Swurfer KIWI User manual

Manual | Brugsanvisning | Instruktionsbok | Ohjeet
Swurfer KIWI Swing
Swurfer KIWI Gynge
Swurfer KIWI Gunga
Swurfer KIWI Keinu
Art. no. 805-413_805-414
EAN 5705858716589_ 5705858716596
Imported by / Importeret af
NSH NORDIC A/S
Virkefeltet 4
8740 Braedstrup
Denmark
Made in China / produceret i Kina

GB
Congratulations on your purchase of a Swurfer® Kiwi. Now the fun begins!
Welcome you to the Swurfer community. Share your skills #SOARSPOT
Please read this entire manual completely before beginning the assembly and installation process.
We have included important safety information that you must adhere to in order to prevent injuries.
PLEASE KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
KEEP THEM IN A SAFE PLACE WHERE YOU CAN REFER TO THEM AS NEEDED
INSTRUCTIONS FOR USE
Carefully read the following instructions BEFORE using your Swurfer® product. This information was meticulously put together for
your safety and to reduce risk of injury. Always keep the safety of your children in mind as you assemble and install your swing and
as your children play on it.
INSTALLATION - DO NOT INSTALL OVER 210 CM ABOVE GROUND
• Install the swing only on a level surface. • Never install the swing on a hard surface such as tiles, concrete, packed earth etc. Only
install the swing over a soft and proper shock-absorbent material such as wood chips, mulch or shredded rubber, of sucient depth
– between 20-30cm. Grass which is the most prevalent surfaces under home playground equipment, do not adequately protect
children from serious head injuries. • Do not install loose ¬ll surfacing over hard surfaces such as concrete or asphalt.
• Conrm that the supporting structure is secure, is over level ground, has a maximum height of 210 cm and is no less than 200 cm
on all sides from vertical elements. • Remove any tripping hazards, such as rocks, tree stumps, loose toys etc. from the play area.
• Attach swing O-rings (included) onto the hooks (not included) on your swing set. • The bottom of the swing should be no more
than 60 cm and no less than 35 cm from the ground. • The distance between the swing and the frame, should be at least 30 cm.
• The distance between swinging accessories should be 45 cm. Suitable for children from 6-36 month. Maximum number of users
is 1. Adult supervision required. The cross beam must not be higher than 210 cm. Always use the restraint system.
SAFE USE OF SWINGS
• An adult should supervise play on this product for children of all ages. • Only for private outdoor use. • This swing is designed
to be used by children only from 6-36 month and an adult should always supervise children using the swing. • Always tighten the
safety belt before starts using the swing. • Do not allow a child or an adult to use the swing if they have a physical condition that
hampers their ability to use the swing properly. • Teach children not to walk close to, in front, in between or behind moving swings.
• Teach children not to twist or loop the swing chains/ropes. This may weaken the strength of the chain/rope. • Teach children to
only use each swing in the proper manner it is intended for. Children should learn to sit in the center of the swing with their full
weight on the seat. • Instruct children not to push empty seats – the swing may hit them on the rebound, and may cause serious
injury. • All who use the swing set should dress appropriately (e.g. avoiding loose strings that could get caught in the swing chains).
• Take care when using the swing after it has gotten wet, only allow children on the swings when there is sucient traction for them
to be safe. • No one should use the swing before you have checked that it is assembled and anchored properly.
INSPECTION AND MAINTENANCE OF A SWING SET AND SWINGS
• The frequency of inspection and maintenance will vary with the type of equipment or materials used or other factors (e.g. heavy
use, levels of vandalism, coastal location, age of equipment). • Carry out maintenance checks monthly or before the start of a
usage period, checking more regularly in seasons of high usage. • Special attention should be given to the swing hooks, rings,
eights, plastic welds and ropes. Moving metal parts must be oiled regularly. • Inspect nuts, bolts, and knots for tightness.
• Check water sealant and repaint areas of exposure. We recommend sealing annually to keep your swing looking brand new.
