sun baby B33 User manual


+



PL
WAŻNE! ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ NA PRZYSZŁOŚĆ. PRZECZYTAJ UWAŻNIE.
Wiek: 18-36 m, waga max: 25kg
OSTRZEŻENIE! Ze względu na ryzyko urazów, rowerek nie jest przeznaczony dla dziecka poniżej 18 m-ca życia.
OSTRZEŻENIE! Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez opieki.
UWAGA! Przed pierwszą jazdą zapoznaj dziecko z zasadami jazdy na rowerku.
OSTRZEŻENIE! Zastosuj u dziecka środki ochronne takie jak kask, ochraniacze na kolana, itp. Gdy wkładasz lub wyciągasz dziecko z rowerka upewnij się, że jest aktyw-
ny hamulec. Używaj hamulca zawsze, gdy rowerek jest na postoju.
UWAGA! Nie używaj na ulicy, na drogach piaszczystych, kamienistych, ze spadkiem i na wzniesieniach. Upewnij się, że miejsce do zabawy jest bezpieczne dla dziecka
i nie ma w pobliżu schodów, zbiorników wodnych i innych niebezpieczeństw.
UWAGA! Nie pozwalaj na pchanie rowerka dziecku, jeżeli siedzi na nim inne dziecko. Nie pozwalaj dziecku na zabawę rowerkiem i gdy jest nieużywany, przechowuj
go w miejscu niedostępnym dla dziecka.
UWAGA! Montażu rowerka powinna dokonać osoba dorosła. Nie używaj rowerka dopóki wszystkie czynności związane z jego montażem nie zostały ukończone i nie
została zwery kowana poprawność jego złożenia. Rowerek przed kompletnym złożeniem powinien znajdować się poza zasięgiem dziecka.
OSTRZEŻENIE! Rowerek uszkodzony lub niekompletny jest niebezpieczny dla dziecka.
UWAGA! Nie używaj części zamiennych innych niż te sugerowane przez producenta. Sprawdzaj regularnie stan zużycia rowerka i jego sprawność, zamocowanie
śrub, itp.
Rowerek utrzymuj w czystości. Przecieraj go miękką, wilgotną ściereczką. Nie stosuj agresywnych detergentów, ani nie zanurzaj go w wodzie. Nie wystawiaj na in-
tensywne działanie promieni słonecznych , ani nie stawiaj w pobliżu źródeł gorąca i ognia. Tapicerkę utrzymuj w czystości i pierz zgodnie z instrukcjami na wszywce.
EN
IMPORTANT! KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. READ CAREFULLY.
Age: 18-36 m, maximum weight 25 kg.
WARNING! Due to it’s design, this toy is not suitable for children below the age of 18 months.
WARNING! Never leave the child una ended.
WARNING! The use of the crotch strap and safety harness is necessary to guarantee the safety of your child. Always use the crotch strap in combina on with the
waist belt. The child using this toy should be wearing a protec ve helmet.
CAUTION! Inform your child how to use this toy properly.
CAUTION! Assembly of this toy should be performed by an adult. Do not use this toy un l the assembly is nished. The bicycle should be out of the reach of children
un l it is completely assembled.
WARNING! Do not use this toy on public, sandy or rocky roads, slopes or hills. Make sure, that the place where the child is going to use the toy is safe, and there are
no stairs nearby, ponds, swimming pools and or dangerous places.
CAUTION! Always apply the brakes whenever the toy is sta onary.
WARNING! Never leave the toy on a sloped surface with a child on board, even with the brakes applied.
CAUTION! Do not let other children play una ended close to the toy or climb on it.
WARNING! Damaged or incomplete toy is not safe for the child. Do not use spare parts other, than the ones suggested by the producer. Regularly check the toy for
wear; make sure there are no loose parts.
CAUTION! Do not allow other child to push the bicycle while another child is riding it.
Keep the toy clean. Wipe it with a so damp cloth. Only use mild detergents. Do not immerse the bicycle in water. Please refer to the care labels for instruc ons on
how to clean the fabric parts.
F
ATTENTION! NOUS RECOMMANDONS DE LIRE ET DE CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR TOUTE CONSULTATION FUTURE.
Age: 18-36 m, poids maximum 25 kg
AVERTISSEMENT! À cause du risque des chutes et des blessures, le tricycle ne doit pas être u lisé par des enfants de moins de 18 m.
AVERTISSEMENT! Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance.
