SWEBAD Hemavan Series User manual

Manual
Badrumsserien Hemavan
Furniture series Hemavan
Version 2022-02
GRADA
MÖÖBEL IFURNITURE IМЕБЕЛЬ IMÖBEL
Version 09/2021_VT704

2
2
GRADA furniture
8x ø5x50 x2x2 8x ø8x45
Ø 6,0 mm
Ø 8,0 mm
SILICONE
A
B C D E
F1
F2
F3
- KAPP
DRAWER BOX
ВЫДВИЖНОЙ ЯЩИК
SCHUBLADENBOX
G
T
SISU | CONTENT | СОДЕРЖАНИЕ | INHALT
Sisaldub pakis:
Included in package:
Включено в упаковку:
Im Paket enthalten:
Tööriistad:
Tools:
Инструменты:
Werkzeuge:
G
T
I
ntegreeritud valamu
I
ntegrated tabletop
И
нтегрированная раковина
Lett koos vabaltseisva valamuga
Tabletop with freestanding basin
Столешница вместе с отдельно стоящей раковиной
A2
SV SV
INGÅR I FÖRPACKNINGEN:
1. KOMMOD
HANDFAT:
1. KOMMOD:
VERKTYG:
2
GRADA furniture
8x ø5x50 x2x2 8x ø8x45
Ø 6,0 mm
Ø 8,0 mm
SILICONE
A
B C D E
F1
F2
F3
- KAPP
DRAWER BOX
ВЫДВИЖНОЙ ЯЩИК
SCHUBLADENBOX
G
T
SISU | CONTENT | СОДЕРЖАНИЕ | INHALT
Sisaldub pakis:
Included in package:
Включено в упаковку:
Im Paket enthalten:
Tööriistad:
Tools:
Инструменты:
Werkzeuge:
G
T
Integreeritud valamu
Integrated tabletop
Интегрированная раковина
Lett koos vabaltseisva valamuga
Tabletop with freestanding basin
Столешница вместе с отдельно стоящей раковиной
A2
2
GRADA furniture
8x ø5x50 x2x2 8x ø8x45
Ø 6,0 mm
Ø 8,0 mm
SILICONE
A
B C D E
F1
F2
F3
- KAPP
DRAWER BOX
ВЫДВИЖНОЙ ЯЩИК
SCHUBLADENBOX
G
T
SISU | CONTENT | СОДЕРЖАНИЕ | INHALT
Sisaldub pakis:
Included in package:
Включено в упаковку:
Im Paket enthalten:
Tööriistad:
Tools:
Инструменты:
Werkzeuge:
G
T
Integreeritud valamu
Integrated tabletop
Интегрированная раковина
Lett koos vabaltseisva valamuga
Tabletop with freestanding basin
Столешница вместе с отдельно стоящей раковиной
A2
INNEHÅLLER
INGÅR I FÖRPACKNINGEN:
SILIKON

3
SV SV
INNEHÅLLER
2. SIDOSKÅP: 3. SIDOHYLLOR
VALBAR
3
GRADA furniture
K
L
- PÜSTINE KÜLJERIIUL
VERTICAL SHELVES UNIT
ВЫСОКАЯ БОКОВАЯ ПОЛКА
VERTIKALES SEITENREGAL
6x
SISU | CONTENT | СОДЕРЖАНИЕ | INHALT
Sisaldub pakis:
Included in package:
Включено в упаковку:
Im Paket enthalten:
H I
2x
B
E J
8x ø5x508x ø8x45
C D
- PÜSTINE KAPP
VERTICAL CUPBOARD
ВЕРТИКАЛЬНЫЙ ШКАФ
VERTIKALER SCHRANK
2x 4x 4x
2x
8x
R
S
VALBAR

4
INNEHÅLLER
GRADA furniture
8xø5x502x
2x
2x
2x
4x
2x8xø8x45
B C D
O
E
M1
N1
P
N2
M2
- PEEGELKAPP
MIRROR CABINET
ЗЕРКАЛЬНЫЙ ШКАФ
SPIEGELSCHRANK
8xø5x502x 2x8xø8x45
B C D E
P
R
SISU | CONTENT | СОДЕРЖАНИЕ | INHALT
Sisaldub pakis:
Included in package:
Включено в упаковку:
Im Paket enthalten:
4
4. SPEGELSKÅP
SV
VALBAR
VALBAR

