Svan H60H40S416 User manual

GB
BUILT-IN TABLE HOB GAS COOKER
USER MANUAL
Dear Costumer,
It is our ultimate desire that you achieve the best performance from our product,
which has been passed through meticulous quality control checks and is
manufactured in modern facilities.
Pieces of packaging (plastic bags, polystyrene etc.) must not be left within reach
of children, as they are potentially dangerous. Please dispose of packaging
thoughtfully by the appropriate means.
To this effect, we recommend that you read the entire guide carefully before
operating the product and keep it as a reference.
ATTENTION!
THIS APPLIANCE SHALL BE INSTALLED IN ACCORDANCE WITH THE REGULATIONS IN
FORCE AND ONLY USED IN A WELL VENTILATED SPACE. READ THE INSTRUCTIONS
BEFORE INSTALLING OR USING THIS APPLIANCE'
CONTENTS
INDEX
INSTALLATION OF YOUR COOKER
TECHNICAL FEATURES OF YOUR COOKER
IMPORTANT WARNINGS
DESCRIPTION OF COOKER & CONTROL PANELS
USING COOKER SECTION
MAINTENANCE and CLEANING

INSTALLATION OF YOUR COOKER
1- This appliance must be installed by a competent person and with particular attention to air circulation.
2- The housing must be heat resistant to a temperature of 95 °C as per EEC directives
60 cm
580
510
45 cm30 cm

90 cm
70 cm
ELECTRICAL CONNECTION and SECURITY
1. Your cooker requires a 13 or 16 Amp fuse. If necessary, installation by a qualified electrician is recommended.
2. Your oven is adjusted in compliance with 230Volt AC, 50 Hz (for SA will be 220-240V,50-60 Hz), electrical
supply, and requires a 16 Amp (for England 13 Amp) fuse. If the mains are different from this specified value,
contact an electrician or your authorised service.
3. Electrical connection of the hob should only be made using sockets with Earth system installed (for England B.S.
Approved sockets with Earth system), and in compliance with Regulations. If there is no proper socket with Earth
in place, immediately contact a qualified electrician. The Manufacturer will not be responsible for damage or
injuries that can arise because of inappropriate supply outlets with no earth system.If the ends of the electrical
connection cable is open, according to the appliance type, make a proper switch installed in the mains by which
all ends can be disconnected in case of connecting / disconnecting from / to the mains.
4. If your electric supply cable gets defective, it should definitely be replaced by the authorized service or qualified
electricians in order to avoid from the dangers
5. Electrical cable shouldn't touch the hot parts of the appliance.
GAS CONNECTION and SECURITY
1. Fit the clamp to the hose. Push one of the hose until it goes to the end of the pipe y heating in boiling water,
and tighten the clamp with screw driver.
2. For soundness testing; ensure that the gas controls are closed,
3. Apply only Approved Leak Detection solutions to the connections for leaks.
4. If the hob is installed above a cupboard or openable drawer, a heat protection panel must be installed under the
hob with a minimum 15 mm clearance.
Caution! Make the oven connection to the gas inlet valve,the hose length must be short and be sure that there is no
leakage.
The hose used sholud not be longer than 125 cm for safety.
RE-INSPECT THE GAS CONNECTION.
DO NOT MAKE GAS HOSE and ELECTRICAL CABLE OF YOUR COOKER GO THROUGH THE HEATED AREAS, SPECIALLY
THROUGH THE REAR SIDE OF THE COOKER. DO NOT MOVE GAS CONNECTED COOKER. SINCE THE FORCING SHALL LOOSEN
THE HOSE, GAS LEAKAGE MAY OCCUR.