ATTENTION! Toujours u liser le système de retenue. L’u lisa on d’une sangle d’entrejambe et d’un harnais de sécurité est indispensable pour garan r la sécurité
de l’enfant. Toujours u liser le harnais de sécurité en même temps que la sangle d’entrejambe. Pour la sécurité de votre enfant, pendant le jeu équipez-le du
casque.
ATTENTION! Avant de commencer le jeu informez votre enfant comment l’u liser en toute sécurité.
ATTENTION! Faites a en on à ce que l’enfant u lisant ce jouet évite tous les endroits dangereux tels que les rues publiques, les éléva ons du terrain, les bords de
piscine, ou autres. Faites a en on à ce que le tricycle ne roule pas sur les surfaces pierreuses, ou sur le sable. Cela pourrait l’endommager.
AVERTISSEMENT! Le disposi f de freinage doit toujours être enclenché lorsque l’enfant est installé dans la pousse e ou bien sor de celle-ci. Ne jamais laisser la
tricycle sur un plan incliné, avec l’enfant dedans, même si les freins sont enclenchés.
AVERTISSEMENT! Ne pas laisser d’autres enfants jouer sans surveillance à proximité de tricycle ou monter dedans.
ATTENTION! Faites a en on à ce que l’enfant n’avale pas des pe tes pièces du jouet.
Le montage de ce jouet ne doit être e ectué que par un adulte, à une distance suffi sante de l’enfant. Le non-respect des consignes de l’u lisa on pourrait endom-
mager le jouet . Le jouet endommagé pourrait présenter un danger.
ATTENTION! Ne pas appliquer d’accessoires, de pièces de rechange ou de composants non fournis ou approuvés par le fabricant à tricycle.
ATTENTION! Le jouet endommagé ou incomplet ne devait pas être u lisé.
ATTENTION! Véri ez régulièrement la bonne tenue de tous les composants du jouet. Assurez-vous qu’il n’ait pas été endommagé.
Pour le ne oyage du jouet, u liser un chi on doux, légèrement humide, sans plonger le jouet com plètement dans l’eau. Pour ne oyer les par es en ssu, consul-
ter les é que es de lavage.

D
WICHTIG! BITTE LESEN SIE DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG SORGFÄLTIG UND BEWAHREN SIE FÜR WEITERES NACHSCHLAGEN AUF.
Alter: 18-36 m, Gewicht bis 25 kg besmmt.
WARNUNG! Nicht geeignet für Kinder unter 18 m -Verletzungs - und Sturzgefahr!
WARNUNG! Das Kind nie unbeaufsichg lassen!
WARNUNG! Verwenden Sie immer das Sicherheitsgurte. Die Verwendung von Schri- gut und Sicherheitsgurten ist unerlässlich, um die Sicherheit des Kindes zu
gewährleisten. Verwenden Sie den Sicherheitsgurt stets in Verbindung mit dem Schrigurt. Zur Sicherheit des Kindes benutzen Sie den Schutzhelm beim Radfahren.
WARNUNG! Vor Spiel geben Sie dem Kind Anweisungen, wie es sicher das Dreirad Fahrrad benutzen soll.
WARNUNG! Es ist verboten mit dem Fahrzeug auf den Straßen, Geländeerhebungen und am Rande des Schwimmpools und auf anderen potenziell gefährlichen
Plätzen zu fahren, wo ein Schurz Risiko Ihres Kindes möglich ist. Es ist verboten auf Steinwegen und Sandwegen zu fahren. Das Fahrrad kann beschädigt werden,
wenn die Bedienungsanleitung nicht eingehalten wird. Im Fall der Beschädigung halten Sie das Fahrzeug von Kindern fern.
WARNUNG! Benutzen Sie stets die Bremsvorrichtung, wenn Sie das Kind hineinsetzen und herausholen. Lassen Sie den Dreirad Fahrrad niemals mit dem Kind darin
auf einer schrägen Fläche stehen, selbst wenn die Bremsen angezogen sind.
WARNUNG! Vor Gebrauch vorhandene kleinen Elemente entsorgen und von dem Kind fern halten – Ersckung Gefahr! Die Montage des Fahrrads darf ausschließlich
von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
ACHTUNG! Auf keinen Fall bei einer Beschädigung das Produkt weiter verwenden. Dieses muss für Kinder unzugänglich auewahrt werden.
Für die Reinigung des Spiels ein weiches, gegebenenfalls leicht mit Wasser angefeuchtetes Tuch ver wenden. Das Spiel nicht komple ins Wasser tauchen. Beachten
Sie bie für die Reinigung der Sto teile die Angabe auf den Pege Ekes.