5
5. SPEGELSKÅP MED BELYSNING
INNEHÅLLER
5
GRADA furniture
SISU | CONTENT | СОДЕРЖАНИЕ | INHALT
Sisaldub pakis:
Included in package:
Включено в упаковку:
Im Paket enthalten:
2x
2x
M
3
N
1
P
S
2x
4x
O
N
2
M
4
P
R
2x
T
5PEEGELKAPP VALGUSTIGA
MIRROR CABINET WITH LIGHTING UNIT
ЗЕРКАЛЬНЫЙ ШКАФЧИК С ПОДСВЕТКОЙ
SPIEGELSCHRANK MIT BELEUCHTUNG
8xø5x502x 2x8xø8x45
B C D E
8xø5x502x 2x8xø8x45
B C D E
SV SV
VALBAR
VALBAR

6
INSTALLATION
SV
VARNING!
• Möblerna innehåller små delar som kan vara farliga för barn.
• MDF-möbler är fuktbeständiga men inte vattentäta; skåpets fuktbeständighet tillhandahålls av intakt erskiktsfärgbeläggning.
• El - i badrummet ska hela elsystemet anslutas genom en jordfelsbrytare.
• El-, vatten- och avloppsanslutningar får endast utföras av en fackman.
1. INSTALLATION
1.1. PLATS
• Rekommenderad tvättställshöjd är 90 cm från golvet.
• Se till att inte placera möblerna precis bredvid ett badkar eller en öppen duschhörna (avstånd på minst 60 cm krävs).
Rekommendationen följer installationskraven för elektriska apparater i badrum. Den är till för att säkerställa din säkerhet,
samt hjälper till att skydda dina möbler från vattenskador.
• Om kraven inte kan uppfyllas rekommenderar vi att man använder stationära mellanväggar/duschväggar för att förhindra att
vatten stänker på möbeln. Försök att placera dina möbler så att det är lätttillgängligt att torka av möblernas sidor och nedre
kanter ifall att de skulle bli blöta.
1.2. SKÅPSMONTERING
• För skåpsmontering och installation rekommenderar vi att skåpsförpackningen används som ett mjukt underlag på golvet för
att undvika att skada skåpets skyddande färgbeläggning. En skada på ytbehandlingen skulle kunna ta upp fukt och skada
möbeln.
• Innan du monterar skåpet på väggen, se till att väggkonstruktionen tål skåpets belastning även efter installationen, dvs
under användningsperioden.
• Vi rekommenderar att använda rätt designade och dimensionerade plugg och skruv för det specika väggmaterialet och
konstruktionen. Universalpluggar som ingår i byggsatsen är inte alltid den bästa lösningen.
1.3. MONTERING AV HANDFAT
• Fäst handfatet i skåpet/skåpen med silikonet som ingår i byggsatsen. Se till att fylla med silikon på ytorna mellan väggen
och handfatet, samt mellan skåpen och tvättstället.
1.4. VATTEN OCH AVLOPP
• Kranen ska anslutas via separata ventiler (kulventil etc. - medföljer inte i byggsatsen), så att du kan stänga enbart
vattenkedjan som kommer in i tvättstället vid behov (t.ex. för att reparera/byta kran).
• OBS! Det är ej tillåtet att använda stängningsbar bottenventil till handfat utan överfyllnadsskydd. Detta för att undvika
eventuell oavsiktlig översvämning.
2. UNDERHÅLL
2.1. MÖBEL:
• Efter användning, torka alltid av ytorna från vatten för att förhindra att det bildas kalkäckar efter torkning eller eventuell
fuktskada på grund av eventuella mikrosprickor.
• VARNING! Låt aldrig vattnet från exempelvis en dusch rinna/stänka direkt på möblerna. Gnugga aldrig målade ytor med
slippulver, polermedel eller starka lösningsmedel (alkohol, aceton, nitro-förtunning). Om ett starkt lösningsmedel kommer i
kontakt med ytan, bör det torkas upp omedelbart för att undvika äckar. Var försiktig när du använder skarpkantade föremål
för rengöring eftersom dessa kan skada de målade ytorna.
