manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Svedbergs
  6. •
  7. Hot Tub
  8. •
  9. Svedbergs Cadazzo User manual

Svedbergs Cadazzo User manual

RURU
SS NN DKDK FIFI GBGB
SS
NN
DKDK
FIFI
GBGB
RURU
SS FIFI
NN GBGB
DKDK RURU
Oval 158
*895
*385
1580
790
700
810
350
Installation av badkar Oval 158, sid 1-4
Drift- & Skötselinstruktioner, sid 5-7
Montage av gavlar (tillval) sid 8-9
Montage av hörnsats för inkakling
(tillval) sid 10-12
Installasjon av badekar Oval 158, side 1-4
Drifts- og vedlikeholdsinstruksjoner, side 5-7
Montering av front- og sidedeksler, side 8-9
Montering av hjørnesett for flislegging
(tilvalg), side 10-12
Installation af badekar Oval 158, side 1-4
Instruktioner for drift og pleje, side 5-7
Montage af gavle (ekstra udstyr), side 8-9
Montage af hjørnesats til fliseopsætning
(ekstra udstyr) side 10-12
* Optimal placering av avlopp
* Optimal plassering av avløp.
* Optimal placering af afløb.
* Paras mahdollinen paikka
viemärille.
* Ideal position for waste.
*Ʌɭɱɲɟɟ ɦɟɫɬɨ ɞɥɹ ɫɥɢɜɧɨɣ
ɬɪɭɛɵ.
Oval 158 -ammeen asennus, sivut 1-4
Käyttöönotto- ja hoito-ohjeet, sivut 5-7
Päätylevyjen asennus (lisävaruste), sivut 8-9
Kaakelointielementtien asennus
(lisävaruste), sivut 10-12
Installation of bath Oval 158, page 1-4
Operating and maintenance instructions, page 5-7
Installation of side panels, page 8-9
Installation of kit for corner tiling
(optional extra) page 10-12
Oval 158 - ɭɫɬɚɧɨɜɤɚ ɜɚɧɧɵ,ɫɬɪɚɧɢɰɵ 1-4
ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɹ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɢ ɭɯɨɞɭ,ɫɬɪɚɧɢɰɵ 5-7
ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɬɨɪɰɟɜɵɯ ɩɚɧɟɥɟɣ
(ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɨɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ), ɫɬɪɚɧɢɰɵ 8-9
ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɛɥɨɤɨɜ ɩɨɞ ɨɛɤɥɚɞɤɭ ɤɚɮɟɥɟɦ
(ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɨɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ), ɫɬɪɚɧɢɰɵ 10-12
SS
NN
DKDK
FIFI
GBGB
RURU
(2)
1
Ställ badkaret på plats och kontrollera med hjälp av ett vattenpass att det står i våg. Alla fötter är justerbara och det är viktigt
att badkaret vilar på alla fötterna.
Anslut el (se kopplingsschema sid 3-4) OBS! El anslutningen skall utföras som fast installation och får endast utföras av
behörig installatör. Anslut elledningen från gruppcentral till automatiklådan via en allpolig brytare med minst 3mm brytavstånd.
Jordfelsbrytare med max 30 mA utlösningsström är ett krav. Vid installation skall hänsyn tas till zonindelning.
Still badekaret på plass og kontroler med hjelp av vater att det står i vater. Alle føtter er justerbare og det er viktig att badekaret
hviler på alle føttene.