TECHNİCAL FEATURES OF YOUR COOKER
To adjust your oven acc. to the gas type, make the adjust. for reduced flame carefully by turning with a small
scredriver as shown below on the scr.in the mid. of the gas cocks as well as nozzle changes.
Before making the connections of the appliance
Before starting to use the appliance, read the user manual of the appliance carefully. In this user Manual, there are
important information regarding your, our customers security, how you will use it and how you will make its
maintenance.
Note : Some of the features specified in the Manual may not be available in your appliance. This user manual is
prepared for more than one model.
Recommended Flame Gas Cock
Adjustment:
from G30 to G20,G25 from G20,G25 to G30
From LPG to Nat.gas from Nat.gas to LPG
Rapid Burner 3 turns anticlockwise 3 turns clockwise
Semi-Rapid Burner 2,5 turns anticlockwise 2,5 turns clockwise
Auxiliary Burner 2 turns anticlockwise 2 turns clockwise
BURNER INJECTOR VALUES
ACCORDING TO THE GAS TYPE
LPG Natural Gas
G30-30 mbar G20-20 mbar
Rapid Burner
Injector mm 0.85 1,15
Power KW 3,000 2,770
Gas Flow gr/h m3/h 236 0,253
Wok Burner
Injector mm 0.96 1,30
Power KW 3,600 3,350
Gas Flow gr/h m3/h 315 0,332
Semi-Rapid Burner
Injector mm 0.65 0,97
Power KW 1,780 1,780
Gas Flow gr/h m3/h 140 0,167
Auxiliary Burner
Injector mm 0.50 0,72
Power KW 0.88 0,990
Gas Flow gr/h m3/h 70 0,092
SPECIFICATIONS BUILT-IN
HOB 60 cm
TABLE TOP
HOB 60 cm
BUILT IN
GLASS HOB
DOMINO 30
cm
BUILT-IN
GLASS HOB
60 cm
BUILT-IN
GLASS
HOB 70
cm
BUILT-IN
GLASS HOB
90 cm
BUILT-IN
GLASS HOB
45 cm
OUTER WIDTH 580 mm 580 mm 520 mm 520 mm 520 mm 520 mm 440 mm
OUTER DEPTH 510 mm 510 mm 300 mm 590 mm 690 mm 860 mm 510/520mm
OUTER HEIGHT 105 mm 100 mm 107 mm 107 mm 119 mm 119 mm 98/106 mm
SUPPLY
VOLTAGE
220-240V ,
50-60 Hz
220-240V ,
50-60 Hz
220-240V ,
50-60 Hz
220-240V ,
50-60 Hz
220-240V ,
50-60 Hz
220-240V ,
50-60 Hz
220-240V ,
50-60 Hz
HOT PLATE /
VITROCERAN
HILIGHT (OPT)
1000 W
(opt)
1000 W
(opt) -
1200W-
1800W
(Opt)
- - -

1. The setup conditions is written on the sticker rating label and also you will find your product
information about gas type (LPG or NG)
2. If the current rate of the fuse in your installation is less than 16 Amp, make a qualified electrician fit
a 16 Amp fuse.
3. Since the plug of your cooker has earthing system, ensure using socket with erarth system. If it is
used without earth system, our firm is not responsible for any loss which may arise
4. Keep the gas hose and electrical cable of your oven away from the hot areas, do not let them touch
the appliance. Keep them away from sharp sides and heated surfaces.
5. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer its services agent or simulary
qualified persons in order to avoid hazard.
6. Please connect your appliance with a suitable main valve
7. Connect your cooker to LPG or NG cock in shortest way and without any leakage. Min. 40 cm Max.
125 cm
8. When making gas leakage check, never use any flame type like those of lighter, matches, cigarette fire
or similar ones.
9. Usage of your appliance creates moisture and heath in the room it is placed, make sure that your
kitchen is ventilated well. Maintain the natural ventilation ducts properly Or use cooker hood devices
10. When the cooker is being used, the reachable parts may be hot, Do not touch to hot parts directly
and keep children
11. Before starting to use your appliance, keep curtain, tulle, paper or inflammable things away from
your appliance. Do not keep combustible or inflammable things in or on the appliance.
12. For disconnection from the supply mains having a contact seperation in all poles that provide full
disconnection, must be incorporated in fixed wiring in accordance with the wiring rules.
13. Gas tapes are secured by locks. Do not turn before pressing the button.
14. Do not use cooker in potentially explosive atmospheres.
15. Pay attention to minimum health and safety requirement.
16. The glass ceramic can be damaged by objects falling onto it.
17. Built-in appliances may only be used after they have built in to suitable built-in units and work
surfaces that meet standards.
18. If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock, for hob
surfaces of glass ceramic or similar material which protect live parts
19. Pay attention to health and safety requirements – do not leave children un-supervised when cooking.
IMPORTANT WARNINGS

DESCRIPTION OF THE COOKER AND CONTROL PANEL
30 cm Domino Hobs 60 cm 1 Command
Knobs
2 Grids
3 Rapid
Burner
4 Glass
Surface
5 Auxiliary
Burner
6 Wok Burner
7 Hob Body
8 Hotplate
(1000 W)
9 Hotplate
(1500 W)
10 Indicator
11 Semi-Rapid
Burner
13 Fish Burner
Table top hobs 70 & 90 cm 1 Command Knobs
2 Grids
3 Rapid Burner
4 Glass Surface
5 Auxiliary Burner
6 Wok Burner
7 Hob Body
8 Hotplate (1000 W)
9 Hotplate (1500 W)
10 Indicator
11 Semi-Rapid Burner
12 Aluminum profile