• Mycket smutsiga ytor kan rengöras med rengöringsmedel (alkohol) utspätt med vatten 1:1. Torka av ytan efter rengöring!
6
Dusjhjørne / Dusjvegg kan installeres i innendørs områder som:
-er beregnet for å bli brukt som bade rom.
- oppfyller byggeforskriftene og krav for baderom
- det skal være på plass vannlås eller gulvsluk
Produkter må aldri installeres til rom som ikke tåler fuktighet.
Dusjhjørne / Dusjvegg:
- er ikke 100% vanntett
- bør alltid kobles til vannrør i samsvar med byggeforskrifter
- vanntilkoblinger skal være tilgjengelige for kontroll uten demontering av omkringliggende
strukturer
- avløpstilkoblinger skal være tilgjengelige for kontroll uten demontering av omkringliggende
struktu rer
- ved oppdagelse av lekkasjer skal man umiddelba rt bruke nødvendige tiltak for unngå yt-
terligere skader, f. eks. stenge av vannforsyning
- yngre barn eller personer med be grensede evner skal være under tilsyn ved bruk av produkt
for å beskytte mot eventuelle ulykker pga. bruk eller feil bruk av produktet.
- ADVARSEL! VARMT VANN ER TILGJENGELIG FRA KRANEN !
Under installering av produktet:
- bruk vernetøy, -hansker og øyebeskyttelse til enhver tid
komponenter
alltid myke materialer unde r alle komponenter med glass før de legges på gulvet.
-installer aldri et produkt eller komponent som ser ut skadet
-før førstegangs bruk av produktet husk alltid å justere løpere, hengsler osv. for å sikre at alle
skruer og tilkoblinger er stramme og produktet fungerer korrekt
NOR
Duschhörn/Duschvägg tillåts att installeras inomhus utrymmen som:
- är avsedda att användas som bad rum.
- uppfyller byggregler och krav för badru m
- en vattenavskiljare eller golvbrunn skall vara på plats
Aldrig installera produkter i rummet som inte kan behandla fuktighet.
Duschhörn/Duschvägg:
- är inte 100% vattentät
- skall alltid ansluts till vat tenledningar enligt byggregler
- vattenanslutningar skall vara tillgängliga för kontroll utan att omgivande strukturer behövs att
demontera
- dräneringsanslutningar skall vara tillgängliga för kontroll utan att om givande struktu rer
behövs att demontera
- vid upptäckande av läckor nödvändiga åtgärder skall vidtas omedelbart för att undvika yt-
terligare skador, till exempel avbrytning av vattenförsörjning
- små barn och persone r med begränsad kapacitet skall övervakas vid användning produkten
för att undvika olyckor på grund av fel användning av produkten.
- VARNING! VARMVATTEN FÅS FRÅN KRANEN !
Vid installation av produkten:
- alltid använd skyddskläder, skyddshandskar och skyddsglasögon
- aldrig sätt komponenterna med glas direkt på hård sten eller klinkergolv. Alltid använd mjukt
material under komponenterna som har glasdelar innan du sätter dem på golvet
- aldrig installera produkten eller komponenten som kan ha skador
- innan du använder produkten för första gången alltid justera glidor, gångjärn mm se till att alla
skruvar och anslutningar är täta och produkten fungerar på korrekt sätt
SWE
Душевую кабину / Душевую стену разрешено устанавливать во внутренних
помещениях, которые:
- предназн ачены для использования в качестве ванной комнаты.
- соответствуют строительным нормам и требованиям для ванных комнат
- должен бы ть установлен трап для воды или сток в полу
Никогда не устанавливайте изделия в помещениях, которые не способны
