Superrollo TA70 User manual

D Betriebs und Montageanleitung für den Garagentorantrieb TA70 ......................................1
Artikel-Nr. / Item no: SR40070
EN Operating and Installation Instructions for TA70 Garage Door Operator .........................35

2
D
Sehr geehrte Kunden...
...mit dem Kauf dieses Garagentorantriebs haben
Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus unserem Hause
entschieden. Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen.
Diese Anleitung...
...beschreibt Ihnen die Montage,
den elektrischen Anschluss und die
Bedienung des TA70.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vollständig durch und
beachten Sie alle Sicherheitshinweise, bevor Sie mit
den Arbeiten beginnen.
Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf und übergeben
Sie die Anleitung bei einem Besitzerwechsel auch dem
Nachbesitzer.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung
und der Sicherheitshinweise entstehen, erlischt die
Garantie. Für Folgeschäden, die daraus resultieren,
übernehmen wir keine Haftung.
iZeichenerklärung
i
Lebensgefahr durch Stromschlag
Dieses Zeichen weist Sie auf Gefahren bei Arbeiten an
elektrischen Anschlüssen, Bauteilen etc. hin. Es fordert
Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz von Gesundheit und
Leben der betroffenen Person.
Hier geht es um Ihre Sicherheit.
Beachten und befolgen Sie bitte alle so gekennzeich-
neten Hinweise.
So warnen wir vor Fehlverhalten, das zu
Personen- oder Sachschäden führen kann.
HINWEIS/WICHTIG/ACHTUNG
Auf diese Weise machen wir Sie auf weitere, für die
einwandfreie Funktion, wichtige Inhalte aufmerksam.
STOP
Verwenden Sie den Garagentorantrieb aus-
schließlich:
◆ zum Öffnen und Schließen von Garagentoren
◆ im privaten Bereich
◆ gemäß den Angaben und Sicherheitsbestimmungen
in dieser Anleitung
Eine andere Verwendung gilt als nicht bestimmungs-
gemäß.
Richtige Verwendung des Handsenders
Die Fernsteuerung per Handsender ist nur für Geräte
und Anlagen zulässig, bei denen eine Funkstörung im
Sender oder Empfänger keine Gefahr für Menschen,
Tiere oder Gegenstände ergibt oder das Risiko durch
andere Sicherheitseinrichtungen abgedeckt wird.
Halten Sie alle Wartungsintervalle ein
Zur richtigen Verwendung gehört auch die regelmäßige
Kontrolle des Tores und seiner Sicherheitseinrichtungen.
Richtige Verwendung
i
i
Der Garagentorantrieb TA70 ist unter Aspekten des
größten Komforts entstanden. Mit einem kompromisslosen
Qualitätsanspruch und nach langen Versuchsreihen sind wir
stolz, Ihnen dieses innovative Produkt zu präsentieren.

3
D
Gesamtansicht ........................................................4
Lieferumfang...........................................................5
Allgemeine Sicherheitshinweise ...................................7
Funktionsbeschreibung ............................................8
Wichtige Montagehinweise ......................................9
Maß nehmen .........................................................11
Zusammenbau der Schienen ..................................12
Antriebskette spannen .............................................12
Verbindung des Antriebsgehäuses mit der Schiene ...13
Befestigung des Antriebs und der Schiene ...............14
Montage des Sturzwinkels .......................................15
Montage des Haltewinkels am Antriebskopf ................15
Montage des Torwinkels ..........................................16
Wichtige Hinweise nach der Montage ........................18
Programmierung ....................................................18
Handsender an- und abmelden ...............................26
Anschluss elektrischer Zusatzeinrichtungen ..............27
Manueller Betrieb des Tores ......................................28
Anleitung für den Anwender ......................................29
Wartung ...............................................................30
Technische Spezifikationen ....................................31
Fehlerbehebung ......................................................32
CE-Zeichen und EG-Konformität..................................32
Garantiebedingungen .............................................33
Ihre Notizen ...........................................................34
Inhalt
i