USING HOB
Using Gas Burners : In order to obtain maximum output, be careful that the saucepan which will be used should be
flat bottomed, and use the saucepans with dimensions given herein belove. The valves controlling the gas cookers
have special security mechanism. In order to light the cooker;
1. Always press on the switch forward and bring it to flame symbol by turning anticlockwise (left).
All of the lighters shall operate and the cooker you controlled shall light only. Keep the switch pressed until ignition is
performed. (OPTION)
2. Press on the lighter button by pressing on the switch forward and turning anticlockwise (left). It means Closed
Position.
Rapid Cooker 24 - 28 cm
Semi-rapid Cooker 18 - 22 cm
Aux. Cooker 12 - 18 cm Closed Fully open Half open
In models with Gas Security System, when flame of the cooker is extinguished, control valve cuts off the gas
automatically. (OPTION)
Using Electric Hotplates:
Make adjustment by rotating the switch clockwise according to the heat level you wish to use for your electric cooker.
When the warning lamp lights over the switch, this means that the cooker is engaged. When the cooking is over bring
it back to position.
145 mm
LEVEL 1
250 W
LEVEL 2
750 W
LEVEL 3
1000 W
180 mm 500 W 1000 W 1500 W
Electric Hotplates have standard of 3 temperature levels (as described herein above).depending on your cooker model
that you can use from minimum to maximum temperature. When using first time, operate your electric hotplate in
position 3 for 5 minutes. This will make the agent on your hotplate which is sensitive to heat get hardened by
burning. Use flat bottomed saucepans which fully contact with the heat as much as you can, so that you can use the
energy more productively.
Using Burners :
The our gas ovens top and bottom burner working system is one by one. When you want use your preference burner,
before you must make press the tap knob and wait nearly 5-10 second. Then you can to inflame trought with
automatic ignition or match. You must wait a few second after the inflame to have press by tap knob and after you
can make allow the knob. İf you can not made this operation you must try again.
Using Burners with Flame Failure Device fitted:
Select the burner required, depress and turn the gas control to maximum flame, hold down for 10 to 15 seconds.
once the flame is established the control knob can be released. If the burner fails to stay lit, repeat the procedure, but
increase the length of time the control knob is held down
USING HOB FOR VITROCERAMIC
You operate the hob with the ring switches on the control panel of the hob. This switch regulates the energy in order
to reach the desired temperature which is set by you.
In order to have a good cooking result from the hobs, the pans bottom should be as thick and flat as possible.
The bottom of the pans and cooking zones should be the same size. If possible, always place lids on the pans. Always
place cookware on the cooking zone before it is switched on. To take advantage of the residual heat switch cooking
zones off before the end of the cooking time.
Turn the knob clockwise for starting to operate. Temperature is set up by the knob position on the line gradually
increasing up to max.(Single zone)
Features
140mm hilight 1200W
180mm hilight 1800W

MAINTENANCE and CLEANING
1. Disconnect the plug supplying electricity for the cooker from the socket and cutoff the gas by closing the gas
valve.
2. While cooker is operating or shortly after it starts operating, it is exteremely hot. You must avoid touching heating
elements.
3. Never clean the interior part, panel, grids, burner cover and all other parts of the cooker by the tools like hard
brush, cleaning mesh or knife. Do not use abrasive, scratching agents and detergents.
4. After cleaning the interior parts of the cooker with a soapy cloth, rinse it and then dry thoroughly with a soft
cloth.
5. Do not clean your cooker with steame cleaners.
6. Wash the heads of the burners sometimes with soapy water and clean the gas ducts by means of a brush.
7. Never use inflammable agents like acid, thinner and gasoline when cleaning your oven.
8. Do not splash water onto the cooker.
9. Clean removable burner parts with a hot soap solution. Do not clean in the dishwasher.
10. Do not immerse burners or pan rests in water while they are still hot.
11. Clean the glass surfaces with special glass cleaning agents for vitroceramic hobs

RF
ВСТРОЕННАЯ/НАСТОЛЬНАЯ КОНФОРОЧНАЯ ГАЗОВАЯ ПЛИТА
Руководство По Эксплуатации
Уважаемый покупатель!
Нам бы очень хотелось, чтобы наша продукция, прошедшая
тщательный контроль качества ипроизведенная на новейшем
оборудовании, служила вам наилучшим образом.
Сэтой целью мы рекомендуем вам внимательно изучить данное
Руководство, прежде чем начать пользоваться нашим изделием, ив
дальнейшем использовать его как справочную информацию.
ВНИМАНИЕ!
ДАННЫЙ ПРИБОР ДОЛЖЕН УСТАНАВЛИВАТЬСЯ ВСООТВЕТСТВИИ С
ДЕЙСТВУЮЩИМИ ПРАВИЛАМИ ИИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ТОЛЬКО ВХОРОШО
ПРОВЕТРИВАЕМОМ МЕСТЕ. ОЗНАКОМЬТЕСЬ СИНСТРУКЦИЯМИ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ
НАЧАТЬ УСТАНОВКУ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА.
СОДЕРЖАНИЕ
Указатель
Установка плиты
Технические характеристики плиты
Важные предостережения
Описание плиты ипанели управления
Раздел об использовании плиты
Техническое обслуживание иочистка