выдерживать влагу.
Душевая кабина / Душевая стена:
- не водонепроницаема на 100%
- всегда должна под ключаться к водопроводным трубам в соответствии со строительными
нормам и
- соединен ия воды должны быть доступны для проверки без необходимо сти демонтажа
окружающих конструкций
- соединен ия стока должны бы ть доступны для проверки без необходимо сти демонтажа
окружающих конструкций
- в случае обна ружения утечек следует незамедлительно предпринять необходимые меры
во избежание дополнительного ущерба, например, перекры ть подачу воды
- маленькие де ти и люди с ограниченными возм ожностями должны пользова ться
изделием под наблюдением во избежание несчастных случаев из-за использован ия или
неправильно го использования изделия.
- ОСТОРОЖНО! ИЗ КРАНА ЛЬЕТСЯ ГОРЯЧАЯ ВОДА!
Во время установки изделия:
- требуется как минимум 2 квалифицированных человека
- все время используйте защитную одежду, перчатки и защи ту для глаз
- некоторые детали тяжелые, обесп ечьте, чтобы все люди были в безопасности при
перемещении деталей
- никогда не кладите детали со стеклом прямо на каменный или покрытый плиткой пол.
Всегда под все детали со стеклом кладите мягкий ма териал перед тем, как положить их на пол.
- никогда не устанавливайте изделие или деталь, которые вы глядят поврежденными
- перед использованием изделия в первый раз всегда регулируйте ползуны, петли и т.п.,
проверьте, что все винты и соединения затянуты и изделие ра ботает правильно
RUS
Suihkukaapin / Suihkuseinän saa asentaa sisätiloihin, jotka:
- on tarkoitettu käytettäväksi kylpyhuoneena .
- täyttävät kylpyhuoneiden ra kennusmäär äykset ja vaatimukse t
- sisältävät vesilukon tai lattia kaivon
Älä koskaan asenna tuotetta tilaan, joka ei pysty käsittelemään kosteutta.
Suihkukaappi / Suihkuseinä:
- ei ole 100 % vesitiivi s
- pitäisi aina liittää vesiput kiin rakennusmääräysten mukaisesti
- vesilii tosten on oltava saatavilla ta rkistusta va rten ympäröiviä ra kenteita purkamatta
- viemäriliitosten on oltava saatavilla ta rkistusta va rten ympäröiviä ra kenteita purkamatta
- mikäli löytyy vuotoja, on kaikki tarvittavat toimenpi teet toteutettava välittömästi lisävahinko-
jen välttämiseksi, esime rkiksi katkaisemalla vedentulo.
- lapsia tai henkilöitä, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt ovat alentuneet, on valvot-
tava heidän käyttäessään tuo tetta, jotta vältytään tuot teen käytöstä tai tuot teen virheellisest ä
käytöstä johtuvilta tapatu rmilta.
- VAROITUS! KUU MAA VETTÄ ON SAATAVILLA HANAS TA!
Tuotteen asennuksen aikana:
- tarvitaan vähintään 2 pä tevää henkilöä
- on aina käytettävä suojavaatetusta, suojakäsineitä ja suojalaseja
- jotkin osat ovat painavia. Varmista, ettei kenellekään satu vahinkoja kun osia siirretään
- älä koskaan laita lasisia osia suoraan kovalle kivi- tai laattalattialle Käytä aina pehmeää ma teri-
aalia kaikkien lasia sisält ävien osien alla ennen kuin asetat ne lattialle.
- älä koskaan asenna tuo tetta tai komponenttia, jo ka näyttää vahingoittuneelt a
- ennen kuin käytät tuotetta ensimmäistä kertaa, säädä aina liukumekanismit, saranat jn e.
varmista, että kaikki ruuvit ja liitännät ovat tiu kkoja ja tuote toimii oikein
FIN
INSTALLATION | PAIGALDUS | UZS TĀDĪŠANA | MON TAVIMAS | ASENNUS | INS TALLATION | INS TALLASJON
EN 14428
BLACKLINE(FRS5)