E
IMPORTANTE! INSTRUCCIÓN CONSERVAR PARA USO EN EL FUTURO. LEER ATENTAMENTE.
Edad: 18-36 m, peso máximo 25 kg
¡ADVERTENCIA! Triciclo no es adecuado para los niños menores de 18 m debido al riesgo de caídas y lesiones.
¡ADVERTENCIA! Antes del juego es necesario instruir al niño de cómo disfrutar del triciclo de manera segura.
¡ADVERTENCIA! Antes del ensamble triciclo conene piezas pequeñas que pueden ser tragadas por el niño, por eso el vehículo debería ser ensamblado por una
persona adulta lejos del niño.
¡ADVERTENCIA! Nunca deje al niño sin vigilancia del adulto.
¡ATENCIÓN! Usar siempre los sistemas de retención. El uso de separa piernas y cinturones de seguridad es imprescindible para garanzar la seguridad de tu niño.
Ulizar siempre los cinturones de seguridad simultáneamente al separa piernas. Para su seguridad el niño debería ulizar el casco al montar en triciclo
¡ATENCIÓN! Triciclo no es diseñado para circular por las calles, en las colinas, bordes de las piscinas y otros lugares potencialmente peligrosos en los que el niño
está expuesto a lesiones. No ulizar triciclo en las supercies pedregosas o de arena con el n de no dañarlo. Triciclo ulizado de manera no adecuada puede estar
dañado.
¡ATENCIÓN! El disposivo de frenado debe encontrarse siempre acvado cuando se posicione y extraiga al niño. Ulizar el disposivo de frenado cada vez que se
pare. No dejar nunca triciclo de paseo sobre una supercie inclinada, con el niño acomodado, aunque los frenos estén acvados.
¡ATENCIÓN! No dejar que otros niños jueguen sin vigilancia cerca de triciclo o suban a la misma.
¡ATENCIÓN! El juguete dañado e incompleto no debe ulizarse, puede ser peligroso para el niño.
Controle periódicamente triciclo para idencar posibles daños.
Para la limpieza del juguete ulizar un paño suave y si fuera necesario ligeramente humedecido con agua; no sumergir el juguete completamente en agua. Para
limpiar las partes de tejido consultar las equetas de lavado.
P
IMPORTANTE! INSTRUÇÕES CONSERVAR PARA UTILIZAR NO FUTURO. LEER ATENTAMENTE.
Idade: 18-36 m, peso máximo 25 kg
ADVERTÊNCIA! O triciclo não é adequado para crianças menores de 18 m devido ao risco de caídas e lesões.
ADVERTÊNCIA! Nunca deixe a criança sem vigilância do adulto.
ATENÇÃO! Ulize sempre os sistemas de retenção. O uso da correia separadora de pernas e dos cintos de segurança é indispensável para garanr a segurança da
criança. Ulize sempre os cintos de segurança simultaneamente com a correia separadora de pernas. Para sua segurança a criança deve ulizar o capacete antes
de montar no triciclo.
ADVERTÊNCIA! Antes da ulização do brinquedo é necessário instruir a criança de como desfrutar do triciclo de maneira segura.
ADVERTÊNCIA! O triciclo não foi desenhado para circular pelas ruas, em colinas, à beira das piscinas e outros lugares potencialmente perigosos no qual a criança
poderá estar exposta a lesões. Não ulizar o triciclo em supercies com pedras e areia com o m de não o danicar. O triciclo ulizado de maneira não adequada
pode-se danicar.
ADVERTÊNCIA! O mecanismo de travagem deve ser sem- pre accionado quando se coloca ou rera a criança.
ADVERTÊNCIA! Nunca deixe o triciclo num piso inclinado com a criança lá dentro, mesmo que o sistema de travões esteja accionado.
ADVERTÊNCIA! Não permita que outras crianças brinquem, sem vigilância, nas proximidades do triciclo ou que subam para o mesmo
ADVERTÊNCIA! Antes da montagem do triciclo, contem peças pequenas que podem ser engolidas pela criança pequena, por isso o triciclo deve ser exclusivamente
montado por uma pessoa adulta longe do alcance da criança.
ADVERTÊNCIA! Não aplique no triciclo acessórios, peças de substuição ou componentes não fornecidos ou não aprovados pelo fabricante.
ATENÇÃO! O triciclo danicado é perigoso para a criança. O brinquedo danicado ou incompleto não deve ulizar-se, pode ser perigoso para a criança.
Verique com frequência o triciclo relavamente a potenciais danos.
