Swim & Fun 1676 User manual

Pool & Spa Handy Weight - model 1676
Swim & Fun Scandinavia ApS – info swim-fun.com – www.swim-fun.com 1
MANUAL
ID KODE: M-1676.2014

Pool & Spa Handy Weight - model 1676
Swim & Fun Scandinavia ApS – info swim-fun.com – www.swim-fun.com 2
DANSK MANUAL
Doserings vægt til pool og spa
•Den mest sikre og præcise dosering af tørkemi
•Altid korrekt dosering – spar kemi og penge
•Letlæseligt display
•Aftageligt doseringsblad
FARE – VÆR ALT D FORS GT G VED HÅNDTER NG AF ALLE TYPER KEM KAL ER. Undgå at indånde dampe fra kemikalier. BLAND ALDR G
KEM KAL ER KONCENTRERET FORM.
Benyt ALT D sikkerhedsbriller og syrebestandige beskyttelseshandsker når du håndterer kemikalier til pool og spa. Læs altid
kemikalieproducentens brugsanvisning og fareetiket grundigt før brug.
BLAND ALDR G USTAB L SERET POOL KLOR (KALC UM HYPOKLOR T UDEN CYANURSYRE) MED ANDRE KLORTYPER - ELLER MED ANDRE
KEM KAL ER ØVR GT. DET KAN MEDFØRE BRAND OG EKSPLOS ON.
•DER V L UDV KLES G FT G GAS OG DAMPE, HV S POOL KLOR KOMMER KONTAKT MED SYREGRANULAT (som produkterne ”PH
M NUS”/”PH SÄNKER” )
•VÆR S KKER PÅ AT DOSER NGSBLADET ER HELT RENT OG TØRT NDEN DET BENYTTES.
Bemærk at håndtaget med indbygget elektronisk vægt er ikke vandtæt eller vandafvisende og det må aldrig dyppes i vand eller i andre væsker.
Afvask altid doseringsbladet med rent vand efter det er afmonteret fra håndtaget. Doseringsvægten er udelukkende beregnet til dosering af
tørkemi i form af pulver/granulat. Den må ikke benyttes til væsker. Hver gang doseringsbladet har været anvendt så skal du sikre at
doseringsbladet er renset og tørt inden det anvendes igen. Du må ALDR G blande kemikalier i koncentreret form! Doseringsvægtens kapacitet
er 500 gram +/-30 gram. Hvis denne vægt overskrides så vil der komme en midlertidig fejlmeddelelse i displayet. Hvis vægtgrænsen
overskrides med mere end 100%, så kan vægten tage skade.
Samling af produktet
•Placér det medfølgende batteri i håndtaget (+ polen skal vende opad). Låget skydes på plads igen indtil det klikker.
•Håndtagets metaltap placeres i enden af doseringsbladet. BEMÆRK – et lille stykke af metaltappen vil være udenfor doseringsbladet.
Forsøg KKE at trykke metal tappen længere ind. UNDLAD at bøje metal tappen på nogen måde – dette kan ødelægge vægten og
garantien vil bortfalde.
Kalibrering
•Hold poolvægten vandret, tryk på ”ON/OFF” knappen. Lad vægten kalibrere til ”0” i ca. 3 sekunder.
Undlad at berøre doseringsbladet under kalibreringen. Når LCD displayet viser ”0” så er vægten klar til brug. Dette gentages hver
gang du skal bruge vægten.
•Tryk på ”MODE” knappen for at vælge mellem måling i gram ”g” eller i ounces ”oz”.
Anvendelse
•Tryk forsigtigt doseringsbladet ned i den ønskede mængde tørkemi i pulver/granulatform – ikke væsker. For at få en mere præcis
måling kan poolvægten rystes en lille smule, så indholdet fordeles mere jævnt på vægten.
•Hold håndtaget vandret for at se den aktuelle vægt i LCD displayet.
•Tryk på ”HOLD” knappen for at fastlåse den højeste vægtmåling. Trykkes en gang til på ”HOLD” knappen, så frigøres afvejningen
igen. Så vil den viste vægt ændre sig lidt i takt med dine bevægelser – dette er normalt.
•Tilfør – eller fjern – det nødvendige tørkemi for at få den ønskede mængde. Poolvægten vil fortsat veje mens du justerer mængden.
•Tryk ”ON/OFF” knappen ned i 5 sekunder for at slukke manuelt for poolvægten. Den vil slukke automatisk efter 5 minutters
inaktivitet.
Advarsel. Bland aldrig kemikalier
Rensning og vedligehold
Afmonter doseringsbladet fra håndtaget og rengør det med rent vand. UNDLAD at gøre håndtaget vådt da det kan ødelægge de elektroniske
komponenter. Opbevar doseringsblad og håndtag et køligt, rent og tørt sted. Kræver 1 stk CR2032 batteri (medfølger)