7
INSTALLATION
SV SV
2.2. HANDFAT
2.2.1. VARDAGSVÅRD
• Det rekommenderas att rengöra handfatet omedelbart efter varje användning. Skölj noggrant med varmt vatten och torka
med en mjuk och torr trasa för att undvika vattenäckar.
• Att tvätta med tvål eller handdiskmedel och vatten är vanligtvis tillräckligt för att ta bort ytsmuts eller äckar.
• Vid behov av mer grundlig rengöring nns ett stort urval av badrengöringssprayer (med säkerhetsmärkning som tillåter
rengöring av Solid surface ytor) eller kommersiellt tillgängliga rengöringsmedel för Solid surface.
• Torkning är ett viktigt steg som förhindrar ansamling av kalkavlagringar, tvållm eller rengöringsrester, vilket kan skapa lätta
repor med tiden.
2.2.2. FÖREBYGGANDE SKADA
Vissa kemikalier är inte kompatibla med Solid surface-material och kan permanent skada ytan och därmed inte repareras.
Undvik ytkontakt med:
• Starka klorerade lösningsmedel: kloroform, klorbensen
• Nagellackborttagningsmedel, färgborttagningsmedel, lösningsmedel: metylenklorid, aceton, terpentin, etylacetat, furfural
• Mycket starka syror: koncentrerad svavelsyra, saltsyror, ättiksyra, kromtrioxidsyra, myrsyra, isättika, orvätesyra,
salpetersyra, fosforsyra, svavelsyra, triklorättiksyra
• Ketoner
• Kresol, fenol (fenoler)
• Dioxan (etrar)
• Giemsa, hexaphene, luralite, fotogrask lmutvecklare
• Suravloppsrengörare, spis- och toalettrengöringsprodukter
• Andra okända kemikalier eller kemikalier som inte är tillåtna för rengöring av fasta ytmaterial
• Salter, oljor, mjölk, färgämnen och andra kemiska badvattentillsatser. Ytor som utsätts för dessa kemikalier bör omedelbart
spolas med vatten; kontakt med kemikalier kan orsaka äckar som kan kräva omfattande reparationer. Ta bort nagellack
med en icke-acetonbaserad nagellackborttagare och spola med vatten.
• Undvik att utsätta Solid surface för extremt heta temperaturer eller heta föremål. Solid surface har utmärkta
värmebeständiga egenskaper men placering av värmealstrande apparater eller heta föremål kan skada ytan.
• Skär aldrig på en yta med Solid surface för att undvika att ytan repas.
• Undvik att tappa tunga och/eller vassa föremål på ytan eftersom det kan skada ytan eller helt och hållet ta sönder produkten
så mycket att den inte kan repareras.
2.2.3. RENGÖRING AV AVLOPPSSYSTEM
Dräneringssystemet är sammansatt av vanliga plastavloppskomponenter. För att ta bort en eventuell igensättning kan ett
vanligt hushållsavloppsrengöringsmedel användas som är tillåtet för detta ändamål. Ta bort avloppslocket genom att dra upp/
av det och häll försiktigt rengöringsmedlet direkt i avloppsröret så att rengöringsmedlet inte spills över produktens ytor.
2.2.4. REPARATIONER
För eventuellt behov av reparation av produkten, kontakta återförsäljaren för ytterligare information.
Mindre skador som kan uppstå av misstag kan oftast repareras.