• Scan for rough areas that may need sanding. • Check that all accessories and parts are in proper working order.
• Take swing indoors when the temperature drops below 0 degrees.
CHECK THE SWING BEFORE EACH USE, AND PERFORM MAINTENANCE REGULARLY. THIS INCLUDES, BUT IS NOT
LIMITED TO CHECKING THE SWING OR CRACKS, RIPS, TEARS, BREAKS, MISSING PIECES, EXCESS WEAR, LOOSE
CONNECTIONS, DECREASED STABILITY AND FOR OVERALL INTEGRITY.
WARNING! Do not push swing more than 60 degrees.
WARRANTY
The product warranty is pursuant to the Danish Sale of Goods Act. The warranty period starts on the day the product was
purchased. This warranty does not apply to defects of physical damage resulting from abuse, neglect, improper repair, improper t,
altercations, or use unintended by the manufacturer. Proof of purchase is required. The product should only be used for private.
WARNINGS!
Only for domestic use.
Only for outdoor use.
Maximum user weight is 23 Kg.
Suitable for children from 6-36 month.
Maximum number of users is 1.
Adult supervision required.
The cross beam must not be higher than 210 cm.
Always use the restraint system.

DK
Tillykke med dit køb af en Swurfer® Kiwi gynge. Nu begynder det sjove!
Velkommen til Swurfer-fællesskabet. Del dine færdigheder #SOARSPOT
Læs hele denne vejledning, inden du begynder monterings- og installationsprocessen.
Vi har medtaget vigtige sikkerhedsoplysninger, som du skal overholde for at forhindre skader.
VENLIGST GEM DISSE INSTRUKTIONER TIL FREMTIDIG REFERENCE.
OPBEVAR DEM PÅ ET SIKKERT STED, HVOR DU KAN FINDE DEM OM NØDVENDIGT.
BRUGSANVISNING
Læs omhyggeligt følgende instruktioner, FØR du bruger dit Swurfer®-produkt. Disse instruktioner er omhyggeligt sammensat for
din sikkerhed og for at reducere risikoen for kvæstelser. Husk altid dine børns sikkerhed, når du samler og installerer din gynge
samt under dine børns leg på det.
INSTALLATION - INSTALLER IKKE OVER 210 CM OVER JORD
• Installer gyngen over en plan overade. • Installer aldrig gyngen over en hård overade som iser, beton, pakket jord osv.
Installer kun gyngen over et blødt og korrekt stødabsorberende materiale såsom is, barkis eller strimlet gummi med tilstrækkelig
dybde - mellem 20-30 cm . Græs, der er den mest udbredte overade under legepladsudstyr til hjemmet, beskytter ikke børnene
tilstrækkeligt mod alvorlige hovedskader. • Installer ikke løs overade på hårde overader såsom beton eller asfalt.
• Sørg for at bærestrukturen er sikker, står på en jævn overade, har en maksimal højde på 210 cm og har en afstand på ikke
mindre end 200 cm til alle sider fra lodrette elementer.
• Fjern enhver fare for at snuble, såsom sten, træstubbe, løs legetøj osv. fra legepladsen. • Monter O-ringene (inkluderet) på
gyngebeslagene (ikke inkluderet) på gyngestativet.
• Gyngens bund må ikke være mere end 60 cm og ikke mindre end 35 cm fra jorden.
• Den indbyrdes afstand mellem gyngerne og stativet skal være mindst 30 cm. • Afstanden til andre gynger skal være 45 cm.