Pool & Spa Handy Weight - model 1676
Swim & Fun Scandinavia ApS – info swim-fun.com – www.swim-fun.com 3
SVENSK MANUAL
Doseringsvåg till pool och spa
•Den mest säkra och precisa doseringen av torra kemikalier
•Alltid korrekt dosering – spara kemi och pengar
•Lättläslig display
•Avtagbar doseringssked
VARN NG: VAR ALLT D FÖRS KT G V D HANTER NG AV ALLA TYPER AV KEM KAL ER.
Undvik inandning av ångor från kemikalier. BLANDA ALDR G KEM KAL ER i koncentrerad form.
Använd alltid skyddsglasögon och syrafasta handskar vid hantering av kemikalier för pool och spa. Läs alltid den kemiska tillverkarens
anvisningar och varningsetiketter noggrant före användning.
BLANDA ALDR G stabiliserad pool klor (kalciumhypoklorit UTAN cyanursyra) med andra typer av klor - eller med andra kemikalier i övrigt. Det
kan leda till brand eller explosion.
•DET KAN UTVECKLAS giftig gas och ånga om poolklor kommer i kontakt med syra granulat (som i produkter såsom "PH M NUS/PH
SÄNKER)
•
VAR SÄKER PÅ ATT DOSER NGSSKEDEN ÄR HELT RENT OCH TORRT NNAN DET ANVÄNDS.
OBSERVERA: Handtaget
med den inbyggda
elektroniska vågen, är
NTE helt vattentät
eller vattenavvisande
och bör därför aldrig
doppas i
vatten eller andra vätskor
.
Tvätta
alltid
skeden
med rent vatten efter
att den är borttagen
från handtaget
.
Doseringsvågen
är enbart utformad
för dosering
av
torr
kemi
i form av
pulver/
granulat
.
Den kan
inte användas för
vätskor.
Varje gång
skeden använts, så du
måste
se till att det är rena och torra
innan de används igen
.
Blanda ALDR G
kemikalier i
koncentrerad form
!
Doseringsvågens
kapacitet
är
500 gram
+
/
-30
gram
.
Om
denna vikt
överskrids
, kan
ett tillfälligt
felmeddelande visas
.
Om vikten
överskrids
med mer
än
100
% kan
vågen skadas.
MONTER NG
Placera det medföljande batteriet i handtaget (+ polen vänds uppåt). Locket skjuts på plats igen tills det klickar.
Handtagets metallstift placeras i ändan på uppmätningsskeden.
OBS - en liten bit av metallstiftet kommer att vara utanför skeden. Försök NTE att trycka in stiftet eller böja metallen på något sätt - detta kan
förstöra vågen och garantin bortfaller.
Kalibrering
Håll vågen horisontal och tryck på "ON/OFF"-knappen. Låt vågen kalibrera till "0" i ca.3 sekunder.
Rör inte vid skeden under kalibreringen. När LCD displayen visar "0", är den klar för användning. Detta ska upprepas varje gång du använder
vågen.
Tryck på "MODE"-knappen för att välja mellan gram ”g” eller ounces ”oz”.
ANVÄNDN NG
Fyll försiktigt skeden med önskad mängd torr kemi i pulver / granulat - inte vätska. För att få en mer exakt mätning kan man skaka lite på
skeden, så innehållet fördelas jämnare på vågen.
Håll handtaget horisontalt för att avläsa vikten på LCD-displayen.
Tryck "HOLD"-knappen för att fastlåsa den högsta viktmätningen. Genom att trycka en gång till på "HOLD"-knappen, och den är upplåst igen.
Den visade vikten kan förändras något beroende på dina rörelser - detta är normalt.
Ös upp mera - eller ta bort – kemikaliet för att få önskad mängd. Vågen fortsätter med att väga, under tiden du justerar volymen.
Tryck på "ON / OFF" knappen i 5 sekunder för att stänga vågen manuellt. Den stängs också av automatiskt efter 5 minuters inaktivitet.
VARNING: Blanda aldrig ke ikalier
Rengöring och förvaring
Ta bort skeden från handtaget och rengör skeden med rent vatten. Akta så handtaget inte får vatten, eftersom det kan skada elektroniska
komponenter. Förvara sked och våghandtag på ett torrt, svalt och rent ställe.
Kräver ett CR2032 batteri (ingår)