4
D
3
5
4
6 7 8
10 9
1
2
Gesamtansicht
Legende
1 = Antrieb, inkl. Beleuchtung
2 = Handsender
3 = LED
4 = 1. Taste des Handsenders
5 = 2. Taste des Handsenders
6 = Set-Taste (S)
7 = Anzeige
8 = Einstellungstaste (+)
9 = Einstellungstaste (-)
10 = Programmiertaste (P)
i

5
D
1.
2.
3.
10.
12.
13.
16.
14.
11.
18.
17.
15.
19.
5.
6.
7.
8.
9.
4.
Lieferumfang
i
Vergleichen Sie nach dem Auspacken den
Packungsinhalt mit den Angaben zum
Lieferumfang:
1 x Antrieb
1 x Bedienungsanleitung
2 x Handsender TA70-MHS-RF10
1 x Toranbinder, gebogen
2 x Mittenabhängung
3 x Haltewinkel
1 x Sturzwinkel
1 x Torwinkel
1 x Vielzahnverbinder
8 x Sechskant-Blechschraube (6 x 15 mm)
1 x Schraube (6 x 80 mm) mit Sechskantmutter
1 x Bolzen (8 x 20 mm)
1 x Sicherungssplint (2 x 20 mm)
4 x Schraube (8 x 20 mm ) mit Sechskantmutter
und Unterlegescheibe
6 x Dübel (10 mm)
6 x Sechskantschraube (8 x 60 mm)
1 x Schlagdorn
2 x Montagelochband
3 x Schienen + 2 x Verbinder
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
D
Betriebs und Montageanleitung für den Garagentorantrieb TA70 ......................................1
Artikel-Nr. / Item no: SR40070
EN
Operating and Installation Instructions for TA70 Garage Door Operator .........................35

6
D
Durch unsachgemäße bauliche Veränderungen
besteht Verletzungsgefahr.
Nehmen Sie keine baulichen Veränderungen am
Antrieb, dem Garagentor oder eventuell vorhandenen
Sicherheitseinrichtungen vor, die von den in dieser
Anleitung beschriebenen Maßnahmen abweichen.
Solche Veränderungen gefährden die Betriebssicherheit.
Der Garagentorantrieb darf nicht einge-
setzt werden:
◆ in gewerblichen Betrieben
◆ zum Antrieb anderer Gegenstände
◆ im Dauerbetrieb
◆ Betreiben Sie den Garagentorantrieb nur in trockenen
Räumen.
◆ Das Garagentor muss sich leicht von Hand öffnen und
schließen lassen, es darf nicht klemmen.
Durch eine falsche Montage besteht Verlet-
zungsgefahr
Bewegliche Teile des Garagentores dürfen nie in
öffentliche Fuß- oder Radwege hineinragen
Für Schäden, die durch eine falsche bzw. nicht be-
stimmungsgemäße Verwendung entstehen, haftet der
Hersteller nicht (s. Garantiebestimmungen).
Einsatzbedingungen
i
Falsche Verwendung
i
◆ Achten Sie darauf, dass die Deckenlaufschienen immer
fett- und schmutzfrei sind. Verschmutzte Decken-
laufschienen behindern den einwandfreien Betrieb.
◆ Am Einbauort muss eine 220 - 240 V/50 - 60 Hz Steck-
dose vorhanden sein.
◆ ausschwingende Standard-Schwingtore
◆ Sektionaltore
Die Tore müssen leichtgängig sein und den Anforderungen
folgender Normen entsprechen: EN 12453 und EN 12604
Zulässige Garagentorarten
i
Schwingtore Deckensektionaltore
iUnzulässige Garagentorarten
Nicht ausschwingendes
Kipptor
Tore, die Kipp- und Drehbewegungen erfor-
dern, dürfen nicht mit dem Garagentorantrieb
TA70 betrieben werden.

