roule pas sur les surfaces irrégulières, escaliers, seuils;
- Assurez-vous que votre enfant ne puisse jamais s’approcher d’une source de chaleur ou d’un four à l’aide du bébé-marcheur;
- Tenez votre enfant à l’écart de boissons chaudes, dispositifs électriques et autres sources de danger;
- Veillez à ce que le bébé-marcheur ne puisse pas entrer en collision avec du verre (portes, fenêtres, meubles, etc.);
Il est conseillé de limiter le temps de l’utilisation du bébé-marcheur à env. 20 minutes à chaque fois.
ATTENTION! Pour la sécurité de votre enfant, avant de chaque utilisation de ce produit assurez-vous qu’il est installé correctement
et qu’aucunes de ses pièces n’est pas desserrée ou déréglée. Vériez le montage du siège et des blocages. Appuyez avec la main
ouverte sur le siège avec une force deux fois plus grande que le poids de votre enfant, pour vérier si ce produit est sûr et peut être
utilisé sans danger.
N’utilisez pas le bébé - marcheur si ses pièces sont abîmées ou manquantes. Montez uniquement les accessoires, pièces de rechan-
ge ou composants conçus exclusivement pour ce produit par le fabricant.
ATTENTION! Protégez le jouet de l’eau.
AVERTISSEMENT! Tenir les sachets en plastique et les jouets de petites dimensions hors de portée de l’enfant an d’éviter tout risque
d’étouffement.
Gardez le produit propre. Nettoyez les surfaces du produit avec un chiffon humide.
Suivez les recommandations de l’étiquette.
Montez ce produit selon les instruction Produit doit être faite par un adulte.
INFORMATIONS SUR L’INSTALLATION DES PILES DANS LE JOUET.
L’installation des piles ne doit être effectuée que par un adulte.
Le jouet fonctionne avec des piles de taille R6, type Alcalines de 1,5 Volt.
Insérer les nouvelles piles en respectant le sens d’insertion indiqué à l’intérieur du compartiment.
ATTENTION! Conserver les piles ou l’outil hors de la portée des enfants : remettre le couvercle et bien serrer les vis avec un tournevis.
- ne pas utiliser des piles de modèles différents.
- ne pas utiliser des piles nouvelles et usagées en même temps.
- ne pas essayer de recharger des piles non rechargeables.
- en cas d’utilisation de piles rechargeables, il faut les retirer du jouet pour les recharger.
- toujours retirer les piles usées du jouet.
- ne pas exposer les piles au feu.
- ne pas court-circuiter la connexion électrique.
- brancher à la source d’électricité appropriée.
AVERTISSEMENT! Ne pas jeter les piles usagées dans le feu et ne pas les disperser dans l’environnement. Les mettre dans les conte-
neurs de tri sélectif prévus à cet effet.
E
IMPORTANTE! LEER DETENIDAMENTE ESTE LIBRITO DE INSTRUCCIONES ANTES DEL USO PARA NO COMPROMETER LA SEGURIDAD DE SU
NIÑO. GUARDARLO PARA INFORMACIÓN FUTURA. EL NIÑO PODRÍA HACERSE DAÑO SI NO SE OBSERVAN ESTAS INSTRUCCIONES.
Este andador está diseñado para los niños que puedan permanecer sentados solos, a la edad de 6 meses aproximadamente. No
está diseñado para niños que sepan andar sin ayuda o que pesen más de 12 kg.
ADVERTENCIA! Nunca deje al niño sin vigilancia del adulto.
ADVERTENCIA! Una vez instalado en el andador, el niño tendrá un mayor acceso a las cosas y podrá desplazarse con rapidez:
- impedir el acceso a las escaleras, escalones y supercies irregulares.
- proteger de todos las chimeneas, aparatos de calefacción y cocción.
- quitar líquidos calientes, cables eléctricos y otros peligros potenciales del alcance del niño;
- impedir colisiones con puertas de vidrio, ventanas y muebles.
Este andador deberá utilizarse únicamente durante periodos breves (por ejemplo 20 min).
!ATENCIÓN! Para la seguridad del niño, antes de cada uso debe asegurarse de que el andador esté completamente ensamblado,
no sobresalga ningún elemento, todos los tornillos estén bien apretados, la altura del asiento esté ajustada a la altura del niño, los
dispositivos de bloqueo manual funcionen correctamente y de que el asiento esté montado rmemente.
Por último, con la mano abierta hay que presionar el asiento con la fuerza dos veces superior al peso del niño para asegurarse de
que el andador sea seguro.
No utilizar el andador si falta cualquier de sus elementos o si alguno de ellos está roto.
No utilizar piezas de repuesto distintas a las sugeridas por el fabricante o el distribuidor.
¡ATENCIÓN! Proteger contra el agua el modulo musical del andador .
AVERTISSEMENT! Tenir les sachets en plastique et les jouets de petites dimensions hors de portée de l’enfant an d’éviter tout risque
d’étouffement.
Andador mantenga limpio. Limpie con un paño limpio y húmedo. Siga las instrucciones indicadas en la etiqueta.
¡ATENCIÓN! Proteger contra el agua el modulo musical del andador.
ENSAMBLE de acuerdo con las instrucciones adjuntas. Producto debe ser hecha por un adulto.
INSTRUCCIONES PARA INSTALAR PILAS EN EL DISPOSITIVO.
La colocación de las pilas debe ser realizada siempre por un adulto.
Las pilas requeridas: alcalinas 1,5 V de tipo carbón, tamaño R6;
ADVERTENCIA! Proteger las pilas de un posible alcance de los niños: cerrar exactamente la tapa del compartimiento de pilas y
además apretarla con un tornillo;
- insertar las pilas de acuerdo con la polaridad correcta;
- no utilizar pilas incompatibles con la instrucción;
- no mezclar distintos tipos de pilas ni pilas nuevas con pilas usadas;
- no recargar pilas que no son recargables;