SIKKER BRUG AF GYNGER
• Barnets leg på gyngen skal overvåges af en voksen. • Kun til privat udendørs brug. • Denne gynge er designet til kun at blive
brugt af børn fra 6-36 måneder, og en voksen bør altid have tilsyn med børn, der bruger gyngen. • Spænd altid sikkerhedsselen,
inden gyngen tages i brug. • Lad ikke et barn eller en voksen bruge gyngen, hvis de har en fysisk tilstand, der hæmmer deres evne
til at bruge gyngen korrekt. • Lær børn ikke at gå tæt på, foran, imellem eller bag bevægelige gynger. • Lær børn ikke at vride eller
lave løkker på rebene. Dette kan svække rebets styrke. • Lær børn at bruge gyngen på den måde, den er beregnet til. Børn skal
lære at sidde midt i gyngen med deres fulde vægt på sædet. • Instruer børn i ikke at skubbe tomme gynger - gyngen kan ramme
dem på retursvinget og kan forårsage alvorlig personskade. • Alle der bruger gyngesædet, skal klæde sig passende (f.eks.
undgå løse snore, der kan blive fanget i rebene). • Vær forsigtig, når du bruger gyngen, hvis den er blevet våd, lad kun børn være
i gyngen, når der er tilstrækkelig trækkraft til, at de er sikre. • Ingen bør bruge gyngen, før du har kontrolleret, at den er samlet og
forankret korrekt.
INSPEKTION OG VEDLIGEHOLDELSE AF ET GYNGESTATIV OG GYNGER
• Hyppigheden af inspektion og vedligeholdelse vil variere for den anvendte type udstyr eller materialer eller andre faktorer (f.eks.
hyppig brug, vandalisme, kystnære placering, udstyrets alder etc.). • Udfør vedligeholdelseskontrol månedligt eller inden starten
på en brugsperiode og kontroller regelmæssigt i sæsoner med hyppig brug. • Der skal lægges særlig vægt på gyngebeslag, ringe,
plastsvejsninger og reb. Bevægelige metaldele skal olieres regelmæssigt. • Undersøg møtrikker, bolte og knuder for tæthed.
• Kontroller træbeskyttelsen og mal de blottede områder om nødvendigt. • Se efter ru områder, der muligvis skal slibes.
• Kontroller at alt tilbehør og dele fungerer korrekt. • Tag gyngesædet indendørs, når temperaturen falder til under 0 grader.
KONTROLLER GYNGEN FØR HVER BRUG, OG UDFØR VEDLIGEHOLDELSE REGELMÆSSIGT. DETTE INKLUDERER,
MEN ER IKKE BEGRÆNSET TIL KONTROL AF GYNGEN FOR REVNER, DEFORMATION, MANGLENDE DELE,
OVERDREVET SLID, LØSE FORBINDELSER, OG NEDSAT STABILITET.
ADVARSEL! Skub ikke gyngen mere end 60 grader.
GARANTI
Produktgarantien er i henhold til den danske købelov. Garantiperioden starter den dag, produktet blev købt.
Denne garanti gælder ikke for mangler på fysisk skade, der skyldes misbrug, forsømmelse, forkert reparation, forkert montering
eller utilsigtet brug. Bevis for køb er påkrævet. Produktet må kun bruges til private.
ADVARSLER!
Kun til privat brug.
Kun til udendørs brug.
Maksimal brugervægt er 23 kg.
Velegnet til børn fra 6-36 måneder.
Maksimalt antal brugere er 1.
Voksen tilsyn påkrævet.
Tværbjælken må ikke være højere end 210 cm.
Brug altid fastholdelsesanordningen.

SE
Grattis till ditt köp av en Swurfer® Kiwi-gunga. Nu börjar det roliga!
Välkommen till Swurfer-gemenskapen. Dela dina färdigheter #SOARSPOT
Läs igenom hela denna manual innan du påbörjar monterings- och installationsprocessen.
Vi har inkluderat viktig säkerhetsinformation som du ska följa för att förhindra skador.
VÄNLIGEN SPARA DESSA INSTRUKTIONER TILL FRAMTIDA ANVÄNDNING.
FÖRVARA DEM PÅ EN SÄKER PLATS DÄR DU KAN HITTA DEM OM NÖDVÄNDIGT.