7
D
Allgemeine Sicherheitshinweise
i
Wichtige Sicherheitsanweisungen
ACHTUNG
Für die Sicherheit von Personen ist es Lebens-
wichtig, alle Anweisungen zu befolgen.
Diese Anweisungen aufbewahren.
Bei Arbeiten an elektrischen Anlagen besteht
Lebensgefahr durch Stromschlag.
◆ Lassen Sie alle Arbeiten an elektrischen Anlagen und
am Antrieb nur von einer zugelassenen Elektro-
fachkraft durchführen.
◆ Vor allen Arbeiten am Tor oder Torantrieb immer den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Der Einsatz defekter Geräte kann zur Gefähr-
dung von Personen und zu Sachschäden führen.
◆ Verwenden Sie niemals defekte oder beschädigte
Geräte.
◆ Prüfen Sie Antrieb und das Netzkabel auf Unversehrt-
heit. Bei einer Beschädigung des Netzkabels muss es
durch den Hersteller, den beauftragten Kundendienst
oder andere qualifizierte Fachkräfte zur Vermeidung
von Risiken ersetzt werden.
◆ Wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst
(s. Seite 68), falls Sie Schäden am Gerät feststellen.
Defekte Tore können zu Verletzungen führen
◆ Der Lauf des Tores darf nicht durch schlecht einge-
stellte Federn oder durch schlecht funktionierende
Toraufhängungen bzw. Torkonstruktionen beeinträch-
tigt werden.
◆ Es besteht Verletzungsgefahr durch die sehr stark
gespannten Torfedern. Tauschen Sie niemals selbst
die Torfedern aus.
◆ Lassen Sie alle Arbeiten an der Tormechanik und
den Federn von einer Fachkraft durchführen.
Bei kraftbetätigten Toren besteht Quetsch-
und Schergefahr an den Schließkanten.
◆ Achten Sie darauf, dass sich während des Betriebes
keine Personen im Schwenkbereich des Garagen-
tores aufhalten.
Durch unsachgemäßen Gebrauch besteht
erhöhte Verletzungsgefahr.
◆ Greifen Sie nie in das fahrende Tor oder in bewegte
Teile.
◆ Unterweisen Sie alle Personen, die das Garagentor
bedienen, im sicheren Gebrauch.
◆ Erlauben Sie niemandem, unter dem sich bewegen-
den Tor durchzulaufen.
◆ Halten Sie Kinder vom sich bewegenden Tor fern.
◆ Verbieten Sie Kindern, mit dem Tor oder dem Hand-
sender zu spielen.
◆ Bewahren Sie den Handsender so auf, dass ein unge-
wollter Betrieb z. B. durch spielende Kinder ausge-
schlossen ist.
◆ Fahren Sie nur in bzw. aus der Garage, wenn das
Tor vollständig geöffnet ist und still steht.
◆ Diese Anlage ist nicht für Personen (einschließlich
Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten und mit mangelnder Erfah-
rung geeignet, außer wenn sie von einer für ihre
Sicherheit verantwortlichen Person angeleitet und
überwacht werden.
Bei fehlerhaften oder nicht funktionierenden
Sicherheitseinrichtungen besteht Verletzungs-
gefahr oder Sachbeschädigungen können die
Folge sein.
◆ Überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme und
einmal monatlich die korrekte Funktion der Sicherheits-
einrichtungen (z. B. der Kraftbegrenzung).
◆ Setzen Sie niemals die Sicherheitseinrichtungen
außer Kraft.
◆ Halten Sie den Toranschlag am Boden von Eis,
Schnee, Schmutz und Steinen frei.

