Lionelo Otto User manual

Otto
Baby swing
Bujaczek
Babywippe
колыбель-качалка
Sedia a dondolo
Balancelle bébé
Balancín
Schommelstoel
Gultukas
Kolébka
Ringató
Balansoar
Manual de usuario
Handleiding
Naudojimo instrukcija
Návod k obsluze
Használa utasítás
Manual u lizare
User manual
Instrukcja obsługi
Bedienungsanleitung
Инструкция по эксплуатации
Manuale d’uso
Manuel de l’U lisateur
www.lionelo.com

‑ 2 ‑
2
1
3

‑ 3 ‑
4 5
76
8 9

‑ 4 ‑
10 11
12
1514
13
a
a
b
c
d
e

‑ 5 ‑ EN
Dear customer!
Should you have any remarks or quesons concerning the product, please do not
hesitate to contact us: [email protected]
Before you use the baby swing for the rst me, please read this manual
carefully. A wrong use of the product may pose a threat to your child.
Note! Only an adult is allowed to assemble the product.
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Producer:
BrandLine Group Sp. z o. o.
ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Poland
Warning
• The product is intended for new-born babies and older children.
• Never leave the child unaended.
• Do not use this product once your child can sit up unaided or weights more
than 9 kg
• This product is not indended for prolonged periods of sleeping.
• Never use this product on an elevated surface (e.g. a table).
• Always use the restraint system.
•
To avoid injury ensure that children are kept away when unfolding and folding
this product.
• Do not let children play with this product.
• Do not move or li product with the baby inside it.
• The product cannot substute the baby’s cot or bed. If your child needs to
sleep, place it in a suitable bed.
• Do not use the product if any element is missing or damaged.
•
Do not use accessories or spare parts other than recommended by the manufacturer.
• Keep this manual for future reference.
EN

‑ 6 ‑EN
Warnings related to baeries and feeder cable
• Keep baeries out of reach of children.
• Insert baeries in the compartment in accordance with marking.
• Do not throw baeries into re as they may explode.
• If you do not use the product for a long me, please remove a baery from
the compartment.
•
Always remove a worn-out baery, otherwise it may leak or explode and
damage the product.
• Do not charge single-use baeries.
•
Do not mix baeries - old with new ones, or alkaline with standard or mulple-
charge baeries.
• Dispose of baeries in accordance with regulaons, throw them into special
containers.
• Check the feeder cable for potenal damage to the cable, plug, contacts and
other elements. If you detect any irregularies, do not use the feeder cable
anymore.
•
When using the product, use the feeder cable of suitable parameters and
recommended by the manufacturer (supplied).
• To make sure the product works, you need 4 LR14 baeries (not supplied)
or feeder cable (not supplied). The feeder cable parameters required: input:
100-240V ~ 50/60Hz 0.3A, output: 5V 1000mA.
Descripon (g. 1)
1. Product frames
2. Seat fabric covering
3. Bow
4. Cushion
5. Seat frames
6. Cushion fastening
7. USB cable
How to assemble
1. Unfold the legs of the baby swing so that they are stable on the at surface.
2.
Put the sound module on the frame of the baby swing, as showed in the gure
no. 2. The assembly is successful if you can hear a „click”.

‑ 7 ‑ EN
3. Li frames of the seat (5) and then put the fabric covering on it (g. 3). Fasten the
Velcro at the boom of the covering.
How to replace a baery
1. Use a screwdriver to loosen the bolt which secures the baery compartment
(g. 4).
2. Remove the battery cover and insert four LR14 batteries in the
compartment. Pay special attention to battery poles (see: fig. 5).
It is advisable to use alkaline baeries.
3. Put the baery cover on and ghten up with a screwdriver. Do not ghten
up too rmly (g. 6).
Feeder cable
To use the mains power supply, connect a USB cable to the sound module of
the baby swing (port marked as e in g. 13). Insert the second p in the relevant
mains power adapter (not supplied).
Note! The feeder cable should have the following parameters:
input: 100-240V ~ 50/60Hz 0.3A, output: 5V 1000mA.
How to use the product
Cushion – the product is equipped with a high-quality cushion which can be
aached to the covering with a Velcro (6) located underneath the cushion. To
do so, pull the cushion Velcro through a fastening which stands out from the
seat (g. 7) and fasten it.
5 – point safety belts - when the child is in the baby swing, safety belts must
always be fastened.
A. To fasten the belts:
1.
Put the child into the baby swing. Make sure your child’s legs go through
the protecve fabric cushion, as presented in g. 11.
2. Insert the p of shoulder belts (A in g. 8) in hip belts (B in g. 8). Pull child’s
hands through them.
3. When the belts are connected, insert them in the buckle (C in g. 8). If you can
hear a „click”, it means the assembly has been successful.
4. Aer you have fastened the belts, put the protecon on the buckle (g. 9).