Para a limpeza do brinquedo ulize um pano macio, se for necessário ligeiramente humedecido em água. Não mergulhe o brinquedo na água. Para a lavagem das
partes em tecido, siga as indicações da equeta têxl.

I
IMPORTANTE! ISTRUZIONI CONSERVARLE PER UN FUTURO UTILIZZO. LEGGERE ATTENTAMENTE.
Età: 18-36 m, peso massimo: 25 kg
ATTENZIONE! Per evitare lesioni gravi il gioco non è adao a bambini di età soo 18 m.
ATTENZIONE! Non lasciare mai il bambino incustodito!
ATTENZIONE! Prima del divermento è necessario istruire il bambino come giocare in tua sicurezza con giocaolo.
ATTENZIONE! Ulizzare sempre i sistemi di ritenuta. L’uso di spargambe e cinture di sicurezza è indispensabile per garanre la sicurezza del bambino. Ulizzare
sempre le cinture di sicurezza contemporaneamente allo spargambe. Si raccomanda l’uso casco. Il disposivo di frenatura deve essere sempre inserito quando si
posiziona e rimuove il bambino.
ATTENZIONE! Non ulizzarlo su strade, vie di accesso o tra in pendenza. Assicurarsi che il gioco venga ulizzato in zone prive di ostacoli e lontano da luoghi che
potrebbero costuire pericolo (quali piscine, canali, laghi, scale, ecc. ). Far ulizzare il gioco solo su superci piane e stabili. Non ulizzare il gioco su terreni sassosi
e sabbiosi in modo da non danneggiarlo.
ATTENZIONE! Non lasciate che altri bambini giochino incustodi nelle vicinanze del giocaolo o si arrampichino su di esso. Non permeere che bambino spinge
giocaolo quando si è sedu su di esso altro bambino.
ATTENZIONE! Il montaggio di questo gioco deve essere eeuato solo da un adulto. Non usare il gioco nché non siano state completate tue le operazioni di
montaggio e di verica del correo assemblaggio. Non usare il gioco nché non sono state completate le operazioni di manutenzione. Tenere i componen non
assembla fuori dalla portata del bambino.
ATTENZIONE! Giocaolo roo è pericoloso per il bambino.
Non applicare al giocaolo accessori, par di ricambio o componen non fornite o approvate dal costruore. Non ulizzare ricambi e accessori non approva dal
costruore. Vericare regolarmente lo stato d’usura e il ssaggio di vi e bulloni.
Per la pulizia del gioco ulizzare un panno morbido, inumidito con acqua, non immergere il gioco completamente in acqua. Per la pulizia delle par tessili riferirsi
alle echee di lavaggio.
NL
BELANGRIJK! INSTRUCTIE BEWAAR VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. LEES VOORZICHTIG
Leeijd: 18-36 m, gewicht maximaal: 25 kg
LET OP! Fiets is niet geschikt voor kinderen onder 18 m oud vanwege het risico van vallen.
LET OP! Laat uw kind nooit zonder toezicht van volwassene.
LET OP! Voor het spelen is het noodzakelijk om uw kind te instrueren om veilig in het ets te spelen.
LET OP! Fiets voor indiening bevat kleine onderdelen die kunnen worden ingeslikt door een klein kind, dus het ets moet worden ingediend door een volwassene
uit de buurt van het kind.
LET OP! Gebruik aljd de veiligheid systemen. Het gebruik van tussenbeenstuk en veiligheidsgordels is nodig om de veiligheid van het kind te garanderen. Gebruik
de veiligheidsgordels aljd samen met het tussenbeenstuk. Voor de veiligheid jdens het rijden zou het kind een helm moeten gebruiken.
LET OP! Fiets is niet geschikt voor het rijden op straten, in de heuvels, aan de randen van zwembaden en andere poteneel gevaarlijke plekken waar het kind is
blootgesteld aan verwondingen.
LET OP! Gebruik het de ets niet op steenachge en zanderige ondergrond om het voertuig niet te beschadigen. Een beschadigd ets is gevaarlijk voor kinderen.
LET OP! Breng geen accessoires, reserveonderdelen of onderdelen op de ets aan, die niet door de fabrikant geleverd of goedgekeurd zijn. Laat de ets nooit met
het kind erin op een helling staan, ook al staat de rem op.
LET OP! Zorg ervoor dat andere kinderen niet zonder toezicht in de buurt van de ets spelen of erop klimmen.
LET OP! De rem van het product moet aljd aan staan als je het kind erin zet of eruit haalt.