8
D
Intelligenter Mikrocomputer
Intelligente, computergesteuerte, exakte Hubpositionie-
rung, zeitnahe Kraftermittlung, Rücklauf beim Auftreffen
auf Hindernisse.
Antrieb
Geringer Lärm, Softstart und Softstop schützen den Antrieb
und gewährleisten eine lange Lebensdauer.
Selbstdiagnose
Betriebsmodus und digitales Menü werden im Display
angezeigt, Selbstdiagnose (L-Normal, F-Unterbrochen,
H-Lesefehler, A-Infrarotstrahl unterbrochen).
Cryptoguard
Rollierende Code-Technologie bietet Milliarden von Code-
Kombinationen und macht jeden Handsender einzigartig,
um vor unbefugtem Zugang zu schützen.
Alarmeinheit
Der Alarm ertönt, wenn das Tor länger als 10 Minuten
offen gelassen wird. Der Alarm endet, wenn das Tor wieder
geschlossen wird (siehe Seite 23 „Alarmeinstellung“).
iFunktionsbeschreibung
Notentriegelung
Das Tor kann im Falle eines Stromausfalls durch Ziehen
am Seil der Notentriegelung von Hand betrieben werden.
Automatische Schließfunktion
Die automatische Schließzeit des Tores kann von 30 bis
240 Sekunden eingestellt werden (siehe Seite 23/24).
2000-Zyklen-Alarm
Wenn der Antrieb 2000 Zyklen durchlaufen hat, ertönt
ein Signalton, um den Anwender daran zu erinnern, das
mechanische System zu warten (siehe Seite 24).
Beleuchtung
Der Garagentorantrieb TA70 verfügt über eine interne
Beleuchtung, die nach jedem Schaltimpuls eingeschaltet
wird und automatisch nach 3 Minuten wieder ausgeht.
Zusätzliche Anschlussmöglichkeiten für
externes Zubehör und Sicherheitseinheit
Zusätzlich können Sie einen externen Schalter, sowie eine
Infrarot-Lichtschranke anschließen (s. Seite 27).
Der Antrieb besitzt eine automatische Hinderniser-
kennung (durch interne Kraftüberwachung).
Stößt das Tor bei Schließen oder Öffnen gegen ein
Hindernis, stoppt der Antrieb automatisch und fährt in
die Gegenrichtung bis zum jeweiligen Endpunkt.
Nach der Beseitigung des Hindernisses können Sie den
Garagentorantrieb wieder normal bedienen.
Funktionsbeschreibung/Hinderniserkennung
i

9
D
iFunktionsbeschreibung/Notentriegelung
Das Tor kann im Falle eines Stromausfalls durch Ziehen
am Seil der Notentriegelung von Hand bedient werden.
Es besteht Verletzungsgefahr. Das Tor kann
beim Entriegeln unkontrolliert herunterfallen
(z. B. wenn Federn schwach oder gebrochen
sind oder wenn das Tor nicht im Gleichge-
wicht ist).
◆ Schließen oder öffnen Sie nach jeder Entriegelung
das Tor immer vollständig.
◆ Die Notentriegelung ist nicht für den “täglichen
Gebrauch” bestimmt.
Wichtige Montagehinweise
Prüfen Sie vor der Montage ...:
◆ ...ob Ihr Antrieb für den Garagentortyp und die
Garagentorhöhe geeignet ist.
◆ ...das Tor auf seinen einwandfreien mechanischen
Zustand. Das Tor muss leichtgängig sein und sich
im Gleichgewicht befinden. Überprüfen Sie, ob es
sich ordnungsgemäß öffnet und schließt;
Öffnen Sie das Tor ca. 1 m und lassen Sie es dann
los, ein ausgewogenes Tor sollte jetzt in dieser Stel-
lung stehen bleiben. Wenn nicht lassen Sie Ihr Tor
durch einen Fachbetrieb einstellen.
◆ Der Lauf des Tores darf nicht durch schlecht einge-
stellte Federn oder durch schlecht funktionierende
Toraufhängungen bzw. Torkonstruktionen beeinträch-
tigt werden.
Entfernen Sie vor der Montage des Antriebs...
◆ ...alle unnötigen Seile oder Ketten und schalten Sie alle
Geräte, etwa Verriegelungen aus, die für den kraftbe-
tätigten Betrieb nicht benötigt werden.
STOP
Während der Montage besteht Verletzungs-
gefahr durch Herabstürzen des ungesicherten
Tores.
◆ Achten Sie bei der Montage darauf, dass sich keine
Personen im Schwenkbereich des Garagentores auf-
halten.
Falsche Montage kann zu schweren Unfällen
und zu Verletzungen führen.
◆ Installieren Sie die Betätigung für die Notentriege-
lung in einer Höhe von weniger als 1,8 m.
◆ Verwenden Sie ausschließlich das beigefügte Mon-
tagematerial sowie nur Original-Ersatzteile und Origi-
nal-Zubehör.
◆ Bauseitig vorhandene Torverriegelungen können den
korrekten Lauf des Tores behindern und müssen des-
halb demontiert werden.
◆ Mangelnde Beleuchtung behindert die Montage und
kann zu Verletzungen führen. Sorgen Sie für ausrei-
chende Beleuchtung während der Montage.
◆ Es kann vorkommen, dass Sie während der Monta-
ge das Tor für eine Weile nicht mehr öffnen kön-
nen.
◆ Dieser Garagentorantrieb darf nicht für Garagentore
genutzt werden, die Öffnungen von mehr als 10 mm
Durchmesser haben, oder Ecken und vorstehende Teile,
von denen Personen erfasst werden können, be-
ziehungsweise auf denen Personen stehen können.
ACHTUNG
Wichtige Anweisungen für eine sichere Montage.
Alle Montageanweisungen befolgen.
Eine falsche Montage kann zu ernsthaften
Verletzungen führen.