Pool & Spa Handy Weight - model 1676
Swim & Fun Scandinavia ApS – info swim-fun.com – www.swim-fun.com 4
NORSK BRUKSANVISNING
Doseringsvekt til basseng og spa
•Den sikreste og mest nøyaktige doseringen av tørrkjemi
•Alltid korrekt dosering – spar kjemi og penger
•Lettleselig display
•Avtakbart doseringsblad
FARE – VÆR ALLT D FORS KT G VED HÅNDTER NG AV ALLE TYPER KJEM KAL ER.
Unngå å puste inn damper fra kjemikalier. BLAND ALDR KJEM KAL ER KONSENTRERT FORM.
Benytt ALLT D sikkerhetsbriller og syrebestandige beskyttelseshansker når du håndterer kjemikalier til basseng og spa. Les alltid
kjemikalieprodusentens bruksanvisning og fareetikett grundig før bruk.
BLAND ALDR USTAB L SERT BASSENGKLOR (KALS UMHYPOKLOR TT UTEN CYANURSYRE) MED ANDRE KLORTYPER - ELLER MED ANDRE
KJEM KAL ER. DET KAN MEDFØRE BRANN OG EKSPLOSJON.
•DET UTV KLES G FT G GASS OG DAMPER HV S BASSENGKLOR KOMMER KONTAKT MED SYREGRANULAT (som produktene ”PH
M NUS”/”PH SENKER”)
•VÆR S KKER PÅ AT DOSER NGSBLADET ER HELT RENT OG TØRT NNEN DET BENYTTES.
Bemerk at håndtaket med innebygd elektronisk vekt ikke er vanntett eller vannavvisende, og det må aldri dyppes i vann eller andre væsker.
Vask alltid doseringsbladet med rent vann etter at det er avmontert fra håndtaket. Doseringsvekten er utelukkende beregnet til dosering av
tørrkjemi i form av pulver/granulat. Den må ikke benyttes til væsker. Hver gang doseringsbladet har vært brukt, må du sikre at doseringsbladet
er renset og tørt innen det brukes på nytt. Du må ALDR blande kjemikalier i konsentrert form! Doseringsvektens kapasitet er 500 gram +/-30
gram. Hvis denne vekten overskrides, vil det komme en midlertidig feilmelding i displayet. Hvis vektgrensen overskrides med mer enn 100 %,
kan vekten ta skade.
Samling av produktet
•Plasser det medfølgende batteriet i håndtaket (+ polen skal vende opp). Lokket skyves på plass igjen inntil det sier klikk.
•Håndtakets metalltapp plasseres i enden av doseringsbladet. BEMERK – et lite stykke av metalltappen vil være utenfor
doseringsbladet. KKE forsøk å trykke metalltappen lengre inn. UNNGÅ å bøye metalltappen på noen måte – dette kan ødelegge
vekten og garantien bortfaller.
Kalibrering
•Hold bassengvekten vannrett, trykk på ”ON/OFF” knappen. La vekten kalibrere til ”0” i ca. 3 sekunder.
Unngå å berøre doseringsbladet under kalibreringen. Når LCD-displayet viser ”0”, er vekten klar til bruk. Dette gjentas hver gang du
skal bruke vekten.
•Trykk på ”MODE”-knappen for å velge mellom måling i gram ”g” eller i ounces ”oz”.
Bruk
•Trykk forsiktig doseringsbladet ned i den ønskede mengden tørrkjemi i pulver-/granulatform – ikke væsker. For å få en mer nøyaktig
måling, kan bassengvekten ristes litt så innholdet fordeles jevnere på vekten.
•Hold håndtaket vannrett for å se den aktuelle vekten i LCD-displayet.
•Trykk på ”HOLD”-knappen for å fastlåse den høyeste vektmålingen. Trykkes det en gang til på ”HOLD”-knappen, så frigjøres veiingen
igjen. Så vil den viste vekten endre seg litt i takt med bevegelsene dine – dette er normalt.
•Tilsett – eller fjern – den nødvendige tørrkjemien for å få den ønskede mengden. Bassengvekten vil fortsatt veie mens du justerer
mengden.
•Trykk ned ”ON/OFF”-knappen i 5 sekunder for å slokke bassengvekten manuelt. Den slokkes automatisk etter 5 minutters inaktivitet.
Advarsel. Bland aldri kjemikalier
Rensing og vedlikehold
Avmonter doseringsbladet fra håndtaket, og rengjør det med rent vann. UNNGÅ å gjøre håndtaket vått da det kan ødelegge de elektroniske
komponentene. Oppbevar doseringsbladet og håndtaket et kjølig, rent og tørt sted. Krever 1 stk. CR2032 batteri (medfølger)