УСТАНОВКА ПЛИТЫ (ДЛЯ ВСТРОЕННЫХ ПЛИТ)
60 cm
580
510
45 cm30 cm

Электрическое Соединение ИБезопасность
1. Для плиты нужен 16-амперный предохранитель. Вслучае необходимости рекомендуется установка
квалифицированным электриком.
2. Плита рассчитана на источник электроэнергии 230Vac 50 Гц. Если ваша сеть не отвечает этим
стандартам, свяжитесь сцентром технического обслуживания.
3. Электрическое соединение плиты должно производиться только посредством розетки ссистемой
заземления, установленной всоответствии снормами. Вслучае отсутствия соответствующей розетки
ссистемой заземления вместе, где должна быть установлена плита, немедленно свяжитесь с
квалифицированным электриком. Производитель никогда не несет ответственность за повреждения,
вызванные подсоединением крозетке без системы заземления. Если концы электрического
соединительного кабеля открыты всоответствии стипом прибора, установите соответствующий
выключатель всети, который может отсоединить все концы вслучае соединения ссетью или
разъединения от сети.
4. Если электрический кабель бракован, он заменяется центром технического обслуживания или
квалифицированным электриком, для чтобы избежать опасности.
5. Электрический кабель не должен соприкасаться сгорячими деталями прибора.
Подсоединение кгазу имеры безопасности
1. Соедините хомут со шлангом. Нажимайте на один из шлангов, пока он не достигнет конца трубы,
нагрев его вкипящей воде, изакрепите хомут отверткой.
2. Для испытания на отсутствие дефектов убедитесь, что газовые рукоятки закрыты.
3. Нанесите на соединения одобренные растворы для обнаружения утечки
4. Если конфорка установлена поверх шкафчика или открываемого ящика, нужно установить
теплоизоляционную панель под конфорки, оставив зазор минимум 15 мм.
Предостережение!
Соедините плиту свпускным газовым клапаном, длина шланга должна быть небольшой, убедитесь, что
нет утечки. Вцелях безопасности используемый шланг не должен быть длиннее 125 см.
90 cm
70 cm
УСТАНОВКА ПЛИТЫ

ЕЩЕ РАЗ ПРОВЕРЬТЕ ГАЗОВОЕ СОЕДИНЕНИЕ. Газовый шланг иэлектрический кабель плиты
не должен проходить через нагреваемые зоны, особенно через заднюю часть плиты, не передвигайте
подсоединенную кгазу плиту, поскольку это может ослабить шланг, может произойти утечка газа.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПЛИТЫ
Чтобы настроить вашу плиту всоответствии стипом газа, настройте ее на пониженное пламя
осторожно поворачивая маленькой отверткой, как показано внизу, винтик всередине газового
крана, атакже на форсунках.
Прежде чем подсоединить прибор
Перед началом использования плиты внимательно прочтите инструкцию. Вней содержится
важная информация вотношении вашей безопасности, правил использования итехнического
обслуживания.
Сохраните инструкцию вхорошем состоянии, учитывая, что прибором впоследствии могут
пользоваться идругие люди.
Примечание: Настоящая инструкция составлена для нескольких моделей. Некоторые
характеристики, указанные вней, могут не относиться квашей плите.
Регулирование пламени
газовым краном
G30 →G20,G25 G20,G25 →G30
От сжиженного нефтяного газа до
природного газа
От природного газа до
сжиженного нефтяного газа
Большая форсунка 3 поворота против часовой стрелки 3 поворота по часовой стрелке
Средние форсунки 2,5 поворота против часовой
стрелки
2,5 поворота по часовой стрелке
Маленькая форсунка 2 поворота против часовой стрелки 2 поворота по часовой стрелке
СПЕЦИФИКАЦИИ ВСТРОЕННАЯ
плита
НАСТОЛЬН
АЯ плита
НАСТОЛЬНАЯ
КЛАССИЧЕСКАЯ
встраивае
мая
стеколная
плита
60 cm
встраива
емая
стеколна
яплита
70 cm
встраив
аемая
стеколн
ая
плита
90 cm
встраи
ваемая
плита
45 cm
Наружная ширина 580 mm 580 mm 520 mm 520 mm 520 mm 520 mm 440 mm
Наружная глубина 510 mm 510 mm 300 mm 590 mm 690 mm 860 mm 510/520
mm mm
Наружная высота 105 mm 100 mm 107 mm 107 mm 119 mm 119 mm 98/106
mm
Напряжение
питания
220-240V,
50-60 Hz
220-240V,
50-60 Hz
220-240V , 50-60
Hz
220-240V,
50-60 Hz
220-
240V, 50-
60 Hz
220-
240V,
50-60
Hz
220-
240V,
50-60
Hz
Обогревающая
плита 145 mm 1000 W (opt) 1000 W
(opt) -
1200W-
1800W
(Opt)
- - -