10
D
Notwendige Werkzeuge
Sie benötigen folgende Werkzeuge
Entfernen der Torverriegelungen
Demontieren Sie alle senkrechten und
waagerechten Torverriegelungen.
WICHTIG!
Heben Sie die „alten“ Torverriegelungen
gut auf.
Falls Sie den Garagentorantrieb einmal demontieren,
müssen Sie diese wieder montieren um den Original-
zustand des Tores wieder herzustellen.
1.

11
D
Maß nehmen
Tormitte ausmessen und markieren
Markieren Sie die Tormitte wie gezeigt an der Torober-
kante, am Torsturz und an der Garagendecke.
Abstand zwischen Toroberkante und Decke
ermitteln
Schließen Sie das Tor langsam und messen Sie den
Abstand zwischen Toroberkante und Decke.
HINWEIS
Der Mindestabstand sollte 6 cm betragen.
Montagehinweis zum Einbau an
Sektionaltoren
Wird der Garagentorantrieb für ein Sektionaltor verwendet,
so muss bei geschlossenem Tor die Führungsrolle des obers-
ten Torsegments im Bogen der Führungsschiene stehen.
1.
2.
Sektionaltor
min. 6 cm
Schwingtor
min. 6 cm
3.
✗
Richtig Falsch

12
D
Zusammenbau der Schienen
1.
2.
3.
4.
5.
HINWEIS
Der TA70 wird mit drei Schienen geliefert:
◆ zwei Endstücke, inkl. vormontierter Kette
◆ ein Mittelteil (ohne Kette) mit zwei Verbindern
Legen Sie die beiden Endstücke mit der
vormontierten Kette so auf den Boden, dass
die Kette möglichst gerade zwischen Ihnen
verläuft.
Schieben Sie die beiden beiliegenden Verbinder
über das Mittelteil und legen Sie anschließend
das Mittelteil in die Lücke zwischen den beiden
Endstücken
Führen Sie die Kette in das Mittelteil ein.
Schieben Sie jeden der Verbinder über die
Schnittstelle zwischen Mittelteil und dem
entsprechenden Endstück.
Achten Sie darauf, dass die Verbinder jeweils mittig zwi-
schen den Fixierungsblechen der Schienenunterseite liegen.
Biegen Sie zum Schluss die Fixierungsbleche
mit einem kleinen Schraubendreher nach außen.
Dadurch lassen sich die Verbinder nicht mehr verschieben.
Schrauben Sie die Spannmutter mit einem
geeigneten Steckschlüssel (∅ 10 mm) fest.
Justieren Sie die Kettenspannung, wie im
Bild dargestellt.
ACHTUNG
Aufgrund von Fertigungstoleranzen kann der
gezeigte Einstellungsbereich von ca. 37-41
mm variieren.
Stellen Sie daher sicher, dass die Kette über die
gesamte Schienenlänge hinweg leicht durch-
hängt, und somit nicht zu stramm gespannt
ist. Eine zu stramm gespannte Kette kann zu
Leistungsverlusten des Antriebs führen.
Antriebskette spannen
1.
2.
1.
Verbinder 1
Fixierungsbleche
Verbinder 2
1
2
3
2.