INSTRUKTIONSMANUAL
Läs noggrant följande instruktioner INNAN du använder din Swurfer®-produkt. Dessa instruktioner är noggrant sammansatta för
din säkerhet och för att minska risken för skador. Kom alltid ihåg ditt barns säkerhet när du monterar och installerar din gunga samt
under dina barns lek på den.
INSTALLATION – INSTALLERA INTE ÖVER 210 CM ÖVER MARKEN
• Installera gungan över en plan yta. • Installera aldrig gungan över en hård yta som kakel, betong, packad jord osv. Installera
endast gungan över ett mjukt och korrekt stötabsorberande material såsom is, barkis eller strimlad gummi med tillräckligt djup
– mellan 20-30 cm. Gräs, som är den vanligaste ytan under lekplatsutrustning till hemmet, skyddar inte barnen tillräckligt mot
allvarliga huvudskador. • Installera inte löst ytmaterial på hårda ytor såsom betong eller asfalt. • Se till att bärstrukturen är säker,
står på en jämn yta, har en maximal höjd på 210 cm och har ett avstånd på inte mindre än 200 cm på alla sidor från lodräta objekt.
• Avlägsna alla faror att snubba, såsom sten, trädstubbar, lösa leksaker osv. från lekplatsen. • Montera O-ringarna (medföljer) på
gungbeslagen (medföljer ej) på gungställningen. • Gungans botten får inte vara mer än 60 cm och inte mindre än 35 cm från
marken. • Det inbördes avståndet mellan gungorna och ställningen ska vara minst 30 cm. • Avståndet till andra gungor ska vara 45
cm.
SÄKER ANVÄNDNING AV GUNGOR
• Barnets lek på gungan ska övervakas av en vuxen. • Endast till privat utomhusbruk. • Denna gunga är designad till att endast
användas av barn från 6-36 månader, och en vuxen bör alltid ha uppsyn över barn som använder gungan. • Spänn alltid
säkerhetsselen innan gungan används. • Låt inte ett barn eller en vuxen använda gungan om de har ett fysiskt tillstånd som
hämmar deras förmåga att använda gungan korrekt. • Lär barn att inte gå nära, framför, mellan eller bakom gungor i rörelse.
• Lär barnen att inte vrida eller göra öglor på repen. Detta kan försvaga repets styrka. • Lär barn använda gungan på det sätt den är
ämnad för. Barn ska lära sig att sitta mitt i gungan med deras hela vikt på sätet. • Instruera barn till att inte putta på tomma
gungor – gungan kan träa dem på vägen tillbaka och orsaka allvarlig personskada. • Alla som använder gungan ska klä sig
passande (t.ex. undvika lösa snören som kan fångas i repen). • Var försiktig när du använder gungan om den har blivit blöt, låt
endast barn vara i gungan när det nns tillräcklig friktion till att de är säkra. • Ingen bör använda gungan innan du har kontrollerat
att den är monterad och förankrad korrekt.
INSPEKTION OCH UNDERHÅLL AV EN GUNGSTÄLLNING OCH GUNGOR
• Hur ofta man ska inspektera och underhålla varierar för den använda sortens utrustning eller material eller andra faktorer
(t.ex. frekvent användning, vandalism, kustnära placering, utrustningens ålder etc.). • Utför underhållskontroll månatligt eller innan
början av användningsperioden och kontrollera regelbundet i säsonger med frekvent användning. • Det är extra viktigt att
kontrollera gungbeslag, ringar, plastsvetsningar och rep. Rörliga metalldelar ska oljas regelbundet. • Undersök muttrar, bultar och
knutar för täthet. • Kontrollera målarfärgen och måla de blottade områdena om nödvändigt. • Titta efter skrovliga områden som
möjligtvis ska slipas. • Kontrollera att allt tillbehör och alla delar fungerar korrekt. • Ta in gungan när temperaturen faller under 0
grader.