Значения для игл форсунок в
соответствии стипом газа
LPG Природный газ
G30-30 mbar G20-20 mbar
Большая
конфорка
Форсунка mm 0.85 1,15
Энергия KW 3,000 2,770
Поток газа gr/h m3/h 236 0,253
Конфорка
Wok
Форсунка mm 0.96 1,30
Энергия KW 3,600 3,350
Поток газа gr/h m3/h 315 0,332
Средняя
конфорка
Форсунка mm 0.65 0,97
Энергия KW 1,780 1,780
Поток газа KW 140 0,167
Маленькая
конфорка
Форсунка mm 0.50 0,72
Энергия KW 0.88 0,990
Поток газа gr/h m3/h 70 0,092
ВАЖНЫЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
1. Условия установки написаны на самоклеющейся этикетке, где вы также можете найти
информацию отипе газа, на который рассчитана ваша плита (СНГ или ПГ)
2. Напряжение электропитания плиты 230 Вольт 50 Гц.
3. Если сила тока предохранителя ниже 16 Ампер, обратитесь кквалифицированному
электрику, чтобы он установил 16-амперный предохранитель.
4. Поскольку вилка плиты снабжена системой заземления, убедитесь, что используемая вами
розетка также имеет систему заземления. Если вней нет заземления, наша компания не
несет ответственности за какой-либо ущерб, который может быть причинен.
5. Следите, чтобы газовый шланг иэлектрический кабель были далеко от нагретых зон ине
прикасались кприбору. Избегайте их соприкосновения сострыми краями инагретыми
поверхностями.
6. Если электрический кабель поврежден, он должен быть заменен производителем, его
агентом или схожим квалифицированным лицом, чтобы избежать опасности.
7. Соедините плиту ссоответствующим главным клапаном.
8. Соедините плиту сгазовым краном СНГ или ПГ коротким шлангом, избегая утечки. Мин.
40 см, макс. 125 см.
9. Проверяя утечку газа, никогда не используйте такие предметы как зажигалка, спички,
сигареты ит.д.
10. Использование прибора создает влажность итепло вкомнате, вкоторой он помещен,
убедитесь, что ваша кухня хорошо проветривается. Поддерживайте естественную
вентиляцию или вытяжной шкаф над плитой.
11. Во время пользования плитой, учтите, что некоторые ее части могут быть горячими, не
касайтесь их непосредственно иограничьте доступ кним детей.
12. Перед началом использования прибора, убедитесь, что занавески, тюль, бумага идругие
воспламеняющиеся предметы находятся вдалеке от вашего прибора.
13. Для отсоединения от сети питания вфиксированную проводку должен входить зазор между
разомкнутыми контактами на всех полюсах, обеспечивающий полное отсоединение.
14. Газовые изоляционные ленты закрепляются замками. Не поворачивайте, прежде чем
нажать ручку.
15. Не используйте плиту впотенциально взрывоопасной среде.
16. Соблюдайте минимальные гигиенические требования итехнику безопасности.

ОПИСАНИЕ ПЛИТЫ ИПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ (ДЛЯ ВСТРОЕННЫХ ПЛИТ)
Table top hobs 70 & 90 cm 1 Ручки управления
2 Решетки
3 Большая форсунка
4 Корпус плиты
5 Маленькая форсунка
6 форсунка Wok
7 Корпус плиты
8 Электрическая
конфорка (1000 Вт)
9 Электрическая
конфорка (1500 Вт)
10 Индикаторная
лампочка
11 Средние форсунки
12 алюминиевый
профиль
30 cm Domino Hobs 60 cm 1 Ручки
управления
2 Решетки
3 Большая
форсунка
4 Корпус плиты
5 Маленькая
форсунка
6 форсунка Wok
7 Корпус плиты
8
Электрическая
конфорка
(1000 Вт)
9
Электрическая
конфорка
(1500 Вт)
10 Индикаторная
лампочка
11
Средние
форсунки
13 рыба
форсунка