13
D
Verbindung des Antriebsgehäuses mit der Schiene
1.
2.
3.
Setzen Sie zuerst den Vielzahnverbinder (5)
ein.
Setzen Sie die Schiene (4) mit dem innenlie-
genden Kettenritzel (ab Werk in der Schiene
vormontiert) über den Verbinder (5).
Stecken Sie zwei Haltewinkel (2) auf die
Schiene (4) und schrauben Sie diese mit den
beiliegenden Sechskant-Blechschrauben (6 x
15 mm) am Antriebsgehäuse fest.
1
2
3
4
5
Legende
1 = Sechskant Blechschrauben (6 x 15 mm)
2 = Haltewinkel
3 = Mikroschalter
4 = Schiene
5 = Vielzahnverbinder
WICHTIG
Achten Sie darauf, dass der Mikroschalter (3) bei der
Montage der Schiene nicht beschädigt wird.

14
D
Befestigung des Antriebs und der Schiene
(A)
(C)
(D)
(B)
Sturzmontage
Die Montage sollte vorzugsweise am Sturz erfolgen, da
so die auftretenden Kräfte optimal aufgenommen werden
können.
Deckenmontage
Für die Deckenmontage sollten Sie den Sturzwinkel um
90 Grad drehen und weiter innen an der Garagendecke
befestigen. Dadurch kann der gesamte Schienenweg
genutzt werden.
HINWEIS
Der Abstand zum Torblatt darf bei einer Deckenmontage
max. 25 cm betragen.
WICHTIG
Verwenden Sie bei Garagenwänden bzw. Garagendecken
aus Stein (Beton), die beiliegenden Sechskantschrauben
(8 x 60) und Dübel ∅ 10 mm.
max. 25 cm
min. 1,5 cm
Sturz-
montage
Decken-
montage
A / B / C / D, siehe folgende Seiten

15
D
(A) Montage des Sturzwinkels (1)
HINWEIS
Der Sturzwinkel (1) muss mittig zum Tor montiert werden.
Legende
1 = Sturzwinkel
2 = Schraube (6 x 80 mm) mit
Sechskantmutter
3 = Sechskantschraube (8 x 60 mm)
4 = Schiene
Zeichnen Sie die Position des Sturzwinkels (1)
an und bohren Sie die Montagelöcher (z.B. mit
einem 10 mm Steinbohrer).
Schrauben Sie den Sturzwinkel (1) mit den
beiliegenden Sechskantschrauben (8 x 60
mm) fest.
Befestigen Sie danach die Schiene (4) mit der
beiliegenden Sechskantschraube (6 x 80 mm)
am Sturzwinkel (1).
1.
2.
3.
12
34
(B) Montage des Haltewinkels (5) am Antriebskopf (7)
1.
2.
Schieben Sie den Haltewinkel (5) möglichst
nah vor den Antriebskopf (7) auf die Schiene
(4).
Markieren Sie die Montagelöcher für den
Haltewinkel (5).
Dazu sollten Sie die gesamte Konstruktion hochheben und
gegen die Decke drücken.
HINWEIS
Achten Sie darauf dass die Schiene (4) in Flucht zur
Tormitte liegt.
Bohren Sie die Montagelöcher (z.B. mit
einem 10 mm Steinbohrer).
Schrauben Sie zum Schluss den Halte-
winkel (5) mit den beiliegenden Sechs-
kantschrauben (8 x 60 mm) an der Ga-
ragendecke fest.
5
6
3.
7
4
Legende
4 = Schiene
5 = Haltewinkel
6 = Sechskantschraube (8 x 60 mm)
7 = Antriebskopf
4.

