Sylvania P27905 J-SLIM User manual

P27905 J-SLIM
Reflector LED Portátil Recargable / Portable and Rechargeable LED Floodlight
ADVERTENCIA –Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
este manual de instrucciones.
WARNING –To reduce the risk of injury, user must read and understand this instruction
manual.
Instrucciones de seguridad para baterías / Safety instructions for batteries
1. Nunca intente abrirlas por ningún motivo.
Never attempt to open for any reason.
2. No almacenar en lugares donde la temperatura pueda exceder los 40°C.
Do not store in locations where the temperature may exceed 40°C.
3. Cargue sólo a temperaturas ambiente entre 4°C y 40°C.
Charge only at ambient temperatures between 4°C and 40°C.
4. Evite cortocircuitos y calentamiento, esto puede provocar la rotura de la carcasa o un incendio.
Do not short circuit or heat the batteries, this may cause rupture or fire.
5. No arroje las baterías al fuego, ya que pueden producirse explosiones y/o quemaduras intensas.
Do not dispose of the batteries in fire, explosion and/or intense burning may result.

6. En condiciones extremas pueden producirse fugas en la batería; en ese caso, limpie cuidadosamente el
líquido con un paño y evite el contacto con la piel.
Under extreme conditions, battery leakage may occur; in that case, carefully wipe the liquid off using a
cloth and avoid skin contact.
7. En caso de contacto con la piel, enjuague inmediatamente con agua. Neutralice con un ácido suave
como jugo de limón o vinagre.
In case of skin contact, immediately rinse with water. Neutralize with a mild acid such as lemon juice or
vinegar.
8. En caso de contacto con los ojos, enjuague abundantemente con agua limpia durante al menos 10
minutos. Consulte a un médico.
In case of eye contact, rinse abundantly with clean water for at least 10 minutes. Consult a physician.
Especificaciones técnicas / Technical specifications
Tensión de carga / Charging voltage:
5V DC
Batería de Litio / Lithium battery:
3.7V DC, 5400mAh
Salida USB / USB Output:
5V DC, 1A
Autonomía / Discharge Time
:
3 h (100%), 5 h (50%)
Potencia LED / LED Power:
15W
Flujo Luminoso / Luminous flux:
1300 lm (100%), 650 lm (50%)
Modos de operación / Function modes:
100%, 50%, Destellos periódicos / Periodic flashing, Apagado / Off
TCC / CCT:
6500K
Componentes / Components
1. Carcasa / Housing
2. Módulo LED / LED source
3. Soporte adjustable / Adjustable bracket
4. Cubierta protectora / Protective cover
5. Salida USB / USB output
6. Puerto de carga / Charging port
7. Indicadores de carga / Load indicators
8. Interruptor con modos de operación /
ON/OFF switch with function modes

Soporte ajustable / Adjustable Bracket
Fig. 3
Ajuste el soporte a la posición adecuada antes de usar el producto; se puede ajustar a un máximo de 45° (no
exceda el rango de ajuste para evitar dañar el soporte).
Adjust the bracket to the suitable position before using the product; it can be adjustable to 45° máximum (do not
exceed the adjustable range to avoid damaging the bracket).
Carga de la Batería / Charging the Battery
Fig. 4
1. Abra la cubierta protectora (4) e inserte el enchufe micro-USB (a) en el puerto de carga (6).
Open the protective cover (4) and push the micro-USB plug (a) into charging port (6).
2. Si se utiliza un adaptador AC-DC, conéctelo a una toma de corriente adecuada.
If an AC-DC adaptor is used, plug it into a suitable mains outlet.
3. Cuando la batería está cargada, los tres indicadores LED (7) se encienden (luz roja, luz amarilla y luz verde).
When the battery is loaded, the three LED indicators (7) light up (Red light, Yellow light and Green light).