8
MONTERING
9
GRADA furnitu re
3665
52
150
900
818
36
1.1
1.3 2x
1.2
Ø 8,0mm
B
D
C
B6363 B
A
C
390296
52668
390146
Tagaseina veeühenduste ala
Backside for the pipe installation area
Площадь установки водопроводных труб
Einbaubereich für Wasserrohre
VALAMUKAPP / DRAWER BOX / ВЫДВИЖНОЙ ЯЩИК / SCHUBLADENBOX
A
C
F
1+
F
2
F
3
A B C
Grada 40: 400 263 -
Grada 80: 800 663 762
Grada 100: 1000 863 962
Grada 120: 1200 1063 1162
Grada 140: 1400 1263 1362
PAIGALDUS | INS TALLATION | МОН ТАЖ | MONTAGE
1. KOMMOD OCH TVÄTTSTÄLL
Hemavan 60: 600 463 562
Hemavan 80: 800 663 762
Hemavan 100: 1000 863 962
Hemavan 120: 1200 1063 1162
A B C
Baksida för rörinstallationsområdet
SV

9
MONTERING
GRADA furniture
A
1.4
PAIGALDUS | INSTALLATION | МОНТАЖ | MONTAGE
KAPI REGULEERIMINE ADJUSTING CUPBOARD
РЕГУЛИРОВКА ЯЩИКА EINSTELLEN DES SCHRANKES
KAPI EEMALDAMINE RELEASING CUPBOARD
УДАЛЕНИЕ ЯЩИКА ENTFERNEN DES SCHRANKES
2x
1
2
3
3
1
2
E
1.5
10
Justera kommoden
Frigöra kommoden
SV SV

10
11
GRADA furniture
1.6a
SILICONE
1.7a
SILICONE
1.7b
SILICONE
F1
F3F2
1.6b
SILICONE
PAIGALDUS | INSTALLATION | МОНТАЖ | MONTAGE
11
GRADA furniture
1.6a
SILICONE
1.7a
SILICONE
1.7b
SILICONE
F1
F3F2
1.6b
SILICONE
PAIGALDUS | INSTALLATION | МОНТАЖ | MONTAGE
MONTERING
SV
SILIKON
SILIKON

11
MONTERING LÅDOR
Golv
*Rekommenderat
12
GRADA furniture
1.9
SAHTLI EEMALDAMINE / RELEASING THE DRAWER
УДАЛЕНИЕ ЯЩИКА / ENTFERNEN DER SCHUBLADEN
1.8
SAHTLI REGULEERIMINE / ADJUSTINGTHE DRAWER
РЕГУЛИРОВКА ЯЩИКА / EINSTELLEN DER SCHUBLADEN
PAIGALDUS | INSTALLATION | МОНТАЖ | MONTAGE
JUSTERA LÅDAN
FRIGÖRA LÅDAN
SV SV

12
MONTERING
13
GRADA furniture
1.10
1.9
45-50 mm
G
PAIGALDUS | INSTALLATION | МОНТАЖ | MONTAGE
1
2
Ø 3
Ø 4 x 35mm
1
2
24mm
1.10
!
1.11
KAPPIDE ÜHENDAMINE*
JOINING CABINETS
VERBINDUNGSSCHRÄNKE
СОЕДИНЕНИЕ ШКАФЧИКОВ
*KRUUVID EI SISALDU PAKIS
SCREWS ARE NOT INCLUDED IN THE SET
SCHRAUBEN NICHT IM SET ENTHALTEN
ШУРУПЫ НЕ ВКЛЮЧЕНЫ В УПАКОВКУ
FÖRANKRA UNDERSKÅP
*Skruvar ingår ej.
SV

13
GRADA furniture
2.3
2.2 2x
2x
2.1
Ø 8,0mm
B
D
C
263
400
36 36
521795
1900
1608
Põrand
Floor
Пол
Fußboden
PÜSTINE KAPP
VERTICAL CUPBOARD
ВЕРТИКАЛЬНЫЙ ШКАФ
VERTIKALER SCHRANK
PAIGALDUS | INSTALLATION | МОНТАЖ | MONTAGE
14
MONTERING SIDOSKÅP
Floor
VERTIKALT SIDOSKÅP
SV SV

14
MONTERING SIDOSKÅP
GRADA furniture
PAIGALDUS | INSTALLATION | МОНТАЖ | MONTAGE
H
2.4
KAPI REGULEERIMINE ADJUSTING CUPBOARD
РЕГУЛИРОВКА ЯЩИКА EINSTELLEN DES SCHRANKES
KAPI EEMALDAMINE RELEASING CUPBOARD
УДАЛЕНИЕ ЯЩИКА ENTFERNEN DES SCHRANKES
2x
1
2
3
3
1
2
E
2.5
15
Justera sidoskåpet
Frigöra sidoskåpet
SV

15
MONTERING SIDOSKÅP
GRADA furniture
UKSE REGULEERIMINE / ADJUSTINGTHE DOOR
РЕГУЛИРОВКА ДВЕРИ / EINSTELLEN DER TÜR
UKSE KINNITAMINE / ATTACHINGTHE DOOR
УCТAНOВКA ДВЕРИ / ANBRINGEN DERTÜR
RIGHT LEFT
2.6
2.7
J
I
2x
R
PAIGALDUS | INSTALLATION | МОНТАЖ | MONTAGE
15
Fästa skåpsluckorna
Justera skåpsluckorna
SV SV
Vänster
Höger

