Sunforce 55510 User manual

10 amp aC/DC pOWER CONVERTER
CONVERTISSEUR DE COURaNT C.a./C.C. 10 ampÈRES
CONVERTIDOR aC/DC DE 10 ampERIOS
Assembly & InstAllAtIon
AssemblAge et InstAllAtIon
montAje e InstAlAcIón
ITEm / aRTICLE / aRTICULO # 55510
www.sunforceproducts.com
Please read these instructions thoroughly prior
to installation, then store in a safe place for
future reference. If at any time you are unclear
about this product, or require further assistance
please do not hesitate to contact our trained
professionals operating the customer support
line at 1-888-478-6435 (English/French/Spanish
language services, U.S.A. and Canada only), from
Monday to Friday, 8:30 am to 5:00 pm Eastern
Standard Time or email us at
info@sunforceproducts.com.
Veuillez lire soigneusement ces instructions avant
de commencer l’installation et conservez-les dans
un endroit sûr pour référence ultérieure.
En tout temps, si vous avez des questions au sujet
de ce produit ou avez besoin d’aide, n’hésitez pas
à contacter nos professionnels dûment formés
à notre système d’assistance téléphonique au
1-888-478-6435 (anglais / français / espagnol, aux
États-Unis et au Canada seulement) de 8 h 30 à 17 h
du lundi au vendredi, heure normale de l’Est ou par
courrier électronique à info@sunforceproducts.com.
Por favor lea estas instrucciones antes
de instalar y luego guárdelas en un lugar
seguro para su referencia. Si tiene alguna
pregunta sobre este producto o requiere
asistencia, contacte a nuestro equipo de
profesionales en la línea de soporte al 1-888-
478-6435 (Servicio en Inglés / Francés /
Español, sólo en Estados Unidos y Canadá)
8:30 am - 5 pm Lunes-Viernes Tiempo del
Este o por correo electrónico al
info@sunforceproducts.com.

The converter can be permanently mounted to any at surface.
Rotate outwards the two metal brackets on the underside of the converter
to expose the screw holes. Utilize these two brackets for mounting (screws
not included).
mOUNTING INSTRUCTIONS
OpERaTING INSTRUCTIONS
1. Remove all cable ties and uncoil all of the cables before using the AC
to DC power converter.
2. Make sure the power switch of the converter is in the OFF position.
3. Plug the converter into a 110/120V AC standard wall outlet.
Note- The use of an extension cord is not recommended. If you require
the use of an extension cord only use a heavy duty 12 gauge cord less
than 50 feet (30.5 meters) long.
4. Insert the 12V DC accessory plug from the device being operated into
the converter’s socket (maximum draw 10 amps or 120 watts). The 12V
socket is wired so the center conductor is positive (+) and the outer
sleeve is negative (-).
Note - Always conrm that the 12V plug on your chosen device is wired
the same way.
5. Place the converter power switch in the ON position. The Red “Power
On” LED will light.
6. Turn on the 12V device being operated.
7. To disconnect, reverse the procedure.
Note - Make sure to let the converter cool completely before storing.
• Read all instructions before operating this converter. Place instructions where
they can be used for future operations.
• The converter will not shut off automatically. Turn off immediately after use.
• Although the converter has a fan, it will get warm with use. Do not place the
converter on ammable materials such as carpeting, upholstery or paper.
• Allow the converter to cool before storing.
• For indoor use only. Ensure the converter is always used or stored in a dry
environment.
• Do not put ngers into the 12V receptacle.
• Close supervision is necessary when used around infants, children or anyone
incapable of unplugging the converter.
• Do not use the converter to recharge batteries.
• Unplug the converter when not in use and before cleaning.
• Risk of electric shock, do not immerse the plug or converter in any liquid.
• Do not use the converter if it is wet.
• Do not use the converter with a damaged cord or plug, or if the converter has
been damaged in any way.
• Do not use the converter for anything other than its intended use.
• Do not open the converter.
SaFETY GUIDELINES
SpECIFICaTIONS
If the device is not functioning:
Conrm that the converter’s red “Power On” LED is lit. If not, check
to make sure the AC outlet is receiving power. If the AC outlet has no
power, check wall switches, breakers and fuses.
If the red LED is on and the device is not functioning:
A. Remove, clean and reinsert the device’s 12V plug into the
converter’s 12V socket to ensure a good connection.
B. Verify the device you are looking to use is working by plugging it
into a vehicle’s 12V accessory port.
C. Check the device’s fuse (either in the 12V plug or in the device).
If the red LED is on, but goes out when the device is plugged in:
The converter is overloaded. Check the device’s power consumption
requirements.
TROUBLESHOOTING
This product is covered by a one (1) year limited warranty. Sunforce
Products Inc. warrants to the original purchaser that this product is free
from defects in materials and workmanship for the period of one year
from date of purchase.