Pool & Spa Handy Weight - model 1676
Swim & Fun Scandinavia ApS – info swim-fun.com – www.swim-fun.com 5
SUOMENKIELINEN KÄYTTÖOHJE
Annostelupuntari uima- ja porealtaisiin
•Kuivakemikaalien turvallisin ja täsmällisin annostelu
•Aina oikea annostelu – säästä kemikaaleja ja rahaa
•Selvälukuinen näyttö
•rrotettava annostelukauha
VARO – KA KENLA S A KEM KAALEJA ON A NA KÄS TELTÄVÄ VAROEN.
Älä hengitä kemikaalista nousevaa höyryä. KEM KAALEJA E SAA SEKO TTAA VÄKEVÖTY NÄ
.
Käytä A NA suojalaseja ja haponkestäviä suojakäsineitä käsitellessäsi uima- tai porealtaaseen tarkoitettuja kemikaaleja. Lue aina tarkkaan
kemikaalivalmistajan käyttöohje ja varoituskyltti ennen käyttöä. ÄLÄ KOSKAAN SEKO TA VAKAUTTAMATONTA ALLASKLOOR A
(KALS UMHYPOKLOR TT A, JOSSA E OLE SYANUUR HAPPOA) JA MU TA KLOOR TYYPPEJÄ – TA M NKÄÄNLA S A MU TA KEM KAALEJA –
KESKENÄÄN. YHD STÄM NEN SAATTAA A HEUTTAA TUL PALON TA RÄJÄHDYKSEN.
•JOS ALLASKLOOR PÄÄSEE KOSKETUKS N HAPPOGRANULAAT N (kuten tuotteita: ”PH M NUS”/”PH SÄNKER”) KANSSA, SYNTYY
MYRKYLL STÄ KAASUA JA HÖYRYÄ
•VARM STA, ETTÄ ANNOSTELUKAUHA ON EHJÄ JA KU VA ENNEN SEN KÄYTTÖÄ.
Muista, että kädensija jonka sisällä elektroninen puntari on, ei ole vedenpitävä eikä vettähylkivä, joten sitä ei saa koskaan kastaa veteen tai
muihin nesteisiin. Annostelukauha poistetaan kädensijasta ja pestään aina puhtaalla vedellä. Annostelukauha on ainoastaan tarkoitettu
kuivien, jauhe- tai raekemikaalien annosteluun. Sitä ei saa käyttää nesteiden annosteluun. On varmistettava, että annostelukauha
puhdistetaan ja kuivataan jokaisen käytön jälkeen, ennen kuin sitä käytetään uudelleen. Älä KOSKAAN sekoita väkevöitettyjä kemikaaleja!
Annostelukauhan kapasiteetti on 500 g +/-30 g. Jos tämä paino ylittyy, näyttöön tulee väliaikainen virheilmoitus. Jos painoraja ylitetään yli 100
%, laite voi vahingoittua siitä.
Tuotteen kokoaminen
•Aseta oheistettu paristo kädensijaan (+ napa ylöspäin). Kansi työnnetään paikoilleen, niin että se napsahtaa.
•Kädensijan metallitappi sijoitetaan annostelukauhan päähän. HUOM! – pieni osa metallitappia jää annostelukauhan ulkopuolelle.
Metallitappia E saa yrittää painaa sisään kokonaan. VARO taivuttamasta metallitappia mitenkään – se saattaisi vioittaa puntaria, ja
takuu raukeaa.
Kalibrointi
•Pidä allaspuntaria vaakasuorassa, paina ”ON/OFF”-nappia. Odota, kunnes puntari kalibroituu ”0:aan”, se kestää n. 3 sekuntia.
Annostelukauhaan ei saa koskea kalibroinnin aikana. Kun LCD-näyttöön tulee ”0”, niin puntari on käyttövalmis. Kalibrointi tehdään
joka kerta ennen puntarin käyttöä.
•Painamalla MODE-nappia valitaan, halutaanko mitata grammoina ”g” vai unsseina ”oz”.
Käyttö
•Paina varovasti annostelukauha haluttuun määrään kuivakemikaalia, jauhetta tai raetta – ei nesteeseen. Tarkemman mittauksen
saamiseksi voidaan allaspuntaria ravistaa vähäsen, jotta aine jakautuu tasaisemmin puntariin.
•Tarkista paino LCD-näytöltä pitäen kädensijaa vaakasuorassa.
•Korkein painomittaus lukitaan painamalla ”HOLD”-nappia. Kun ”HOLD”-nappia painetaan uudelleen, punnitus vapautuu taas. Näytön
paino vaihtelee vähäsen liikkeittesi tahdissa – tämä on ihan normaalia.
•Lisää – tai poista – tarvittava määrä kuivaa kemikaalia, kunnes saat halutun määrän. Allaspuntari punnitsee jatkuvasti määrää
tarkistaessakin.
•Allaspuntari sammutetaan manuaalisesti pitämällä ON/OFF-painiketta alhaalla 5 sekuntia. Se sammuu itsestään, kun se on 5
minuuttia käyttämättä.
Varoitus. Älä koskaan sekoita kemikaaleja
Puhdistus ja kunnossapito
Annostelukauha irrotetaan ja puhdistetaan puhtaalla vedellä. VÄLTÄ kostuttamasta kädensijaa, sillä se voi vioittaa elektronisia komponentteja.
Annostelukauhaa ja kädensijaa tulee säilyttää viileässä, puhtaassa ja kuivassa paikassa. Vaatii 1 kpl CR2032 pariston (oheistettuna)