16
MONTERING SIDOSKÅP
GRADA furniture
3.2
PÜSTINE KÜLJERIIUL / VERTICAL SHELVES UNIT
ВЫСОКАЯ БОКОВАЯ ПОЛКА / VERTIKALES SEITENREGAL
K
H
4x
UKSE EEMALDAMINE
RELEASINGTHE DOOR
CНЯТИE ДВЕРИ
AUFHEBEN DERTÜR
3.1
PAIGALDUS | INSTALLATION | МОНТАЖ | MONTAGE
17
VERTIKALA SIDOHYLLOR
Justera
skåpsluckorna
SV

17
MONTERING SIDOSKÅP
18
GRADA furniture
Ettepuuritud avaus (Ø 3 mm)
Pre-drilled hole (Ø 3 mm)
Просверленное отверстие (Ø 3мм)
Vorgebohrtes Loch (Ø 3mm)
NB!
Pehme riie
Soft cloth
Мягкая ткань
Weiches Tuch
Ø 6,0mm
3.5 x6
3.4
90º
2x
KAPI EEMALDAMINE
RELEASING CUPBOARD
УДАЛЕНИЕ ЯЩИКА
NTFERNEN DES SCHRANKES
3.3
PAIGALDUS | INSTALLATION | МОНТАЖ | MONTAGE
Frigöra sidoskåpet
Kom ihåg att lägga
en mjuk duk under
möbeln!
Förborrade hål (Ø3 mm)
SV SV

18
MONTERING SIDOSKÅP
GRADA furniture
3.6 x6
3.7
3.8 3.9
-90º
L
PAIGALDUS | INSTALLATION | МОНТАЖ | MONTAGE
19
SV

19
MONTERING SPEGELSKÅP
GRADA furniture
4.3
4.2
4.1
Ø 8,0mm
B
D
C
1709 52 139
639
1900
Grada 40: 263
36 36 Grada 80: 663
Grada 100: 863
Grada 40: 400
SECONDARY
CABINET
PRIMARY
CABINET
Grada 80: 800
Grada 100: 1000
6363
65
Põrand
Floor
Пол
Fußboden
PEEGELKAPP / MIRROR CABINET/ ЗЕРКАЛЬНЫЙ ШКАФ / SPIEGELSCHRANK
M
1
M
2
PAIGALDUS | INSTALLATION | МОНТАЖ | MONTAGE
20
NB!
Kapid võimaldavad ka peegelpildis paigutust
Cabinets allow also positioning in mirrored view
У шкафчиков имеется возможность зеркального расположения
SPEGELSKÅP
Hemavan 80: 663
Hemavan 100:863
Hemavan 80: 800
Hemavan 100:1000
Hemavan 40: 400
Golv
Hemavan 40:263
Sekundärt
spegelskåp
Primärt
spegelskåp
OBS! Skåpen möjliggör även
spegelvänd placering.
SV SV

20
MONTERING SPEGELSKÅP
GRADA furniture
M
1
PAIGALDUS | INSTALLATION | МОНТАЖ | MONTAGE
KAPI REGULEERIMINE ADJUSTING CUPBOARD
РЕГУЛИРОВКА ЯЩИКА EINSTELLEN DES SCHRANKES
KAPI EEMALDAMINE RELEASING CUPBOARD
УДАЛЕНИЕ ЯЩИКА ENTFERNEN DES SCHRANKES
4.4 2x
1
2
3
3
1
2
E
21
Justera spegelskåpet
Frigöra spegelskåpet
SV
This manual suits for next models
4
Table of contents
Other SWEBAD Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

ROHDE & GRAHL
ROHDE & GRAHL xio move M manual

Furniture of America
Furniture of America Snyder CM7792N Assembly instructions

Emmezeta
Emmezeta VIVA VIVK03 Assembling instructions

Home affaire
Home affaire Anna 31199355 Assembly instructions

Star
Star ORION ON 18-7284 manual

BENE
BENE CUBE S Assembly instructions