NOTAS:
Restablezca la cubierta protectora después de la carga completa para evitar que entre agua.
Cuando sólo está encendida la luz roja, significa que la batería se agotará pronto y será necesario recargarla.
No encienda la luminaria ni utilice la salida USB durante la carga.
NOTES:
Reset the protective cover after full charge which to avoid water enter.
When only the Red light is on, that means the battery will run out soon and need to be recharged.
Do not turn on the luminaire or use USB output while charging.
Salida USB / USB Output
Fig. 5
La salida USB (5V DC, 1 A) se puede utilizar para cargar todo tipo de dispositivos USB, como teléfonos móviles,
MP3/MP4, auriculares Bluetooth, etc. La salida USB se detendrá automáticamente si la corriente total del
dispositivo conectado excede el límite.
The USB output (5V DC, 1A) can be used to charge all kind of USB devices, such as mobile phones, MP3/MP4,
Bluetooth headsets, etc. The USB output will stop automatically if the total working current of the connected
device exceed the limit.
Interruptor con Modos de Operación / On/Off Switch with Function Modes
1er pulso: 100% de luz; 2do pulso: 50% de luz; 3er pulso: Destellos periódicos; 4to pulso: Apagado.
1st press: 100% brightness; 2nd press: 50% brightness; 3rd press: Periodic flashing; 4th press: OFF.
Autonomía / Discharging time:
Aproximadamente 3 horas al 100% del flujo luminoso / About 3 hours for 100% brightness.
Aproximadamente 5 horas al 50% del flujo luminoso / About 5 hours for 50% brightness.

Advertencias / Warnings
Esto no es un juguete; los niños no deberían poder usarlo / This is not a toy; children should not be able to use it.
Se prohíbe cualquier intención de abrir este producto o cambiar su diseño / Any intention of opening this product
or changing its design is prohibited.
No intente reemplazar o cambiar el módulo LED / Do not attempt to replace or change the LED module!
Si el difusor está agrietado o roto, debe reemplazarse antes de que la luminaria pueda volver a usarse / If the
protective glass is cracked or broken, it must be replaced before the luminaire can be used again.
No mire directamente al haz de luz / Do not stare directly at the light beam.
Nunca apunte el haz de luz a ninguna persona u objeto que no sea la pieza de trabajo / Never aim the beam at
any person or an object other than the work piece.
Siempre asegúrese de que la luminaria esté apagada y completamente fría antes de limpiarla / Always make
sure the luminaire is off and complete cool before attempting to clean it.
Mantenimiento / Maintenance
Este producto requiere muy poco mantenimiento. Simplemente limpie el difusor regularmente con un limpiador
no abrasivo; se recomienda que la luminaria se descargue totalmente una vez al mes para luego cargarse
nuevamente por completo.
Almacenar sólo con la batería completamente cargada y recargar la carga de vez en cuando si se almacena
durante un tiempo prolongado (se recomienda que la luminaria se descargue totalmente cada tres meses para
luego cargarse nuevamente por completo). Almacenar en un lugar seco, la temperatura ambiente no debe
exceder los 40 ° C.
This product requires very little maintenance. Simply clean the lens regularly with a non-abrasive cleaner, it is
recommended that the luminaire to be completely discharged every month and fully recharged again.
Only store with a fully charged battery and top-up the charge from time to time if stored for a long time (it is
recommended that the luminaire to be completely discharged every three months and fully recharged again).
Store in a dry and frost-free place, the ambient temperature should not exceed 40°C.
Table of contents
Other Sylvania Floodlight manuals
Popular Floodlight manuals by other brands

Lithonia Lighting
Lithonia Lighting HFM Installation instructions manual

LUMINELL
LUMINELL SL1 Installation & user manual

Solar
Solar 2-PRO user manual

Light-N-Carry
Light-N-Carry Solar LNC2251 Operator's manual

Probrite
Probrite TPAR-BZ INSTALLATION, USAGE, & CARE GUIDE

Jula
Jula 420-147 operating instructions