Tilslutning EL (se koblingsskjema side 3-4) OBS! El tilslutningen skal utføres som fast installasjon og får bare utføres av
godkjent installatør. Tilslutt elledningen fra gruppesentral til automatikkboksen via en flerpolig bryter med minst 3 mm
bryteravstand. Jordfeilbryter med max 30 mA utløsningsstrøm er et krav. Ved installasjon skal det tas hensyn til zoneindeling
Stil karret på plads og kontroller med hjælp af et vaterpas at det stå i vater. Alle fødderne er judterbare og der er vigtigt at karret
hviler på alle fødderne.
Tilslut el (Se skema side 3-4) OBS! El tilslutning skal udføres som fast installation og må kun udføres af En autoriseret installatør.
Tilslut el fra gruppecentral til automatikboksen via en sikkerhedsafbryde med mindst 3mm afbryder afstand.
HFI afbryder med max 30 mA udløsningsstrøm er et krav. Ved installation skal der tages hensyn til zone inddeling.
Aseta amme paikalleen ja varmista vatupassilla ammeen yläreunan alapinnasta, että se on suorassa.
Kaikki jalat ovat säädettäviä ja on tärkeää että amme lepää tasaisesti jokaisen jalan varassa.
Sähköliitäntä (katso sähkökaavio s.3-4) HUOM! Asennus tehdään kiinteästi, ja sen saa suorittaa ainoastaan valtuutettu
sähköasentaja. Yhdistä ryhmäkeskus ohjauskeskukseen moninapaisen kytkimen kautta, jonka katkojaväli on
vähintään 3 mm. Vikavirtakytkin, jossa on enintään 30 mA katkaisuvirta, on pakollinen. Ammeessa on maadoitettu
kytkinrima, johon ammeen johtimet liitetään. Asennettaessa on vyöhykejako otettava huomioon.
Place the bath in its designated position and ensure it stands level with the use of a spirit level.
All feet are adjustable and it is important that your bath is standing on all feet.
Connect electricity (see electrical diagram page 3-4) NOTE! The electrical connection should be made as a fixed installation and
must be made by a qualified electrician. The electrical connection is made from the mains to the electric box via an all
pole breaker connection with 3 mm break distance. An earthed power breaker with a max 30mA release current is a necessity.
The installation shall be completed to zonal requirements.
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɜɚɧɧɭ ɧɚ ɦɟɫɬɨ ɢ ɩɪɨɜɟɪɶɬɟ ɩɪɢ ɩɨɦɨɳɢ ɧɢɜɟɥɢɪɚ,ɱɬɨɛɵ ɧɢɠɧɢɣ ɤɪɚɣ ɛɨɪɬɢɤɚ ɜɚɧɧɵ ɛɵɥ ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧ
ɫɬɪɨɝɨ ɝɨɪɢɡɨɧɬɚɥɶɧɨ.
ȼɵɫɨɬɚ ɧɨɠɟɤ ɞɨɥɠɧɚ ɛɵɬɶ ɨɬɪɟɝɭɥɢɪɨɜɚɧɚ ɬɚɤ,ɱɬɨɛɵ ɧɚ ɧɢɯ ɪɚɫɩɪɟɞɟɥɢɥɚɫɶ ɜɫɹ ɧɚɝɪɭɡɤɚ.
ɗɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɟ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ (ɫɦɨɬɪɢɬɟ ɫɯɟɦɭ ɧɚ ɫɬɪ. 3-4). ȼɇɂɆȺɇɂȿ!ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɫɹ ɬɨɥɶɤɨ
ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɦ ɷɥɟɤɬɪɢɤɨɦ.
ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɤ ɨɫɧɨɜɧɨɦɭ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɦɭ ɳɢɬɭ ɞɨɥɠɧɨ ɛɵɬɶ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɟɧɨ ɱɟɪɟɡ ɦɧɨɝɨɩɨɡɢɰɢɨɧɧɵɣ ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɶ,
ɫ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɹɦɢ ɦɟɠɞɭ ɤɨɧɬɚɤɬɚɦɢ ɧɟ ɦɟɧɟɟ 3 ɦɦ.
Ɉɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɞɢɮɮɟɪɟɧɰɢɚɥɶɧɵɣ ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɫ ɩɨɪɨɝɨɦ ɫɪɚɛɚɬɵɜɚɧɢɹ ɧɟ ɛɨɥɟɟ 30 ɦȺ.
ɇɚ ɜɚɧɧɟ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɚ ɡɚɡɟɦɥɟɧɧɚɹ ɩɥɚɧɤɚ,ɤɭɞɚ ɜɵɜɨɞɹɬɫɹ ɩɪɨɜɨɞɚ ɤ ɜɚɧɧɟ.
ɉɪɢ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɫɥɟɞɭɟɬ ɩɪɢɧɹɬɶ ɜɨ ɜɧɢɦɚɧɢɟ ɡɨɧɵ ɫ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɢɟɦ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ.
RURU
SS
NN
DKDK
FIFI
GBGB
RURU
SS
NN
DKDK
FIFI
GBGB
RURU
SS
NN
DKDK
FIFI
GBGB
RURU
SS
NN
DKDK
FIFI
GBGB
SS
NN
DKDK
FIFI
GBGB
RURU
(3)
Alt.1
Blomatic eller lampa
Blomatic eller lampe
Blomatic eller lampe
Blomatic tai valo
Blomatic or light
Blomatic ɢɥɢ
ɩɨɞɫɜɟɬɤɚ
Alt.2
Blomatic och lampa
Blomatic og lampe
Blomatic og lampe
Blomatic ja valo
Blomatic and light
Blomatic ɢ ɩɨɞɫɜɟɬɤɚ
Observera att elinstallationer skall utföras av behörig installatör.
Merk at elinnstallasjoner skal utføres av godkjendt innstallatør.
Vær opmærksom på at elinstallationer skal udføres af en elmontør.
Sähköasennuksen saa suorittaa ainoastaan valtuutettu sähköasentaja.
Please note that a certified should complete all electric works.
ɗɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɟ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɞɨɥɠɧɨ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɬɶɫɹ ɬɨɥɶɤɨ
ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɦ ɷɥɟɤɬɪɢɤɨɦ.
11
2
Alt.1
1 = On / Off Blomatic eller lampa
1 = On / Off Blomatic eller lampe
1 = On / Off Blomatic eller lampe
1 = On / Off Blomatic tai valo
1 = On / Off Blomatic or light
1 = On / Off Blomatic ɢɥɢ ɩɨɞɫɜɟɬɤɚ
Alt.2
1 = On / Off lampa
2 = On / Off Blomatic
1 = On/Off lampe
2 = On/Off Blomatic
1 = On/Off lampe
2 = On/Off Blomatic
1 = On / Off valo
2 = On / Off Blomatic
1= On/Off Light
2= On/Off Blomatic
1 = On / Off ɩɨɞɫɜɟɬɤɚ
2 = On / Off Blomatic
LN UN
A
Mains
Trafo
Relay
Timer
Off
On
A
Black
Blue
Brown
GND
A
A
Niveau
sensor
Black
Blue
Brown Touch
button
230V ~
50/60Hz
230V
Trafo
ȍ
Brown
Brown
Blue
12V
Niveau
sensor
Black
Blue
Brown
Black
Blue
Brown Touch
button
230V
NU
N
A
Mains
230V ~
50/60Hz
L
GND
A
A
On
Off
A
Timer
Relay
Trafo
Blower
1
2
B
B
A
A
GND
Brown
Blue
Brown
Blue
Black
On
Off
X1 X2 X3 X4
NU
AB
N
U
230V
230V
Blower
Trafo
NL
Mains
Trafo
Relay2
Relay1
230V~
50/60Hz
Level
1=Touchbutton Light
2= Touchbutton Pump
ȍ
Brown
Brown
Blue
12V
S - Elschema Oval 158 med belysning