Pool & Spa Handy Weight - model 1676
Swim & Fun Scandinavia ApS – info swim-fun.com – www.swim-fun.com 6
MONTAGEHINWEISE
Dosierwaage für Swimmingpools und Whirlpools
•die sicherste und genaueste Dosierung von Trockenchemie
•spart Zeit und Geld durch eine konstant korrekte Dosierung
•leicht lesbare Anzeige
•abnehmbare Dosierschale
GEFAHR – bitte seien Sie MMER VORS CHT G BE M UMGANG M T ALLEN ARTEN VON CHEM KAL EN. Das Einatmen von chemischen Dämpfen ist zu
vermeiden. VERM SCHEN S E N EMALS CHEM KAL EN N KONZENTR ERTER FORM. Benutzen Sie MMER eine Sicherheitsbrille und säurebeständige
Schutzhandschuhe, wenn Sie mit Chemikalien für den Swimmingpool und den Whirlpool umgehen. Lesen Sie vor Gebrauch immer gründlich die
Bedienungsanleitung des Chemikalienproduzenten und das Gefahrenetikett. VERM SCHEN S E N EMALS UNSTAB L S ERTES POOLCHLOR
(KALZ UMHYPOCOLOR T OHNE CYANURSÄURE) M T ANDEREN CHLORARTEN ODER M T ANDEREN CHEM KAL EN. D ES KANN ZU FEUER UND
EXPLOS ONEN FÜHREN.
•FALLS POOLCHLOR M T SÄUREGRANULAT N KONTAKT GERÄT (wie den Produkten
„PH-M NUS”/„PH-SENKER“), ENTW CKELN S CH G FT GE GASE.
•VERGEW SSERN S E S CH, DASS D E DOS ERSCHALE VOR DER NUTZUNG KOMPLETT SAUBER UND TROCKEN ST.
Bitte beachten Sie, dass der Griff mit integrierter elektronischer Waage nicht wasserdicht oder wasserabweisend ist und nie in Wasser oder andere
Flüssigkeiten getaucht werden darf. Spülen Sie immer die Dosierschale mit klarem Wasser ab, nachdem Sie sie vom Handgriff abgetrennt haben. Die
Dosierwaage ist ausschließlich zur Dosierung von Trockenchemie in Pulver- und Granulatform konzipiert. Sie darf nicht für Flüssigkeiten benutzt
werden. Nach jeder Nutzung der Dosierschale müssen Sie sich vergewissern, dass die Dosierschale vor der nächsten Nutzung gereinigt und trocken ist.
Sie dürfen N EMALS Chemikalien in konzentrierter Form mischen! Die Kapazität der Dosierwaage beträgt 500 Gramm +/-30 Gramm. Falls dieses
Gewicht überschritten wird, erscheint auf der Anzeige eine vorläufige Fehlermeldung. Falls die Gewichtsgrenze um mehr als 100 % überschritten wird,
können an der Waage Schäden entstehen.
nbetriebnahme des Produkts
•Die mitgelieferte Batterie muss in den Handgriff eingesetzt werden (der Pluspol muss nach oben zeigen). Die Abdeckung wird wieder
eingeschoben, bis es klickt.
•Der Metallstift am Handgriff wird am Ende der Dosierschale platziert. ACHTUNG: ein kleines Stück des Metallstifts befindet sich außerhalb
der Dosierschale. Versuchen Sie N CHT, den Metallstift weiter hineinzudrücken. Verbiegen Sie N CHT den Metallstift auf irgendeine Weise,
da dies die Waage zerstören kann und die Garantie entfällt.
Kalibrierung
•Halten Sie die Poolwaage waagerecht und betätigen Sie die „ON/OFF”-Taste. Lassen Sie die Waage ca. 3 Sekunden lang auf „0“ kalibrieren.
Die Dosierschale soll während der Kalibrierung nicht berührt werden. Wenn die LCD-Anzeige „0“ anzeigt, ist die Waage zur Nutzung bereit.
Dieser Vorgang muss bei jeder Nutzung der Waage vorgenommen werden.
•Drücken Sie auf die „MODE”-Taste, um zwischen einer Messung in Gramm, „g“, oder in Unzen, „oz“, zu wechseln.
Anwendung
•Drücken Sie die Dosierschale vorsichtig in die gewünschte Menge Trockenchemie in Pulver- oder Granulatform – nicht in Flüssigkeiten. Um
eine präzisere Messung zu erreichen, kann die Poolwaage ein wenig geschüttelt werden, damit der nhalt gleichmäßiger auf der Waage
verteilt wird.
•Halten Sie den Handgriff waagerecht, um das aktuelle Gewicht auf der LCD-Anzeige zu sehen.
•Drücken Sie die „HOLD”-Taste, um die höchste Messung zu speichern. Beim wiederholten Drücken auf die „HOLD“-Taste wird das
Messergebnis wieder freigegeben. Anschließend ändert sich das angezeigte Gewicht etwas infolge der Bewegungen, was normal ist.
•Fügen Sie die notwendige Trockenchemie hinzu oder entfernen Sie sie, um die gewünschte Menge zu erhalten. Die Poolwaage wird
weiterhin wiegen, während Sie die Menge justieren.
•Halten Sie die „ON/OFF”-Taste 5 Sekunden lang gedrückt, um die Poolwaage manuell auszuschalten. Sie schaltet sich automatisch nach
fünfminütiger naktivität ab.
Warnung: Mischen Sie nie Chemikalien.
Reinigung und Wartung
Entfernen Sie die Dosierschale vom Handgriff und reinigen Sie diese mit klarem Wasser. Lassen Sie den Handgriff N CHT mit Wasser in Berührung
kommen, da dies die elektronischen Komponenten zerstören kann. Bewahren Sie die Dosierschale und den Handgriff an einem kühlen, sauberen und
trockenen Ort. Erfordert 1 CR2032-Batterie (wird mitgeliefert).