16
D
(C) Montage des Torwinkels (8)
HINWEIS
Wir empfehlen Ihnen den Torwinkel (8) vorzugsweise
am Torrahmen zu befestigen.
Für Kunststoff- oder dünnwandige Holztore sind zusätzliche
Verstrebungen nötig, um eine Beschädigung des Tores
zu vermeiden. Sprechen Sie in diesem Fall mit Ihrem
Torlieferanten.
Verwenden Sie zur Montage des Torwinkels (8) schon
vorhandene Bohrlöcher, falls möglich.
Legende
8 = Torwinkel
9 = Bolzen (8 x 20 mm)
10 = Sechskant-Blechschraube (6 x 15 mm)
11 = Sicherungssplint (2 x 20 mm)
12 = Toranbinder, gekrümmt
8
10
11
9
12
Legen Sie den Torwinkel (8) auf die Oberkante
des Garagentores und richten Sie ihn zur Tormit-
te (in Flucht zum Profilschlitten) aus. Zeichnen
Sie anschließend die vier Befestigungslöcher
auf dem Torrahmen an.
Schlagen Sie die Befestigungslöcher mit
Hilfe des beiliegenden Schlagdorns in den
Torrahmen.
HINWEIS
Blechschrauben benötigen ausreichend Halt im
Material. Prüfen Sie die Materialstärke Ihres Torrah-
mens. Bei ausreichender Materialstärke können Sie die
Befestigungslöcher auch mit einem 4 mm Metallbohrer
vorbohren, falls Sie die Löcher nicht mit dem Schlagdorn
einschlagen können.
1.
FALSCH
Die Schraube hat
keinen Halt
Befestigungsloch
durch Bohrung
RICHTIG
Die Schraube hat
ausreichend Halt
Befestigungsloch
durch Schlagdorn
2.

17
D
1. 13
14
Die Mittenabhängung (13) an geeigneter
Stelle, möglichst mittig zwischen Tor und
Antriebskopf, montieren.
Legende
13 = Mittenabhängung
14 = Sechskantschrauben (8 x 60 mm)
(D) Montage der Mittenabhängung (13)
Schrauben Sie den Torwinkel (8) mit den
beiliegenden Sechskant-Blechschrauben
(8 x 15 mm) am Rahmen fest.
Befestigen Sie zum Schluss den Toranbinder
(12) mit dem beiliegenden Bolzen (9) am
Torwinkel (8).
HINWEIS
Ab Werk ist schon ein gerader Toranbinder vormontiert,
dieser ist fest mit der Schiene verbunden.
Falls Sie (je nach örtlichen Gegebenheiten) den beilie-
genden, gebogenen Toranbinder verwenden wollen,
müssen Sie diesen mit zwei Sechskantschrauben
(8 x 20 mm) am geraden Toranbinder (12) befestigen.
3.
4.
(C) Montage des Torwinkels (8)
5. Sichern Sie zum Schluss den Bolzen (9) durch
Aufstecken des Sicherungssplints (11) gegen
Herausrutschen.
12
8
9

18
D
Bewegen Sie das Tor vorsichtig, um den
Schlitten einzurasten.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose
und schalten Sie den Strom ein.
Das Licht geht an und die Einheit gibt einen
einmaligen Signalton von sich und das Display
zeigt zyklisch ‘0’ an.
Hinweisschilder mit Warnhinweisen anbringen
1.
2.
3.
Programmierung
Damit die folgenden Einstellungen korrekt
gespeichert und ausgeführt werden, müssen
Sie eine abschließende Programmierung gemäß
Seite 25 durchführen.
Durch unsachgemäßen Gebrauch besteht
erhöhte Verletzungsgefahr.
◆ Befestigen Sie die Warnaufkleber bezüglich Einklemm-
gefahren dauerhaft an einem gut sichtbaren Ort oder
in der Nähe aller installierten Steuerungen.
◆ Befestigen Sie das Etikett für manuelle Entriegelung
dauerhaft neben dem Bedienungselement.
◆ Bringen Sie alle Warnaufkleber Schilder so an, dass
Sie gut lesbar sind.
Betriebsbereitschaft des Tores herstellen
Wichtige Hinweise nach der Montage
◆ Stellen Sie sicher, das die Anlage nach der Montage ord-
nungsgemäß eingestellt ist, und dass der Antrieb
reversiert (zurückfährt), falls das Tor einen 50 mm
hohen, auf dem Boden befindlichen Gegenstand berührt
(für Antriebe, die über ein Einklemmschutzsystem
verfügen, dass bei Kontakt mit der Torunterkante
anspricht), s. Seite 30.
◆ Stellen Sie sicher, dass der Antrieb nach der Montage
die Öffnungsbewegung des Tores verhindert oder stoppt,
wenn das Tor mit einer Masse von 20 kg beladen ist,
die zentral an der Torunterkante befestigt ist. Dies
gilt insbesondere für Antriebe, die mit einem Tor
eingesetzt werden können, das Öffnungen im Torflügel
mit einem Durchmesser größer 50 mm hat.