To obtain warranty service please contact Sunforce Products for further
instruction, at 1-888-478-6435 or email info@sunforceproducts.com.
Proof of purchase including date, and an explanation of complaint is
required for warranty service.
WaRRaNTY
Output: 12V DC – 10 A
(CAUTION: Do not exceed 10 Amps)
Input: 110-120V AC
50/60Hz 3.8A

Le convertisseur se monte sur n’importe quelle surface plate.
Tournez les deux supports de métal situé sous l’appareil vers l’extérieur
an d’exposer les trous de vis. Utilisez ces deux supports pour monter le
convertisseur (vis non comprises).
DIRECTIVES D’UTILISaTION
1. Retirez toutes les attaches et déroulez les câbles avant d’utiliser le
convertisseur de puissance c. a. à c. c.
2. Assurez-vous que le commutateur soit à la position ARRÊT (OFF).
3. Branchez le convertisseur dans une prise murale standard de
110/120 V c. a.
Note : l’utilisation d’un cordon rallonge n’est pas recommandée. Si
l’utilisation d’un cordon rallonge est nécessaire, utilisez seulement
un modèle robuste de calibre 12 et d’une longueur inférieure à 50’
(30,5 m).
4. Insérez la che accessoire 12 V c. c. de l’appareil utilisé dans la
prise du convertisseur (tire 10 A ou 120 W maximum). La prise de
12 V est raccordée de manière à ce que le conducteur central soit
positif (+) et la gaine extérieure est négative (-).
Note : assurez-vous toujours que la prise 12 V de votre appareil est
raccordée de la même façon.
5. Placez le commutateur à la position MARCHE (ON). L’ampoule DEL
rouge s’allume, indiquant que l’appareil fonctionne.
6. Activez l’appareil 12 V à utiliser.
7. Pour débrancher, suivez ces directives en ordre inverse.
Note : assurez-vous de laisser refroidir complètement le
convertisseur avant de le ranger.
• Lisez toutes les directives avant d’utiliser le convertisseur. Rangez-les dans
un endroit sécuritaire an de vous y référer ultérieurement.
• Ce convertisseur n’a pas de fonction d’arrêt automatique. Désactivez
immédiatement après l’utilisation.
• Le convertisseur est équipé d’un ventilateur, mais il se réchauffe tout de
même lors du fonctionnement. Ne placez pas le convertisseur sur des
matériaux inammables comme du tapis, du tissu ou du papier.
• Laisser refroidir le convertisseur avant de le ranger.
• Pour un usage à l’intérieur seulement. Assurez-vous de toujours utiliser et de
ranger le convertisseur dans un endroit sec.
• Ne mettez pas vos doigts dans la prise 12 V.
• La supervision est nécessaire lorsque le convertisseur est utilisé en présence
d’enfants ou autres personnes ne pouvant pas débrancher l’appareil.
• N’utilisez pas le convertisseur pour charger des piles.
• Débranchez le convertisseur lorsqu’il n’est pas utilisé et avant le nettoyage.
• Risque de choc électrique. Ne submergez pas le convertisseur ni la prise
dans du liquide.
• N’utilisez pas le convertisseur s’il est mouillé.
• N’utilisez pas le convertisseur si le cordon d’alimentation ou la che est
endommagé, ou s’il a subi tout dommage.
• Utilisez le convertisseur seulement comme il est prévu.
• N’ouvrez pas le convertisseur.
mESURES DE SÉCURITÉ
Si l’appareil ne fonctionne pas :
Vériez que l’ampoule Del rouge « en marche » du convertisseur est
allumée. Sinon, assurez-vous que le courant est présent dans la prise
c. a. Si la prise n’est pas active, vérier les commutateurs muraux, les
disjoncteurs et les fusibles.
Si la DEL est activée, mais que l’appareil ne fonctionne pas :
A. Retirez, nettoyez et réinsérez la che 12 V de l’appareil dans la prise
12 V du convertisseur pour assurer une bonne connexion.
B. Vériez le bon fonctionnement de l’appareil que vous souhaitez
utiliser en le branchant dans la prise accessoire 12 V d’un véhicule.
C. Vériez le fusible de l’appareil (situé dans la che 12 V ou dans
l’appareil).
Si la DEL rouge est allumée, mais qu’elle s’éteint lorsque vous branchez
votre appareil : Le convertisseur est surchargé. Vériez les exigences
de consommation d’énergie de votre appareil.
DÉpaNNaGE
Ce produit est couvert par une garantie limitée d’un an. Les Produits
Sunforce Inc. garantit à l’acheteur original que ce produit ne comporte
aucune défectuosité dans les matériaux et la fabrication pour une
période d’un an suivant la date d’achat.