Pool & Spa Handy Weight - model 1676
Swim & Fun Scandinavia ApS – info swim-fun.com – www.swim-fun.com 7
ENGLISH MANUAL
Dosage weight for pool and spa
•The safest and most accurate dose of dry chemicals
•Always accurate dosing – save chemicals and money
•Easy-to-read display
•Detachable scoop
DANGER – ALWAYS BE VERY CAREFUL WHEN HANDL NG ALL TYPES OF CHEM CALS
Avoid inhaling chemical fumes. NEVER M X CHEM CALS N CONCENTRATED FORM.
ALWAYS use safety glasses and acid proof safety gloves when handling chemicals for your pool and spa. Before use always read carefully the
user instructions and the danger label of chemical product.
NEVER M X UNSTAB L ZED POOL CHLOR NE (CALC UM HYPOCHLOR TE W THOUT CYANUR C AC D) W TH ANY OTHER TYPE OF CHLOR NE – OR
W TH ANY OTHER CHEM CALS AT ALL. T CAN LEAD TO F RE AND EXPLOS ON!
•TOX C GASSES AND FUMES W L DEVELOP F POOL CHLOR NE S N CONTACT W TH AC D GRANULES SUCH AS N “PH M NUS”/”PH
DOWN”)
•MAKE SURE THAT THE SCOOP S COMPLETELY CLEAN AND DRY BEFORE USE
Pls note that the handle with built-in electronic weight is NOT water proof or water resistant and it should never be submerged in water or in
any other liquid. Always wash the scoop with clean water after it has been detached from the handle.The dosage weight is intended for use
with dry chemicals only. Never use it with liquids. Every time the scoop has been used you must make sure that the scoop is clean and dry
before next use. NEVER mix chemicals in concentrated form!The capacity of the dosage weight is 500 grams +/- 30 grams. f this weight is
exceeded there will be a temporary failure message in the display. f the weight is exceeded more than 100% then the dosage weight may be
damaged.
Assembly
•Place the included battery in the handle (the +pole must face up). Slide the lid back in place until it clicks.
•The metal tab of the handle in placed in the end of the scoop. NOTE – at s all piece of the etal tab will re ain outside of the
scoop. Do NOT try to push the tab further. Do NOT bend the tab in any way – this would damage the weight and void the warranty.
Calibration
•Hold the dosage weight horizontally, push the ON/OFF button. Let the weight calibrate for 3 seconds. Do not touch the scoop during
calibration. When the LCD display shows “0” the weight is ready for use. Repeat this whenever the weight is used.
•Press the “MODE” button to choose between measurements in grams “g” or in ounzes “oz”.
USE
•Carefully scoop the desired amount of dry chemicals in the form of powder or granules – no liquids. To get a more accurate
measurement shake the pool weight a little bit to even out the chemical in the scoop of the weight.
•Keep the handle horizontally to see the actual weight in the LCD display.
•Push the “HOLD” button to lock the highest weight measurement. f you push the “HOLD” button once more the weighing is
released. n this case the shown weight will change slightly according to you own movements – this is normal.
•Add- or remove –the needed amount of dry chemical to get the desired weight. The pool weight will keep on weighing while you
adjust the amount.
•Push the “ON/OFF” button for 5 seconds to manually turn off the pool weight. t will turn off automatically after 5 minutes of
inactivity.
VARN NG: NEVER M X CHEM CALS
Cleaning and maintenance
Detach the scoop from the handle and clean it with pure water. Avoid getting the handle wet as it may damage the electronic
components inside. Store the scoop and the handle in a cool, clean, and dry place. 1 pcs of CR2032 battery is needed (included)