19
D
5. Ist das Tor bis zur gewünschten Position
heruntergefahren, drücken Sie „P“, um
den unteren Endpunkt zu speichern.
4. Das Tor fährt auf oder
zu.
Die falsche Reihenfolge bei der Einstellung
der Endpunkte führt zu Fehlfunktionen.
Halten Sie unbedingt die vorgegebene Ein-
stellreihenfolge ein.
1. Drücken Sie „P“ für
ca. 5 Sekunden.
Endpunkte einstellen / Oberen Endpunkt einstellen
2. Der Antrieb erzeugt
einen Signalton und
zeigt „1“.
3. Drücken Sie „P“,
„1“ blinkt.
5. Das Tor fährt auf oder
zu. 6. Ist das Tor bis zur gewün-
schten Position hochgefahren,
drücken Sie „P“, um den
oberen Endpunkt zu speichern.
4. Drücken Sie „+“ oder
drücken Sie „-“.
Unteren Endpunkt einstellen
1. Drücken Sie „+“, in der
Anzeige erscheint „2“. 2. Drücken Sie „P“,
„2“ blinkt. 3. Drücken Sie „+“ oder
drücken Sie „-“.
Korrekte Einstellreihenfolge:
1. oberen Endpunkt einstellen
2. unteren Endpunkt einstellen

20
D
Referenzfahrt zur Kraftmessung durchführen
1. Drücken Sie „+“, in der
Anzeige erscheint „3“. 2. Drücken Sie „P“,
„3“ blinkt. 3. Das Tor hebt sich auto-
matisch.
5. Das Tor senkt sich. 6. Drücken Sie nach dem Stopp
„P“, um die Information zu
speichern.
4. Drücken Sie nach dem
Stopp 2 x auf „P“.
WICHTIG
Mit der Einstellung der beiden Endpunkte und mit der Referenzfahrt zur Kraftmes-
sung haben Sie die erforderlichen Grundeinstellungen zum sicheren Betrieb erfüllt.
Falls Sie keinen Bedarf an weiteren Einstellungen haben, müssen Sie die Program-
mierung gemäß Methode 1 auf der Seite 25 abschließen um die vorangegangenen
Grundeinstellungen zu übernehmen.
Die folgenden individuellen Einstellungen können Sie danach jeweils einzeln oder nach
allen Einstellungen mit der Methode 2 auf Seite 25 abschließen.
7. Programmierung
abschließen
(s. Seite 25, Methode 1).
Während der Referenzfahrt besteht Verlet-
zungsgefahr, da der Antrieb sehr große Kräfte
entwickelt.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Superrollo Garage Door Opener manuals
Popular Garage Door Opener manuals by other brands

Novoferm
Novoferm Novomatic 423 Accu Installation, operating and maintenance instructions

Genie
Genie PowerMax1200 Operation & maintenance manual

Nice
Nice ROBUS RB250HS quick guide

Cardin Elettronica
Cardin Elettronica SLX3024 instruction manual

Automatic Technology
Automatic Technology 62717 installation manual

CAME
CAME v6000 installation manual