LET OP! Beschadigd speelgoed en speelgoed met ontbrekende delen is niet geschikt om meet e spleen, het kan gevaarlijk zijn voor het kind.
LET OP! Controleer het de ets vaak voor eventuele schade.
LET OP! Laat een kind niet op de ets duwen terwijl er een andere kind op rijdt.
Reinig het speelgoed met een zachte, zo nodig lichtjes met water bevochgde, doek. Dompel het speelgoed niet helemaal onder water. Zie de wasekeen om de
stoen gedeeltes te reinigen.
RU
ВАЖНО! СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ. ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО.
Возраст: 18-36 м, весом не более 25 кг
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! В связи с особенностью конструкции, игрушка не предназначена для детей до 18 м-ца жизни.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Никогда не оставляйте вашего ребёнка без присмотра.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Чтобы обеспечить безопасность Вашему ребёнку, необходимо всегда пристёгивать его ремнём безопасности и разделительным рем-
нём между ног. Всегда использовать одновременно разделительный ремень между ног и ремень безопасности. Во время езды всегда используйте шлем.
ВНИМАНИЕ! Перед тем, как Ваш ребенок, первый раз сядет на велосипед, объясните ему принципы безопасной езды на велосипеде.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Не используйте изделие на улицах, на песчаных и каменистых дорогах, а так же наклонных поверхностях. Убедитесь, что место ис-
пользования игрушки ,есть безопасное, рядом нет доступа к лестницам, ёмкостям с водой и других опасностей.
ВНИМАНИЕ! Сборка изделия должна производиться только взрослыми лицами. Запрещается использовать игрушку, пока сборка окончательно не за-
вершена и не проверена правильность сборки в соответствии с инструкциями. Пока велосипед не будет окончательно собран, должен находится вне
досягаемости ребёнка.
ВНИМАНИЕ! Игрушка которая повреждена, а также с оторванными или недостающими частями опасна для ребёнка. Запрещается использовать запасные
части которые не одобрены производителем или импортёром. Проверяйте велосипед на износ, проводите регулярную проверку и обслуживание вело-
сипеда.
ВНИМАНИЕ! Не разрешайте ребёнку толкать велосипед, если в нём находится младенец.
Содержите велосипед в чистоте. Протирайте велосипед мягкой и влажной тряпочкой. Не мойте велосипед под проточной водой, не используйте абразив-
ные моющие средства. Части из ткани чистить, придерживаясь инструкций на
этикетках по стирке.

RO
IMPORTANT! VĂ RUGĂM SĂ CITIȚI CU ATENȚIE INSTRUCȚIUNILE PENTRU A FI UTILIZATE ÎN VIITOR
Vârsta: 18-36 de luni, max 25 kg
AVERTIZARE! Datorită construcției, jucăria nu este potrivită pentru copii sub vârsta 18de luni.
AVERTIZARE PERICOL DE ACCIDENTARE.
AVERTIZARE! Nu lăsați copilul fără supraveghere.
AVERTIZARE! Trebuie să ulizați măsuri de protecție personală, cum ar ulizarea de cască de protecție.
ATENȚIE! Înainte de prima vă rugăm să instruiți copilul cu privire la regulile mersului pe bicicletă.
Asamblarea jucăriei trebuie să e efectuată de către un adult. Nu ulizați jucăria până când toate acvitățile legate de asamblare nu au fost nalizate și
vericarea jucariei cu exactate.
Bicicleta înainte de asamblare ar trebui să e nu la îndemâna copilului.
Nu folosiți pe stradă, pe drum cu nisip, sau drum cu o pantă și pe pante.
Asigurați-vă că locul de joacă este în condiții de siguranță pentru copil și în jurul lui nu sunt scări, iazuri și alte pericole.
AVERTIZARE! Jucărie defectă sau incompletă poate provoca leziuni copilului.
Nu ulizați piese de schimb, altele decât cele sugerate de către producător.
Vericați în mod regulat starea de uzura a bicicletei, asamblarea șuruburilor și eciența acestuia.
ATENȚIE! Nu permiteți copilului dumneavoastră să împingă bicicleta în cazul în care este așezat pe bicicletă un alt copil.
Bicicleta trebuie să o păstrați curată. Ștergeți-l cu o cârpă moale, umedă.
Nu folosiți detergenți agresivi, sau nu scufundați bicicleta în apă.
Piesele bicicletei care sunt în mișcare, trebuie să e supuse periodic lubrierii. Se recomandă ca întreținerea bicicletei să e efectuată de un serviciu de
biciclete profesionist.
Table of contents
Other sun baby Bicycle manuals