KONTROLLERA GUNGAN FÖR VARJE ANVÄNDNING, OCH UTFÖR UNDERHÅLL REGELBUNDET. DETTA INKLUDERAR,
MEN ÄR INTE BEGRÄNSAT TILL, KONTROLL AV GUNGAN FÖR SPRICKOR, DEFORMATION, DELAR SOM FATTAS,
ÖVERDRIVNA SLITNINGAR, LÖSA FÖRBINDELSER OCH NEDSATT STABILITET.
VARNING! Putta inte gungan mer än 60 grader.
GARANTI
Produktgarantin följer den svenska köplagen. Garantiperioden börjar den dag produkten blev köpt.
Denna garanti gäller inte för defekter av fysisk skada som orsakas av missbruk, försummelse, felreparation, felmontering eller
användning som är oavsiktlig av producenten. Bevis för köp krävs. Produkten får endast användas till privata.
VARNING!
Endast till privat bruk.
Endast till utomhus användning.
Maximal användarvikt är 23 kg.
Lämplig till barn från 6-36 månader.
Maximalt antal användare är 1.
Vuxen uppsyn krävs.
Tvärbjälken får inte vara högre än 210 cm.
Använd alltid fastspänningsanordningen.

FI
Onnittelut Swurfer® Kiwi-keinun ostamisesta. Nyt hauskuus alkaa!
Tervetuloa Swurfer-yhteisöön. Jaa taitosi #SOARSPOT
Lue kaikki nämä ohjeet ennen kokoamis- ja asennusprosessin aloittamista.
Olemme sisällyttäneet tärkeitä turvallisuustietoja, joita sinun on noudatettava vahinkojen estämiseksi.
TALLENNA NÄMÄ OHJEET TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN.
SÄILYTÄ NE PAIKASSA, JOSTA LÖYDÄT NE TARVITTAESSA.
KÄYTTÖOHJEET
Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen Swurfer® käyttöä. Nämä ohjeet on koottu huolellisesti loukkaantumisriskin välttämiseksi.
Huomio aina lapsesi turvallisuus, kun kasaat ja asennat keinua ja samalla kun lapsesi leikkii siinä.
ASENNUS - ÄLÄ ASENNA KORKEAMMALLE KUIN 210 CM MAANPINNASTA
• Asenna keinu tasaisen pinnan päälle. • Älä koskaan asenna keinua koville pinnoille, kuten laatoille, betonille, pakatulle maaperälle
jne. Asenna keinu vain pehmeän ja iskua vaimentavan materiaalin päälle, kuten lastujen tai silputtujen kumisuikaleiden päälle,
jossa syvyys on riittävä n. 20-30 cm. Ruoho, joka on yleisin alusta kodin leikkivälineillä, ei suojaa lapsia riittävästi vakavilta
päävammoilta. • Älä asenna irtokatetta koville alustoille, kuten betonille tai asfaltille. • Varmista, että kantorakenne on tukeva,
seisoo tasaisella pinnalla, sen korkeus on enintään 210 cm ja etäisyys on vähintää 200 cm pystysuorien elementtien kaikille
sivuille. • Poista mahdolliset kompastumisen vaarat, kuten kivet, kannot, irtolelut jne. • Asenna O-renkaat (mukana pakkauksessa)
keinutelineen keinukiinnikkeisiin (ei mukana pakkauksessa) • Keinun pohjan saa olla korkeintaan 60 cm:n ja vähintään 35 cm:n
korkeudella maasta. • Keinujen ja jalustan välisen etäisyyden on oltava vähintään 30cm. • Etäisyyden muihin keinuihin on oltava 45
cm.
KEINUJEN TURVALLINEN KÄYTTÖ
• Aikuisen tulee pitää lasta silmällä kun lapsi on keinussa • Vain yksityiseen ulkokäyttöön. • Tämä keinu on suunniteltu
käytettäväksi vain 6-36 kuukauden ikäisille lapsille, ja aikuisen tulisi aina pitää silmällä keinua käyttävää lasta. • Kiinnitä turvavyö
aina ennen keinun käyttöä. • Älä anna lapsen tai aikuisen käyttää keinua, jos hänen fyysinen kuntonsa haittaa hänen kykyään
käyttää keinua oikein. • Opeta lapsia olemaan kävelemättä lähellä, edessä ja liikkeessä olevien keinujen välissä tai takana.