GB - Connection diagram for Oval 158 with lights
S - Elschema Oval 158 med blomatic
GB - Connection diagram for Oval 158 with blomatic
S - Elschema Oval 158 med belysning & blomatic
GB - Connection diagram for Oval 158 with lights and blomatic
(4)
SS
NN
(5)
Att bada i ett Cadazzo bubbelbadkar
Cadazzo bubbelbad är en angenäm och avslappnande form av badande, som dessutom är nyttig för personer med
muskel- eller ledbesvär.
Observera att badkaret ej skall vara kontinuerligt vattenfyllt utan tömmes på vatten efter varje bad, varför ingen
kemikaliebehandling av vattnet behövs.
Att bada i Cadazzo bubbelbad är en skön upplevelse men innebär dock påfrestningar för den badande.
Studera därför följande råd och anvisningar.
- Bada aldrig i vatten med en temperatur överstigande 38° C.
- Begränsa badtiden till högst 30 minuter. Kortare tid om man är ovan.
- Alkohol, narkotiska preparat och/eller bastubad i kombination med bubbelbad kan vara direkt farliga.
- Personer med hjärt- och cirkulationsbesvär och gravida kvinnor bör undvika bubbelbad. Rådfråga läkare.
- Dyk aldrig under vattnet när karet är igång.
- Låt inte barn bada ensamma utan tillsyn av vuxen.
- Rör aldrig de elektriska komponenterna. Om problem uppstår, kontakta er leverantör eller behörig elektriker.
Sköt om ditt Cadazzo bubbelbadkar
För att hålla ditt badkar fräscht i många år gör du så här.
- Badkaret rengöres till vardags med vanligt förekommande rengöringsmedel utan slipeffekt.
- 1-2 gånger om året bör man vaxa upp finishen på badkaret med vanligt bil- eller båtvax, detta gör det enklare att sköta
den vardagliga rengöringen.
- Vid behov rensas bottenventil och sugsil från eventuella föroreningar.
- Kontrollera badkarets funktioner samt att inga läckage förekommer.
Å bade i ett Cadazzo boblebadekar
Cadazzo boblebad er en behaglig og avslappene form for bading, som dessuten er nyttig for personer med
muskel eller leddplager.
Opserver att badekaret ikke skal være kontinuerlig fyllt med vann, men tømmes for vann etter hvert bad,
derfor behøves det ingen kjemikaljebehandling av vannet.
Å bade i Cadazzo boblebad er en herlig opplevalse men det innebærer også visse forholdsregler for den badene.
Studer derfor følgene råd og anvisninger.
-Bad aldri i vann med tempratur over 38° C.
-Begrens badetiden til høyst 30 minutter. Kortere tid til å begynne med.
-Alkohol, narkotiske preparat og/eller badstubad i kombinasjon med boblebad kan være direkte farlig.
-Personer med hjerte- og sirkulasjonsbesvær og gravide kvinner bør ungå boblebad. Rådfør med lege.
-Dykk aldri under vannet når boblesystemet er i gang.
-La ikke barn bade alene uten tilsyn av voksne.
-Rør aldri de elektriske komponentene. Om problem oppstår, kontakt din forhandler eller aut. Elektrikker.
