Swisscom R&M ODF-Fox User manual

Installationsanleitung ODF-Foxs Swisscom
Installation guide ODF-Foxs Swisscom
Instructions de montage ODF-Foxs Swisscom
01.03.2019 / Version 1.0

2
A Rack Montage bei Kabeleinführung von oben
B Rack Montage bei Kabeleinführung von unten
C Nachrüsten von Seitenwänden und Türen
D Montage von Kombimodulen und eitlichen Patchkabelführungen an Modulen
F KabeleinführungundBeschriung
G Fasern einlegen und spleissen
H Breakout
I Breakoutkabel Befestigung
J Patchkabelführung
A Rackmounngforcableentryfromabove
B Rackmounngforcableentryfrombelow
C Retrongofsidepanelsanddoors
D MounngofCombiMODULEsandlateralpatchcableguidesformodules
F Cableentryandlabeling
G Inseronandsplicingofbers
H Breakout
I Fixing of breakout cables
J Patch cable guide
A Montage de la baie pour l’entrée des câbles par le haut
B Montage de la baie pour l’entrée des câbles par le bas
C Ajout de parois latérales et de portes
D MontagedesCombiMODULEetdesguidageslatérauxdescordonsdebrassage
pour les modules
F Introducondescâblesetrepérage
G Inseronetépissuragedesbres
H Breakout
I Fixation des câbles breakout
J Guidage des cordons de brassage
Seite
3
6
9
10
12
14
17
19
21
Seite
3
6
9
10
12
14
17
19
21
Seite
3
6
9
10
12
14
17
19
21
Inhaltsverzeichnis / Table de matières / Table of contents

3
A1
A1
Kabeleinführung oben
Cableentryfromtop
Entréeducâbleparlehaut
Kabeleinführung oben
Cableentryfromtop
Entréeducâbleparlehaut
Erdkabel Einführung oben / Ground cable entry from above / Entrée de la mise à terre par le haut
Erdkabel Einführung Varianten / Ground cable entry, variants / Entrée de la mise à terre: variantes
Boden
Floor
Sol
A3
Bodenbefesgung / oor mounng
Fixaon au sol
A4
Schrankverbindung / cabinet connecon
Joncon d’armoires
Weiter mit Schri A1, Seite 2
Connue with step A1, page 2
Passez à l’étape A1, page 2
135 mm
222 mm
A2
Nivellieren / leveling / mise de niveau
!
!
B1
Kabeleinführung unten
Cableentryfromdown
Entréeducâbleparlebas
!
Weiter mit Schri B1, Seite 5
Connue with step B1, page 5
Passez à l’étape B1, page 5

4
A6 A7
Erdung / Grounding / Mise à terre Erdung / Grounding / Mise à terre
A5 A5
Bündeladerkabel Einführung oben
Loose tube cable entry from above
Entrée du câble à structure libre par le haut
Erdkabelbefesgungsplae oben
Mounng plate for ground cable, above
Plaque de xaon pour la mise à terre, en haut
150 mm
Zuleitung Ø 10-16mm / Input cable Ø 10-16mm / Câble d’amenée Ø 10-16mm
Erdungsset ODF-SCM
Grounding set ODF-SCM
Kit de mise à terre, ODF-SCM
Zentraler Erdpunkt (ZE) / Central grounding point (CGP) / Point central de mise à terre (PCT)
Mögliche Anschlusspunkte an der Innenseite vom
Gestellprofil für die Türen, Deckel & Seitenwände
Possible connection points on the inside of the profile for the
doors, cover and side.
Points de fixation possibles sur la face intérieure du
cadre pour les portes, le toit et les parois latérales
Anschlusspunkte für den Hauptanschluss am Grundgestell,
Kabeleingang und Gestellverbindung
Connection points for the main connetion to the base frame,
cable entry and rack
Points de fixation pour le raccordement principal sur la baie,
l’entrée de câbles et les raccords de baies

5
Montageplatte
Breakout
Beschriftungsfeld Breakout
90cm
ODF-MODUL
M1
ODF-MODUL
M2
ODF-MODUL
M3
ODF-MODUL
M4
Vermassung bei
Erdkabeleinführung von oben
420mm
480mm
480mm480mm
310mm
480mm480mm
180mm
480mm
300mm
480mm
150mm
440mm
900mm (Gestell Breite)
2200mm (Gestell Höhe)
1800mm (Gestell Höhe ohne MODUL M4)
Erdkabeleinführung
oben
480mm
A8
A8.1
Vermassung bei Erdkabeleinführung von oben
Dimensions for ground cable entry from above
Cotes pour l’entrée de la mise à terre par le haut
Montage Patchumlenkung und Patchkabelhalter
Mounng of patch cable redirecon and patch
cable holder
Montage des détournements et des supports de
cordons de brassage
11
2
3
„Click“

6
B1
Umbau für Kabeleinführung von unten
Rebuilding for cable entry from below
Transformaon pour l’entrée de câble par le bas
Demoneren
disassemble
démonter
Demoneren
disassemble
démonter
B2
180°
B3
4x
B4
2x
B5
Bei Hohlboden keine Nivellierfüsse
No leveling feet for hollow oor
Pas de pieds de nivellement pour les plan-
chers techniques
Boden
Floor
Sol
B6
Bodenbefesgung / oor mounng
Fixaon au sol
Erdkabel Einführung unten / Ground cable entry from below / Entrée de la mise à terre par le bas
Kabeleinführung unten
Cableentryfromdown
Entréeducâbleparlebas
!