• Opeta lapsia olemaan vääntämättä ja tekemästä silmukoita köysiin. Tämä voi heikentää köyden lujuutta. • Opeta lapsille, miten
keinua käytetään sille tarkoitetulla tavalla. Lasten on opittava istumaan keinun keskellä, koko paino istuimella. •Ohjeista lapsia
olemaan antamatta vauhtia tyhjille keinuille – keinu voi osua heihin paluukeinulla ja aiheuttaa vakavia vammoja. • Keinuistuinta
käyttävän tulee olla pukeutunut asianmukaisesti ( esim. välttää irtonaisia naruja/nauhoja, jotka voivat takertua köysiin)
• Ole varovainen keinua käytettäessä, jos se on tullut märäksi, laita vain lapsi keinuun, jos liukumisvaaraa ei ole, jotta hän on
turvassa. • Kukaan ei saa käyttää keinua, ennen kuin olet tarkistanut, että se on koottu ja ankkuroitu oikein.
KEINUTELINEEN JA KEINUJEN TARKASTUS JA HUOLTO
• Tarkastus- ja huoltotiheys vaihtelee käytetyn laitetyypin tai materiaalin tai muiden tekijöiden mukaan (esim. usein käytetty,
ilkivalta, rannikon sijainti, laitteiden ikä jne. ). • Suorita huoltotarkastukset kuukausittain tai ennen käyttöjakson alkua ja tarkista
säännöllisesti usein käytettyjen kausien aikana. • Erityistä huomiota on kiinnitettävä keinuvarusteisiin, renkaisiin, muovihitsauksiin
ja köysiin. Liikkuvat metalliosat on öljyttävä säännöllisesti • Tarkista mutterit, pultit ja solmut. • Tarkista puusuoja ja maalaa
tarvittaessa paljaat alueet. • Etsi karkeita kohtia, jotka on ehkä hiottava. • Varmista, että kaikki lisävarusteet ja osat toimivat oikein.
• Ota keinuistuin sisätiloihin, kun lämpötila laskee alle 0 asteen.
TARKISTA KEINU ENNEN JOKAISTA KÄYTTÖKERTAA, JA SUORITA HUOLTO SÄÄNNÖLLISESTI. TÄMÄ KOSKEE MYÖS,
MUTTA EI OLE RAJOITETTU HALKEAMIEN, MUODON MUUTOSTEN, PUUTTUVIEN OSIEN, KULUMISEEN, IRRALLISIIN
LIITÄNTÖIHIN JA VAKAUDEN HEIKENTYMISEN KONTROLLOINTIIN.
VAROITUS! Älä työnnä keinua yli 60 astetta.
Takuu
Tuotetakuu on Tanskan myyntilain mukainen. Takuuaika alkaa siitä päivästä alkaen kun tuote on ostettu.
Tämä takuu ei koske fyysisiä vaurioita, jotka johtuvat väärinkäytöstä, laiminlyönnistä, väärästä korjauksesta, väärästä
asennuksesta tai käytöstä. Ostotosite vaaditaan. Tuote on tarkoitettu vain yksityiskäyttöön.
Varoitukset!
Vain yksityiskäyttöön.
Vain ulkokäyttöön.
Käyttäjän enimmäispaino on 23 kg.
Sopii 6-36 kuukauden ikäisille lapsille.
Käyttäjien enimmäismäärä on 1.
Aikuisen valvonta vaaditaan.
Ristipalkki saa olla enintään 210 cm.
Käytä aina turvalaitetta.

Art. no. 805-413
EAN 5705858716589

Art. no. 805-414
EAN 5705858716596

Art. no. 805-757
EAN 5705858709208
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Swurfer Baby Swing manuals