Vedlikehold av ditt Cadazzo boblebadekar
For å holde ditt badekar pent i mange år følg disse råd:
- Badekaret rengjøres til daglig med vanlig rengjøringsmiddel uten slipene effekt.
- 1-2 ganger pr år bør man vokse opp finnishen på badekaret med vanlig bil- eller båtvoks,
dette gjør det enklere med det daglige renhold.
- Ved behov renses bunnventilen og innsugningsventil fra eventuelle forurensninger.
- Kontroler badekarets funksjoner og at det ikke er noen lekkasjer.
DKDK
FIFI
(6)
At tage bad i et Cadazzo boblekar.
Cadazzo boblekar er behagelig og afslappende måde at tage bad på, og er desuden nyttig for folk med led- og
muskel besvær.
Karret skal ikke være konstant fyldt, men tømmes og fyldes fra gang til gang, Derfor skal der ikke bruges vandrensende
kemikalier.
At bade i et Cadazzo boblekar er en skøn oplevelse, men det stiller dog nogle krav til den badende.
Studer derfor følgende råd og vejledning nøje.
- Bad aldrig i vand der overstige 38° C
- Begræns badetiden til 30 minutter. Korte tid hvis man er uvant.
- Alkohol, narkotiske præparater og/eller sauna i forbindelse med boblekar kan være direkte farligt.
- Personer med hjerte- kar sygdomme og gravide kvinder bør undgå bobleba. Rådfør dem med en læge.
- Dyk aldrig under vandet når karret er i gang.
- Lad ikke børn bade uden der er en voksen tilstede.
- Rør aldrig de elektriske komponenter. Hvis der opstår problemer kontakt da din leverandør eller en elektriker.
Pas godt på dit Cadazzo boblekar.
For at holde dit kar pænt i mange år skal du gøre følgende.
- Til daglig rengøres karret med almindelige rengøringsmidler uden slibende effekt.
- 1-2 gange om året bør man vokse karret med en almindelig bil- eller båd voks.
Dette gør den daglige rengøring lettere.
- Efter behov rengøres bundventil og sugesien for eventuelt snav.
- Kontroller karret funktioner, og se efter om der er eventuelle lækager.
Kylpeminen Cadazzo-poreammeessa
Porekylpy Cadazzo-ammeessa on miellyttävä ja rentouttava ja lisäksi hyödyllinen
lihas- ja nivelvaivoista kärsiville henkilöille.
Huomaa, että ammeessa ei saa olla jatkuvasti vettä, vaan se tyhjennetään jokaisen kylvyn jälkeen,
eli minkäänlaista veden kemikaalikäsittelyä ei tarvita.
Cadazzo-poreammeessa kylpeminen on miellyttävä kokemus, joka kuitenkin rasittaa
kylpijää jonkin verran. Tutustu siksi alla oleviin neuvoihin ja ohjeisiin.
- Älä kylve vedessä, jonka lämpötila on yli 38 °C.
- Älä kylve yli 30 minuuttia kerralla. Älä kylve niinkään kauan, jos olet tottumaton.
- Alkoholi, huumeet ja/tai saunominen porekylvyn yhteydessä saattaa olla vaarallinen yhdistelmä.
- Sydän- ja verisuonitaudista kärsivien ja raskaana olevien naisten ei pidä kylpeä poreammeessa.
Neuvottele lääkärisi kanssa.
- Älä koskaan pidä päätä vedenpinnan alapuolella, kun koneisto käy.