РАЗДЕЛ ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЛИТЫ
Использование газовых горелок:
Чтобы достичь максимальной производительности убедитесь, что дно используемой кастрюли ровное, аее
размер соответствует указанным ниже. Клапаны, регулирующие газовую плиту, имеют специальный
механизм. Чтобы зажечь плиту:
1. Нажмите на выключатель иповерните против часовой стрелки до символа пламени (налево).
Все форсунки действуют, но горит только та, которую вы регулируете. Выключатель должен оставаться
нажатым, пока выполняется зажигание.
2. Нажмите кнопку зажигания, нажав иповернув против часовой стрелки (влево) выключатель
Большая конфорка 24 - 28 cm
Нормальная
конфорка 18 - 22 cm
Дополнительная
конфорка 12 - 18 cm Закрыто Полностью
открыто
Наполовину
открыто
Вмоделях ссистемой безопасности, как только пламя конфорки гасится, автоматически закрывается
распределительный клапан.
При использовании электрических конфорок:
Регулируйте, поворачивая переключатель по часовой стрелке всоответствии суровнем
нагревания, который вам нужен. Когда загорается индикатор над переключателем, это означает,
что плита занята. Когда готовка закончена, поверните переключатель вположение z
УРОВЕНЬ 1 УРОВЕНЬ 2 У3 У4 У5 У6
145 мм 95 Вт 155 Вт 250 Вт 400 Вт 750 Вт 1000 Вт
180 мм 115 Вт 175 Вт 250 Вт 600 Вт 850 Вт 1500 Вт
145 мм
Швидко
135 Вт 165 Вт 250 Вт 500 Вт 750 Вт 1500 Вт
180 мм
Швидко
175 Вт 220 Вт 300 Вт 850 Вт 1150 Вт 2000 Вт
Низкая температура Нормал.
темп-ра
Жарение
* Электрическая конфорка имеет по стандарту 6 уровней температуры (как описано выше)
взависимости от модели вашей плиты, которую вы можете использовать от минимальной до
максимально температур.
При первом использовании включите электрическую конфорку на 3-5 минут, чтобы вещество
на электрической конфорке, чувствительное ктеплу, затвердело врезультате нагревания.
Используйте посуду сплоским дном, чтобы обеспечивался полный контакт споверхностью
нагревания.
При использовании горелок:
Прежде чем использовать какую-либо из форсунок, нажмите на ручку крана иподождите 5-10 секунд.
Затем зажгите ее посредством функции автоматического зажигания или спичкой, подождите несколько
секунд иотпустите ручку. Если действие не удалось, повторите его. Зажигание не должно занимать
больше 15 секунд. Если через 15 секунд форсунка не загорится, прекратите зажигание иподождите
минимум 1 минуту, прежде чем попытаться снова, если по какой-либо причине форсунка не горит,
закройте распределительный клапан иподождите минимум 1 минуту, прежде чем снова его открыть.

При использовании форсунок свстроенным устройством гашения пламени:
Выберите нужную форсунку, нажмите иповерните регулятор газа до максимального пламени,
удерживайте 10-15 секунд, как только пламя зафиксируется, ручку регулятора можно отпустить. Если
форсунка не горит, повторите процедуру, но увеличьте продолжительность удержания ручки регулятора.
Конфорки управляются кольцевыми переключателями на панели управления. Они регулируют
мощность, чтобы достичь заданной вами температуры.
Чтобы добиться хорошего результата при готовке, дно сковородки должно быть как можно
более толстым иплоским.
Дно сковороды изона готовки должны быть одного размера. Если возможно, всегда накрывайте
сковородку крышкой. Ставьте сковороду на зону готовки до ее включения. Выключайте зону
готовки до снятия сковородки, чтобы использовать остаточный жар.
Для начала работы поверните ручку по часовой стрелке. Заданная ручкой температура
постепенно поднимется до максимальной (одна зона).
ПРИЛОЖЕНИЕ ИОБЪЯСНЕНИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВИТРОКЕРАМИЧНЫХ ПЛИТ
Для включения плиты используйте кнопки на панели управления.
Эти кнопки контрилируют включатель, который регулирует уровень, чтобы достигнуть
желаемой температуры. Чтобы иметь хорошие результаты приготовления, основа кастрюли
должна быть максимально толстой иплоской. насколько возможно.
Основа кострюли изоны приготовления плиты должны быть одинаковыми. Если возможно,
всегда помещайте крышку на кастрюлю.Всегда помещайте кухонную посуду врабочую зону
прежде, чем плита была включена. Чтобы использовать ефективно остаточную высокую
температуру выключайте включатель перед завершением приготовления.
Поверните кнопку по часовой стрелке для того, чтобы начать работату.
Температура настроена положением кнопки до предела, постепенно увеличивается до
максимального значения(Единственная зона)
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ИОЧИСТКА
1. Вытащите вилку, подающую электроэнергию кплите, из розетки иблокируйте подачу газа,
закрыв газовый клапан.
2. Пока плита находится вдействии или сразу после начала работы, она сильно нагревается.
Вам нужно избегать соприкосновения снагревательными элементами.
3. Ни вкоем случае не очищайте внутренние части, панели, решетки, крышки форсунок ивсе
остальные детали плиты такими инструментами как жесткая щетка, чистящая сетка или
нож. Не используйте абразивные, грубые порошкообразные вещества имоющие средства.
4. После очистки внутренних частей плиты тканью, смоченной вмыльном растворе, протрите
ее чистой мокрой тканью, азатем протрите досуха мягкой тканью.
5. Не очищайте плиту паровыми очистителями.
6. Иногда промывайте головки форсунок мыльной водой иочищайте газовые каналы щеткой.
7. Никогда не используйте воспламеняющиеся вещества, такие как кислота, разбавитель и
бензин, чтобы очистить плиту.
8. Не наливайте воду на плиту.
9. Очищайте съемные части форсунки горячим мыльным раствором. Не мойте их в
посудомоечной машине.
Не погружайте форсунки или опоры для сковородок, пока он
Характеристики
140мм конфорка 1200W
180мм конфорка 1800W