Pour plus de renseignements concernant le service de garantie, veuillez
contacter Les Produits Sunforce Inc. au 1-888-478-6435 ou par courriel
à info@sunforceproducts.com. Pour service sous garantie, il nous faut
une preuve d’achat indiquant la date, ainsi qu’une explication de la
complainte.
Courant de sortie : 12 V c. c. – 10 A
(MISE EN GARDE : ne doit pas excéder 10 ampères)
Courant d’entrée : 110 – 120 V c. a.
50/60 Hz 3,8 A
SpÉCIFICaTIONS
DIRECTIVES DE mONTaGE GaRaNTIE

• Lea todas las instrucciones antes de operar el convertidor. Guarde
las instrucciones para referencia futura.
• Este convertidor no se apagará automáticamente. Apáguelo
inmediatamente después de usarlo.
• A pesar de contar con un ventilador, la unidad se calentará con su
uso. No coloque el convertidor sobre materiales inamables tales
como alfombras, tapicería o papel.
• Permita que el convertidor se enfríe antes de guardarlo.
• Para uso interior solamente. Asegúrese que el convertidor sea
usado o guardado en un entorno seco.
• No ponga los dedos en el enchufe de 12V.
• Se requiere supervisión cuidadosa cuando se use alrededor de
bebés, niños o cualquier persona incapaz de desconectar el
inversor.
• No utilice el convertidor para recargar baterías.
• Desconecte el convertidor cuando no esté en uso, al igual que antes
de limpiarlo.
• Riego de choque eléctrico, no sumerja el enchufe o convertidor en
ningún líquido.
• No utilice el convertidor si está mojado.
• No utilice el convertidor con un cable o enchufe dañado o si el
convertidor ha sufrido algún tipo de daño.
• No utilice el convertidor para nada aparte de su uso previsto.
• No abra o desarme el convertidor.
El convertidor puede ser instalado permanentemente en cualquier
supercie plana.
Gire hacia afuera las dos chapas de metal en la parte inferior del
convertidor para acceder a los oricios para tornillos (no incluidos).
INSTRUCCIONES DE mONTaJE
INSTRUCCIONES DE OpERaCIÓN
1. Desate y extienda todos los cables antes de utilizar el convertidor de
corriente.
2. Asegúrese que el interruptor de encendido se encuentre en la
posición OFF.
3. Conecte el convertidor en un tomacorriente estándar de 110/120V CA.
Nota: No se recomienda el uso de una extensión. Si fuera necesario,
utilice sólo cable calibre 12 (2mm o 3.3 mm²) de trabajo pesado, de
no más de 50 pies (30.5 metros).
4. Inserte el conector 12V CC del aparato a utilizar en el enchufe del
convertidor (máximo 10 amperios o 120 Watts). La polaridad del
enchufe es de centro conductor positivo (+) e interior circundante
negativo ( - ) .
Nota: Conrme siempre que el conector 12V de su aparato tenga la
misma polaridad.
5. Ponga el interruptor del convertidor en la posición de ON. La luz LED
roja “Power On” se iluminará.
6. Encienda el aparato de 12V que desea operar.
7. Para desconectar, invierta el procedimiento.
Nota: Asegúrese que el convertidor se enfríe antes de guardarlo.
SEGURIDaD
Si el aparato no funcionara:
Conrme que la luz LED roja de “Power On” esté encendida. De lo
contrario, verique que la toma de corriente AC tenga electricidad. De
no ser así, verique interruptores, disyuntores y fusibles.
Si la luz LED roja está encendida pero el aparato no funciona:
A. Retire, limpie y vuelva a insertar el conector de 12V en el enchufe del
convertidor para asegurar una buena conexión.
B. Verique que el aparato que desea utilizar funcione enchufándolo a
la toma 12V de un vehículo.
C. Verique el fusible de su aparato (ya sea en su conector de 12V o
dentro del mismo).
Si la luz LED roja está encendida pero se apaga al conectar su
aparato:
El convertidor está sobrecargado. Verique el consumo requerido de
energía de su aparato.
SOLUCIÓN DE pROBLEmaS
Este producto está cubierto por una garantía limitada de un año.
Sunforce Products Inc. garantiza al comprador original que este
producto está libre de defectos en materiales y mano de obra durante
el periodo de un año desde la fecha de compra.
Para obtener servicio de garantía póngase en contacto con Sunforce
Products Inc. al 1-888-478-6435 o por correo electrónico a info@
sunforceproducts.com. Se requiere prueba de compra, incluyendo
la fecha y una explicación del problema para obtener servicio de
garantía.
GaRaNTía
SUN55510Manual_071916
Salida: 12V CC - 10A
(PRECAUCIÓN: No exceda 10 amperios)
Entrada: 110-120 V CA
50/60 Hz 3.8A
ESpECIFICaCIONES
Table of contents
Languages:
Other Sunforce Media Converter manuals