- Älä anna lasten kylpeä ilman aikuisen valvontaa.
- Älä koske sähkölaitteisiin. Ota ongelmatilanteessa yhteyttä toimittajaan tai pätevään sähköasentajaan.
Pidä huolta Cadazzo-poreammeestasi
Noudata seuraavia ohjeita, niin pidät ammeesi hyvässä kunnossa useita vuosia.
- Amme puhdistetaan päivittäin tavallisilla puhdistusaineilla jotka eivät sisällä hiovia aineosia.
- 1-2 kertaa vuodessa tulee ammeen pinta vahata tavallisella auto- tai venevahalla,
jolloin päivittäinen puhdistus sujuu helpommin.
- Poista tarvittaessa mahdolliset epäpuhtaudet pohjaventtiilistä ja imusuuttimesta.
- Tarkista ammeen toiminta ja ettei missään esiinny vuotoja.
GBGB
RURU
(7)
To use a Cadazzo Massage Bath
Cadazzo massage bath is a pleasant and relaxing form of bathing that also has genuine hydrotherapeutic benefits.
People suffering from joint or muscular problems will find relief using this system.
Note that the bath shall not be filled with water continuously but emptied after each bath.
This way no chemical treatment is necessary.
To have a bath in a Cadazzo massage bath should be a pleasant experience but it may also involve strains on the body.
Consider the following advice and instructions.
- Never have a bath in water warmer than 38º C.
- Don’t exceed 30 minutes bathing time, shorter time if you are not used to massage baths.
- Alcohol, narcotics and/or sauna in combination with massage bath can be dangerous.
- People with cardiac and circulatory disturbance and pregnant women should avoid massage baths. Consult a doctor.
- Never dive under water when massage bath is running.
- Never let children have a bath alone without parental control.
- Never touch the electrical components. If a problem occurs, contact your supplier or an authorized electrician.
Maintain your Cadazzo massage bath.
To keep your bath in good condition for many years ahead, follow instructions below:
- The bath should be regularly cleaned with mild detergent without abrasives.
- 1-2 times a year we recommend you to wax your bath with traditional car wax to improve the finish and ease the
regular cleaning.
- When necessary, clean waste and grate of any debris.
- Check the functions of the baths and that no leaks have appeared.
Ʉɭɩɚɧɢɟ ɜ ɜɚɧɧɟ Cadazzo
Ʉɭɩɚɧɢɟ ɜ ɝɢɞɪɨɦɚɫɫɚɠɧɨɣ ɜɚɧɧɟ Cadazzo ɧɟ ɬɨɥɶɤɨ ɩɪɢɹɬɧɨɟ ɢ ɪɚɫɫɥɚɛɥɹɸɳɟɟ,ɨɧɨ ɬɚɤɠɟ ɨɱɟɧɶ ɩɨɥɟɡɧɨ
ɞɥɹ ɥɸɞɟɣ ɫ ɫɭɫɬɚɜɧɵɦɢ ɢ ɦɵɲɟɱɧɵɦɢ ɛɨɥɹɦɢ.
Ɉɛɪɚɬɢɦ ɜɧɢɦɚɧɢɟ,ɱɬɨ ɜɚɧɧɚ ɧɟ ɞɨɥɠɧɚ ɛɵɬɶ ɩɨɫɬɨɹɧɧɨ ɧɚɩɨɥɧɟɧɚ ɜɨɞɨɣ.ȼɨɞɭ ɫɥɟɞɭɟɬ ɜɵɩɭɫɤɚɬɶ ɩɨɫɥɟ
ɤɚɠɞɨɝɨ ɤɭɩɚɧɢɹ,ɩɨɷɬɨɦɭ ɧɢɤɚɤɢɯ ɯɢɦɢɤɚɬɨɜ ɞɥɹ ɨɛɪɚɛɨɬɤɢ ɜɨɞɵ ɧɟ ɬɪɟɛɭɟɬɫɹ.
Ʉɚɠɞɵɣ ɝɢɞɪɨɦɚɫɫɚɠɧɵɣ ɫɟɚɧɫ ɜ ɜɚɧɧɟ Cadazzo ɩɪɢɧɟɫɟɬ ȼɚɦ ɩɪɢɹɬɧɵɟ ɨɳɭɳɟɧɢɹ,ɧɨ ɜɦɟɫɬɟ ɫ ɬɟɦ
ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɩɨɦɧɢɬɶ ɨ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɢɹɯ.