UA
ПАНЕЛЬ ПЛИТИ ВБУДОВАНА
ПАНЕЛЬ НАД ПАНЕЛЛЮ СТОЛУ
ГАЗОВА ПЛИТА
ЕЛЕКТРИЧНА ПЛИТА
Інструкція користувача
Шановний покупець,
Більше всього нам би хотілося, щоб ви отримали найбільше задоволення від
використання цього приладу, який пройшов ретельну перевірку якості ібув
вироблений на сучасному обладнанні.
Тому ми радимо, уважно прочитали всю інструкцію перед використанням виробу і
зберігати її для використання умайбутньому.
УВАГА!
ЦЕЙ ПРИЛАД ПОВИНЕН БУТИ ВСТАНОВЛЕНИЙ УВІДПОВІДНОСТІ ЗДІЮЧИМИ ПРАВИЛАМИ І
МАЄ ВИКОРИСТОВУВАТИСЯ ТІЛЬКИ ВДОБРЕ ПРОВІТРЕНОМУ ПРИМІЩЕННІ. ПРОЧИТАЙТЕ
ІНСТРУКЦІЇ ПЕРЕД УСТАНОВКОЮ АБО ВИКОРИСТАННЯМ ЦЬОГО ПРИЛАДУ.
СОДЕРЖАНИЕ
ЗМІСТ
УСТАНОВКА ПЛИТИ
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПЛИТИ
ВАЖЛИВІ ЗАУВАЖЕННЯ
ОПИС ПЛИТИ ТА ПЕНЕЛЕЙ УПРАВЛІННЯ
ВИКОРИСТАННЯ ПЛИТИ
ТЕХОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ЧИЩЕННЯ

УСТАНОВКА ПЛИТИ
60 cm
580
510
45 cm30 cm

90 cm
70 cm
УСТАНОВКА ПЛИТИ
Електричне Підключення Та Техника Безпеки
1. Ваша плита потребує використання плавкого запобігача 16 Ампер. При необхідності, рекомендується,
щоб його встановив кваліфікований електрик.
2. Ваша духовка працює при напрузі 230 Вольт 50 гц. Якщо дані електромереж відрізняються від
вказанних данних, зверніться увідділ уповноваженного сервісного обслуговування.
3. Електричне підключення плити має виконуватися тільки при використанні розеток зсистемою
заземлення, встановленою згідно існуючим нормам. Якщо на місці встановлення немає потрібної
розетки, негайно зверніться до компетентного електрика. Виробник не буде нести відповідальність за
пошкодження або тілесні ушкодження, які можуть виникнути внаслідок використання для
підключення приладу розеток без системи заземлення. Якщо кінці електричного кабелю відкриті,
згідно використованного типу, встановіть необхідний перемикач уголовну мережу
електропостачання, через який всі кінці будуть від’єднуватися увипадку підключення / відключення
від електромереж.
4. Якщо увас пошкоджений електричний кабель, його має замінити уповноважений сервісний інженер
або компетентний електрик, щоб уникнути пошкоджень.
5. Кабель електропостачання не повинен торкатися гарячих частин приладу.
Підключення Газу Та Техника Безпеки
1. Приєднайте затискач до шланга. Натисніть один зшлангів, поки він не увійде до кінця труби,
нагріваючи вкип'ятку, ізатягніть затискач викруткою.
2. Для випробування на надійність роботи; впевніться, що газові конфорки закриті.
3. Застосовуйте тільки спеціальні дозволені розчини для перевірки витоку газу.
4. Якщо конфорка встановлюється вище буфета або шухляди, теплоізоляційна панель повинна бути
встановлена під конфоркою змінімумальною відстанню 15 мм.
5. Попередження! Зробіть під'єднання плити до газового впускного крану, шланг має бути короткий і
вам треба бути впевнениними, що немає витоку газу. Для безпеки використаний шланг не повинен
бути довше ніж 125 см.