Pool & Spa Handy Weight - model 1676
Swim & Fun Scandinavia ApS – info swim-fun.com – www.swim-fun.com 8
POLSKIE INSTRUKCJA
Waga dozująca do basenów i sprzętu spa
•Najbezpieczniejsza i najdokładniejsza metoda dawkowania suchych chemikaliów
•Zawsze poprawne dawkowanie – co oznacza oszczędność substancji i pieniędzy
•Czytelny wyświetlacz
•Odłączana płytka dozująca
UWAGA!
PRZY PRACY Z WSZELK EGO TYPU SUBSTANCJAM CHEM CZNYM NALEŻY ZAWSZE ZACHOWYWAĆ OSTROŻNOŚĆ!
Unikać wdychania oparów substancji chemicznych. N GDY N E M ESZAĆ CHEM KAL ÓW W POSTAC KONCENTRATU.
Przy pracy z chemikaliami do basenów i sprzętu spa należy ZAWSZE używać okularów i rękawic ochronnych. Przed użyciem danej substancji należy
zawsze uważnie zapoznać się z opracowaną przez producenta instrukcją użycia produktu oraz z etykietą dot. zagrożeń.
N GDY N E M ESZAĆ CHLORU DO BASENU BEZ STAB L ZATORA (PODCHLORYNU WAPN A BEZ KWASU CYJANUROWEGO) Z NNYM TYPAM CHLORU AN
Z ŻADNYM NNYM SUBSTANCJAM CHEM CZNYM . GROZ TO POŻAREM WYBUCHEM.
•KONTAKT CHLORU DO BASENU Z GRANULATEM KWASOWYM (tj. produktami takimi, jak „PH M NUS” lub „PH SÄNKER”) POWODUJE
POWSTAWAN E TOKSYCZNYCH GAZÓW OPARÓW.
•PRZED PRZYSTĄP EN EM DO PRACY UPEWN Ć S Ę, ŻE PŁYTKA DOZUJĄCA JEST CAŁKOW C E CZYSTA SUCHA.
Uwaga! Dźwignia z wbudowaną elektroniczną wagą nie jest nieprzemakalna ani wodoodporna, nie należy więc jej zanurzać w wodzie ani w innych
cieczach. Po odłączeniu płytki dozującej od dźwigni zawsze spłukiwać płytkę czystą wodą.Waga dozująca przeznaczona jest wyłącznie do dawkowania
suchych chemikaliów w formie proszku lub granulatu. Nie wolno jej używać do płynów. Po każdym użyciu płytki dozującej należy ją oczyścić, a przed jej
ponownym użyciem należy upewnić się, że jest czysta i sucha. N GDY nie mieszać chemikaliów w postaci koncentratu!Ładowność wagi dozującej wynosi
500 g (±30 g). Przekroczenie tej masy powoduje pojawienie się na wyświetlaczu tymczasowego komunikatu alarmowego. Przekroczenie ładowności
wagi o więcej niż 100% może spowodować jej uszkodzenie.
Składanie produktu
Umieścić dołączoną baterię w dźwigni biegunem + skierowanym ku górze. Przesunąć pokrywkę z powrotem na miejsce do momentu usłyszenia
kliknięcia.Metalowy palec dźwigni umieścić na końcu płytki dozującej. Uwaga: niewielka część palca będzie wystawała poza płytkę. N E NALEŻY
próbować wciskać palca dalej. N E NALEŻY też w żaden sposób wyginać palca – może to spowodować uszkodzenie wagi i przepadek