Ɋɟɤɨɦɟɧɞɭɟɦ ɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɢɡɭɱɢɬɶ ɢ ɜɵɩɨɥɧɹɬɶ ɫɥɟɞɭɸɳɢɟ ɪɟɤɨɦɟɧɞɚɰɢɢ:
-ɇɟ ɫɥɟɞɭɟɬ ɩɪɢɧɢɦɚɬɶ ɜɚɧɧɭ ɩɪɢ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɟ ɜɵɲɟ 38 °C.
-Ɉɝɪɚɧɢɱɶɬɟ ɜɪɟɦɹ ɫɟɚɧɫɚ ɞɨ 30 ɦɢɧ ɢɥɢ ɦɟɧɟɟ ɟɫɥɢ ȼɵ ɧɨɜɢɱɨɤ.
-Ⱥɥɤɨɝɨɥɶ,ɧɚɪɤɨɬɢɤɢ,ɚ ɬɚɤɠɟ ɫɚɭɧɚ ɜ ɫɨɱɟɬɚɧɢɢ ɫ ɝɢɞɪɨɦɚɫɫɚɠɟɦ ɨɩɚɫɧɵ ɞɥɹ ɡɞɨɪɨɜɶɹ.
-Ʌɸɞɹɦ,ɫɬɪɚɞɚɸɳɢɦ ɫɟɪɞɟɱɧɨ-ɫɨɫɭɞɢɫɬɵɦɢ ɡɚɛɨɥɟɜɚɧɢɹɦɢ,ɛɟɪɟɦɟɧɧɵɦ ɠɟɧɳɢɧɚɦ ɧɟɥɶɡɹ ɩɪɢɧɢɦɚɬɶ
ɝɢɞɪɨɦɚɫɫɚɠɧɭɸ ɜɚɧɧɭ.ɉɨɫɨɜɟɬɭɣɬɟɫɶ ɫ ɜɪɚɱɨɦ.
-ɇɢɤɨɝɞɚ ɧɟ ɩɨɝɪɭɠɚɣɬɟɫɶ ɫ ɝɨɥɨɜɨɣ ɩɨɞ ɜɨɞɭ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɪɚɛɨɬɵ ɜɚɧɧɵ.
-ɇɟ ɞɨɩɭɫɤɚɣɬɟ ɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɜɚɧɧɨɣ ɞɟɬɶɦɢ ɛɟɡ ɩɪɢɫɦɨɬɪɚ ɜɡɪɨɫɥɵɯ.
-ɇɟ ɬɪɨɝɚɣɬɟ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɭɸ ɱɚɫɬɶ.ȿɫɥɢ ɜɨɡɧɢɤɥɚ ɩɪɨɛɥɟɦɚ,ɩɪɢɝɥɚɫɢɬɟ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɨɝɨ ɷɥɟɤɬɪɢɤɚ.
Ɂɚɛɨɬɶɬɟɫɶ ɨ ȼɚɲɟɣ ɜɚɧɧɟ Cadazzo!
ɉɪɨɜɨɞɢɬɟ ɫɥɟɞɭɸɳɢɟ ɦɟɪɨɩɪɢɹɬɢɹ ɩɨ ɭɯɨɞɭ,ɱɬɨɛɵ ɜɚɧɧɚ ɫɥɭɠɢɥɚ ȼɚɦ ɞɨɥɝɢɟ ɝɨɞɵ:
-ȼɚɧɧɭ ɟɠɟɞɧɟɜɧɨ ɫɥɟɞɭɟɬ ɦɵɬɶ ɨɛɵɱɧɵɦɢ ɦɨɸɳɢɦɢ ɫɪɟɞɫɬɜɚɦɢ ɛɟɡ ɚɛɪɚɡɢɜɧɵɯ ɞɨɛɚɜɨɤ.
- 1-2 ɪɚɡɚ ɜ ɝɨɞ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ ɜɚɧɧɵ ɫɥɟɞɭɟɬ ɩɨɥɢɪɨɜɚɬɶ ɚɜɬɨɦɨɛɢɥɶɧɵɦ ɢɥɢ ɜɨɫɤɨɦ ɞɥɹ ɥɨɞɨɤ,
ɞɥɹ ɨɛɥɟɝɱɟɧɢɹ ɟɠɟɞɧɟɜɧɨɣ ɭɛɨɪɤɢ.
-ɍɞɚɥɹɣɬɟ ɡɚɝɪɹɡɧɟɧɢɹ ɫɨ ɫɥɢɜɧɨɝɨ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ ɢ ɫ ɫɟɬɨɱɤɢ ɡɚɫɚɫɵɜɚɸɳɟɣ ɮɨɪɫɭɧɤɢ.
-ɉɪɨɜɟɪɹɣɬɟ ɫɢɫɬɟɦɭ ɰɢɪɤɭɥɹɰɢɢ ɜɨɞɵ,ɧɟɬ ɥɢ ɭɬɟɱɤɢ.
RURU
SS NN DKDK FIFI GBGB
(8)
H190858800
ABC
D
x1
H290883201
x1
R865803000
x2
R865803001
x6
R830400400
E
x1
8588
8589
1D
x4
A
CC
(9)
D
x2
2
3
4
B
RURU
SS
NN
DKDK
FIFI
GBGB
(10)
Hörnsats för inkakling Oval 158
Hjørnesett for flislegging Oval 158
Hjørnesats til fliseopsætning Oval 158
Kaakelointielementit Oval 158
Kit for corner tiling Oval 158
Ȼɥɨɤɢ ɩɨɞ ɨɛɤɥɚɞɤɭ ɤɚɮɟɥɟɦ Oval 158
A
x1
B
x1
C
x1
F
x1
G
x1
D
x1
E
x1
RURU
SS
NN
DKDK
FIFI
GBGB
(11)
Höger
høyre
højre
Oikea
Right
ɉɪɚɜɵɣ
Vänster
Venstre
Venstre
Vasen
Left
Ʌɟɜɵɣ
Vid behov kapas cellplastskivorna för
anpassning mellan badkar och vägg
Ved behov må polystyrenplatene kappes til for
tilpassing mellom badekar og vegg.
Ved behov kan cellplastpladerne skæres til,
så de passer mellem badekar og væg
Sahaa tarvittaessa elementtiä sopimaan
ammeen ja seinän väliin
When needed, cut cellulose plastic boards for
adjusting the distance between the bath and the wall
ɉɪɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ ɨɬɩɢɥɢɬɟ ɛɥɨɤɢ ɞɥɹ
ɞɨɫɬɢɠɟɧɢɹ ɧɭɠɧɨɝɨ ɪɚɡɦɟɪɚ ɦɟɠɞɭ ɜɚɧɧɨɣ
ɢɫɬɟɧɨɣ.
BFGA
DD
AGFB
CC
EE
Vänster
Venstre
Venstre
Vasen
Left
Ʌɟɜɵɣ
Höger
høyre
højre
Oikea
Right
ɉɪɚɜɵɣ
Max
200mm Max
200 mm
Vänster
Venstre
Venstre
Vasen
Left
Ʌɟɜɵɣ
Höger
høyre
højre
Oikea
Right
ɉɪɚɜɵɣ
AA
BB
DD
FGGF
CC
EE
H900158000 2009-05-07