‑ 8 ‑EN
B. To undo the belts: press the key on the buckle and pull the belts out (g. 10).
C. How to adjust the belts
Adjust the belts to your child’s body with the use of adjustment. The belts
must t ght your child’s body but must not cause discomfort. The belts must
not be twisted.
You can also change the height of shoulder belts. To do so, undo the belts and take them
out through holes in the seat covering (marked in g. 12). Next pull the belts through
another hole and secure them on the other side of the covering.
Control module
See: g. 13.
a. speed control knob
b. play music/change volume
c. add rocking me
d. shorten rocking me
e. charging port
Speed control knob – lets you make the chair move constantly and soothingly.
You can choose ve speed levels, as marked in the knob. To switch it o, turn
the knob in the inial posion, marked as „O”. The product will stop rocking yet
the music will not be stopped.
Play music/change volume – press this key to play music. At rst the volume
is minimum. Press the key again to volume up. To stop playing music, press this
key three mes.
Add/shorten rocking me – this opon lets you schedule product shutdown.
You can choose the following me sengs: 15, 30, 45 minutes. If you do not
use any me (none of three LEDs glows), the device will switch o automacally
aer 60 minutes.
If the product does not work properly (e.g. rocking power is too low, distorted music,
dim light signs), it may mean the baery must be replaced.
How to store and transport the product
To fold the product (g. 14):
1. Li both frames of the seat.

‑ 9 ‑ EN
2. Disconnect the control module from the baby swing. frame and then li it.
3. Connect the legs of the product.
4.
Secure the product with an assembly belt located at the reverse of the
covering (see: g. 15)
Troubleshoong
Problem Possible cause Soluon Addional informaon
Light indicator
ashes
Low baeries
or damage to
feeder cable.
Replace baery or
adapter.
Rocking stops
suddenly.
Set me has
passed.
Deacvate rocking
with a knob and
then acvate it
again. Disable
rocking me seng.
Each of these soluons
will cause the product to
resume working, only the
following will change: work
me and rocking speed.
Rocking does
not start
Baeries have
been inserted in
a wrong way.
Damage to the
feeder cable.
Feeder cable
has been connected
in a wrong way.
No power supply
in the socket.
Insert the baeries
again. Pay special
aenon to marking
(poles).
Check the feeder
cable and wire for
proper connecon.
Check if the feeder
cable has been
plugged in the
socket properly.
The angle of
rocking is lower
than desired.
The baby swing
needs about
20-45 seconds
to rock properly.
At low voltage and high
load, the baby swing may
need up to 50 seconds to
start rocking properly.
Distorted music. Flat baeries.
Replace the baeries.

‑ 10 ‑EN | PL
Music stops play-
ing suddenly.
Set me has
passed.
Press the music
play key again.
The rocking me and music
playing me sengs do not
correlate.
You can adjust the sengs so
that the music stops playing
when the product keeps on
rocking the child or the other
way round.
Such operaon is intenonal
and is to give the user more
freedom in changing sengs.
How to clean and maintain
The cushion, seat covering - wash manually at the temperature of max. 40°C.
The bow and frames - wash with a wet and so cloth with a so detergent. Wipe
it dry aerwards.
The pictures are for reference only. The real design of the products may dier from the
pictures presented.
Drogi Kliencie!
Jeśli masz jakiekolwiek uwagi lub pytania do zakupionego produktu, skontaktuj
się z nami: [email protected]
Przed pierwszym użyciem leżaczka prosimy o uważne przeczytanie niniejszej
instrukcji użytkowania. Nieprawidłowe używanie produktu może stanowić
zagrożenie dla dziecka.
Uwaga! Montaż musi być przeprowadzony przez osobę dorosłą.
WAŻNE! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO
ODNIESIENIE.
PL
Table of contents
Languages:
Other Lionelo Baby Swing manuals