7
B7
Flächenrost Befesgung
Fixing to cable grid
Fixaon à la grille
B8
Schrankverbindung / cabinet connecon
Joncon d’armoires
135 mm
222 mm
B9
Erdkabeleinführung unten
Ground cable entry, below
Entrée de la mise à terre en bas
B10
Erdung / Grounding / Mise à terre
Zuleitung Ø 10-16mm / Input cable Ø 10-16mm / Câble d’amenée Ø 10-16mm
Zentraler Erdpunkt (ZE) / Central grounding point (CGP) / Point central de mise à terre (PCT)
Mögliche Anschlusspunkte an der Innenseite vom
Gestellprofil für die Türen, Deckel & Seitenwände
Possible connection points on the inside of the profile for the
doors, cover and side.
Points de fixation possibles sur la face intérieure du
cadre pour les portes, le toit et les parois latérales
Anschlusspunkte für den Hauptanschluss am Grundgestell,
Kabeleingang und Gestellverbindung
Connection points for the main connetion to the base frame,
cable entry and rack
Points de fixation pour le raccordement principal sur la baie,
l’entrée de câbles et les raccords de baies
Erdungsset ODF-SCM
Grounding set ODF-SCM
Kit de mise à terre, ODF-SCM

8
Montageplatte
Breakout
Beschriftungsfeld Breakout
90cm
ODF-MODUL
M1
ODF-MODUL
M2
ODF-MODUL
M3
ODF-MODUL
M4
Vermassung bei
Erdkabeleinführung von unten
280mm
480mm
480mm480mm
600mm
480mm
480mm
180mm
480mm
280mm
480mm
150mm
440mm
900mm (Gestell Breite)
2200mm (Gestell Höhe)
480mm
1800mm (Gestell Höhe ohne MODUL M4)
Erdkabeleinführung
unten
B11
Vermassung bei Erdkabeleinführung von unten
Dimensions for ground cable entry from below
Cotes pour l’entrée de la mise à terre par le bas
B11.1
11
2
3
„Click“
Montage Patchumlenkung und Patchkabelhalter
Mounng of patch cable redirecon and patch
cable holder
Montage des détournements et des supports de
cordons de brassage

9
C1 C2
C7
2
3
1
C4
C6
C5
Nachrüsten von Seitenwänden, Türen und Deckel / Retrofitting of side panels, doors and cover
Ajout de parois latérales, de portes et de toits
Ohne Erdkabelbefesgungsplae
without mounng plate for ground cable
sans plaque de xaon pour la mise à terre
Mit Anschlagwinkel
with stop bracket
avec butée
Ohne Anschlagwinkel
without stop bracket
sans butée
Mit Erdkabelbefesgungsplae
with mounng plate for ground cable
avec plaque de xaon pour la mise à terre
Erdung Türe
Grounding of door
Mise à terre de la porte
Montage Info-Plae
Mounng Info-Plate
Montage de la plaque de gonage

10
D2
D3
Links
Le
à gauche
D1
D4
D5 D6
„Click“
Montage von Kombimodulentage von Kombimodulen / Mounting of combiMODULE
Montage des CombiMODULE

11
D8 D9
1
1
2
2
3
3
„Click“
„Click“
Beschriungsbeispiel
Labeling example
Exemple d’équetage
D7

12
Kabeleinführung und Befestigung / Cable entry and fixing
Entrée et fixation des câbles
F1 F1
ca.: 6000 mm
!
50 mm
Zentralelement
Élément central
Central member
Bündeladern nummerieren gemäss
Swisscom Standard
Number loose tube cables in accor-
dance with Swisscom standard
Numéroter les câbles à structure libre
conformément au standard Swisscom
F2
F3 F4
Kabelschnellverleger befesgen
Fix cable clamp
Fixer le serre-l
Zentrales Stützelement nach
Swisscom Richtlinien montieren
Mount central support element in
accordance with Swisscom guidelines
Monter le support central conformé-
ment aux directives Swisscom

13
F5
1
1
1
2
2
2
3
3
34
4
4
Schutzschlauch ablängen, posionieren
Cut protecve tube to length, posion
Découper et posionner la gaine de protecon
F6 F7
Schutzschlauch nummerieren/absetzen
Number protecve tube
Numéroter la gaine de protecon
Schutzschlauch nummerieren
Number protecve tube
Numéroter la gaine de protecon
ca. 8 cm
2 cm
ca. 2 cm

14
F9
F10
Bündelader absetzen
Strip loose tube cable
Dénuder le câble à structure libre
Fasern reinigen mit D-Gel
Clean bers with D gel
Neoyer la bre avec le gel D
2 cm
F8
Schutzschlauch posion
Posion of protecve tube
Posion de la gaine de protecon
13
19
.............
7
1
1
14
20
8
2
2
15
21
9
3
3
16
22
10
4
4
17
23
11
5
5
18
24
12
6
6
Fasern einlegen und Spleissen / Insertion and splicing of fibers
Insertion et épissurage des fibres
G1 G2

15
3
2
1
G3 G4
G5 G6
G7 G9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
SC, Krimp, 12-Fasern

16
G9
SC, Krimp, 12-Fasern

17
H1
Breakout

18
H2 H3
H4 H5
H6 H7
Distanzplae ankleben
Glue on spacer plate
Colle sur plaque d‘écartement

19
I2 I3
Breakoutkabel Befestigung / Fixing of breakout cable
Fixation des câbles breakout
I1
1
1
2
3
4
12 3 4
2
3

20
I4 I5
Table of contents
Other Swisscom Network Hardware manuals