Other Svedbergs Hot Tub manuals

Svedbergs Jetsystem 1 User manual

Svedbergs

Svedbergs Jetsystem 1 User manual

Svedbergs Jetsystem 2 User manual

Svedbergs

Svedbergs Jetsystem 2 User manual

Popular Hot Tub manuals by other brands

BluMill Ibiza manual

BluMill

BluMill Ibiza manual

Jacuzzi J - 415 owner's manual

Jacuzzi

Jacuzzi J - 415 owner's manual

Coast Spas Oasis E7B owner's manual

Coast Spas

Coast Spas Oasis E7B owner's manual

ISPA PORTABLE SPA 2009 owner's manual

ISPA

ISPA PORTABLE SPA 2009 owner's manual

champion spas 108 owner's manual

champion spas

champion spas 108 owner's manual

InnovaSpa Urbania Standard 110 owner's manual

InnovaSpa

InnovaSpa Urbania Standard 110 owner's manual

Jacuzzi MAXI-PREMIUM J-315 Instructions for preinstallation

Jacuzzi

Jacuzzi MAXI-PREMIUM J-315 Instructions for preinstallation

ZEN Cedar ASSEMBLY, INSTALLATION & MAINTENANCE INSTRUCTIONS

ZEN

ZEN Cedar ASSEMBLY, INSTALLATION & MAINTENANCE INSTRUCTIONS

Sundance Spas ALTAMAR 880 Limited warranty

Sundance Spas

Sundance Spas ALTAMAR 880 Limited warranty

Clas Ohlson CM2803 manual

Clas Ohlson

Clas Ohlson CM2803 manual

Vita Spa L200 series owner's manual

Vita Spa

Vita Spa L200 series owner's manual

Kogan KASPAMSDLTA user guide

Kogan

Kogan KASPAMSDLTA user guide

Coast Spas Patio Series owner's manual

Coast Spas

Coast Spas Patio Series owner's manual

American Standard Cadet Elite Whirlpool 2774E parts list

American Standard

American Standard Cadet Elite Whirlpool 2774E parts list

Aquatic HOTSOAK 50 AI7242RHS Specification sheet

Aquatic

Aquatic HOTSOAK 50 AI7242RHS Specification sheet

Canadian Spa St Lawrence 16' Swim Spa KS-10006 user manual

Canadian Spa

Canadian Spa St Lawrence 16' Swim Spa KS-10006 user manual

Dimension One Spas 2000 Model owner's manual

Dimension One Spas

Dimension One Spas 2000 Model owner's manual

Westerbergs Arum Installation instructions and user manual

Westerbergs

Westerbergs Arum Installation instructions and user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.