ПОВТОРНО ПЕРЕВІРТЕ ПІДКЛЮЧЕННЯ ГАЗУ
ГАЗОВИЙ ШЛАНГ ТА ЕЛЕКТРИЧНИЙ КАБЕЛЬ ВАШОЇ ПЛИТИ НЕ ПОВИННІ ПРОХОДИТИ
ЧЕРЕЗ ГАРЯЧІ ПОВЕРХНІ, ПРОВЕДІТЬ ЇХ СПЕЦІАЛЬНО ЧЕРЕЗ ТИЛЬНУ СТОРОНУ ПЛИТИ.
НЕ ПЕРСУВАЙТЕ ВЖЕ ПІДКЛЮЧЕНУ ДО ПОДАЧІ ГАЗУ ПЛИТУ. ЯКЩО КРІПЛЕННЯ
ГАЗОВОГО ШЛАНГУ БУДЕ ПОСЛАБЛЕНО, МОЖЕ БУТИ ВИТІК ГАЗУ.
УСТАНОВКА ПЛИТИ
Щоб відрегулювати вашу плиту відповідно до типу газу, зробіть регулювання для зменшення
полум'яобережно повертаючи газовий кран маленькою викруткою, як показано нижче на
малюнку, атакож замініть насадки.
Перед підключенням приладу
Перед використанням приладу, уважно
прочитайте інструкцію для
користувача. Уцій Інструкції для користувача єважлива інформація щодо вас, безпеки наших
клієнтів, як ви будуте використовувати прилад і, як ви будете робити техобслуговування.
Зберігайте цю інструкцію для користувача убезпечному місці, івона має бути доступна всім,
хто користується плитою.
Примітка:
Вцій інструкції для користувача описується більш ніж одна модель. Деякі зособливостей,
вказаних вінструкції, можливо, недоступні увашому пристрої.
Рекомендоване Регулювання
газового крану:
G30 →G20,G25 G20,G25 →G30
Від скрапленого газу на
природній газ
Від природнього газу на
скраплений
Велика конфорка 3 оберти проти годинникової
стрілки
3 оберти за годинниковою
стрілкою
Середня конфорка 2,5 оберти проти годинникової
стрілки
2,5 оберти за годинниковою
стрілкою
Маленька конфорка 2 оберти проти годинникової
стрілки
2 оберти за годинниковою
стрілкою
СПЕЦІФІКАЦІЇ
ВБУДОВ
АНА
ПАНЕЛЬ
ПАНЕЛЬ
НАДПОВЕ
РХНЕЮ
СТОЛА
КЛАСИЧНО
НАД
ПОВЕРХНЕ
Ю
Вбудова
на
скляна
плита60
cm
Вбудов
ана
скляна
плита70
cm
Вбудова
на
скляна
плита90
cm
Вбудова
наплита
45cm
Зовнішня ширина 580 mm 580 mm 520 mm 520 mm 520 mm 520 mm 440 mm
Зовнішня глубина 510 mm 510 mm 300 mm 590 mm 690 mm 860 mm 510/520
mm
Зовнішня висота 105 mm 100 mm 107 mm 107 mm 119 mm 119 mm 98/106
mm
Напруга електрожи
влення
220-240V,
50-60 Hz
220-240V,
50-60 Hz
220-240V,
50-60 Hz
220-240V,
50-60 Hz
220-
240V,
50-60 Hz
220-240V,
50-60 Hz
220-240V,
50-60 Hz
Нагріваюча
пластина 145 мм
1000 W
(opt) 1000 W (opt) -
1200W-
1800W
(Opt)
- - -
Table of contents
Languages:
Other Svan Cooker manuals
Popular Cooker manuals by other brands

Falcon
Falcon 1092 Continental Induction G5 user manual

Midea
Midea MC-STW1521A user manual

Metal Fusion
Metal Fusion King Kooker 4545KDN Assembly instructions and use and care manual

ILVE
ILVE Nostalgie Professional Plus User instructions, installation, maintenance

Parkinson Cowan
Parkinson Cowan Renown RG55GL Operating and installation instructions

LA NORDICA
LA NORDICA ROSA Instructions for installation, use and maintenance