gwarancji.Kalibracja
•Utrzymując wagę w położeniu poziomym nacisnąć przycisk „ON/OFF”. Odczekać ok. 3 s na kalibrację wagi do pozycji „0”. Podczas kalibracji
nie dotykać płytki dozującej. Waga jest gotowa do pracy, gdy na wyświetlaczu pojawi się cyfra „0”. Kalibrację powtarzać przed każdym
użyciem wagi.
•Po naciśnięciu przycisku „MODE” można wybrać między pomiarem w gramach („g”) i w uncjach („oz”).
Sposób użycia
•Delikatnie wcisnąć płytkę dozującą w żądaną ilość suchych chemikaliów w postaci proszku lub granulatu (nie płynu). Aby zwiększyć precyzję
pomiaru, można lekko wstrząsnąć wagą, co spowoduje bardziej równomierne rozprowadzenie ważonych treści.
•Aby sprawdzić bieżący pomiar masy na wyświetlaczu, należy ustawić dźwignię w pozycji poziomej.
•Nacisnąć przycisk „HOLD”, aby utrzymać najwyższy pomiar. Ponowne naciśnięcie przycisku „HOLD” spowoduje zwolnienie zapamiętanego
pomiaru. Wskazywany pomiar może się wahać w miarę poruszania urządzenia – jest to normalne zjawisko.
•Dodać (lub usunąć) odpowiednią ilość suchych chemikaliów, aby osiągnąć żądaną masę. Waga nie przerywa ważenia podczas
dostosowywania przez użytkownika ilości substancji.
•Aby ręcznie wyłączyć wagę basenową, należy na 5 s wcisnąć przycisk „ON/OFF”. Waga sama wyłącza się po 5 minutach bezczynności.
Uwaga! Nigdy nie mieszać chemikaliów!
Czyszczenie i konserwacja
Odłączyć płytkę dozującą od dźwigni i oczyścić ją czystą wodą. UWAŻAĆ, aby nie zamoczyć samej dźwigni, gdyż może to spowodować uszkodzenie
części elektronicznych. Płytkę dozującą oraz dźwignię przechowywać w chłodnym, czystym i suchym miejscu. Wymaga: 1 szt. baterii CR2032 (w
komplecie)
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

SICK
SICK DEFOR Supplementary operating instructions

ABB
ABB Endura AZ20 series instructions

Keysight Technologies
Keysight Technologies B2981A Technical overview

Keysight
Keysight N9020B Installation note

Bio Instruments
Bio Instruments PHYTO-SENSORS SA-1250z quick start guide

PPI
PPI OCPM-18 operating manual

Seaward
Seaward TYPE L PLUS operating instructions

feedback
feedback EW604 manual

Trox
Trox AURASAFE mini quick guide

FMT Swiss AG
FMT Swiss AG 23 829 OPERATING INSTRUCTIONS AND SAFETY NOTES

METREL
METREL EurotestCOMBO MI 3125 instruction manual

UV Process Supply
UV Process Supply BETACOLOR S1 operating instructions