t.a.c. V-88 User manual

1
V-88
Röhren-Vollverstärker
Vacuum Tube Stereo Amplifier
Amplificateur intégré à tubes
tube·amp·company
Bedienungsanleitung deutsch
Instructions for use english
Manuel d‘utilisation français

2
tube·amp·company
Sehr geehrter Kunde,
wir danken Ihnen für das Vertrauen, welches Sie uns durch die Entscheidung für dieses hochwertige Audio-
Produkt, das Ihrem hohen Anspruch an Klang- und Verarbeitungsqualität gerecht wird, entgegenbringen.
Auch wenn Sie verständlicherweise sofort beginnen wollen, das Gerät zu verwenden, lesen Sie bitte vor
dem Aufstellen und Anschließen dieses Handbuch sorgfältig durch. Es wird Ihnen bei der Bedienung und
der optimalen Nutzung des Gerätes in Ihrem System helfen, selbst wenn dieses durch Ihren Fachhändler
installiert wurde.
Bitte beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise, auch wenn einige davon offensichtlich erscheinen mögen.
Um Ihnen verwendete Fachbegriffe zu erläutern, ist ein kleines Lexikon im Anhang enthalten. Bei eventuel-
len Fragen steht Ihnen Ihr Fachhändler gern zur Verfügung, er ist auch Ihr Ansprechpartner im Fall der
Garantie-Inanspruchnahme oder für Reparaturen nach dem Gewährleistungszeitraum. Er ist in jedem Fall
interessiert daran, dass Sie ihm Ihre Erfahrungen mit T.A.C.-Produkten mitteilen.
Viel Freude mit unserem / Ihrem Produkt wünscht Ihnen
Ihr T.A.C.-Team
Dear Customer,
we thank you for the confidence you prove in purchasing our product. It will match your high demands
towards sound and manufacturing quality. Though it is understandable that you want to plug and play
this product instantaneously, we encourage you to read this manual carefully before installation.
It will help you in handling and operating this machine in your system and obtaining the best possible
performance, even if it was installed by your dealer.
Please follow the security precautions, though some of those things may seem obvious.
In the appendix to this manual you will find a glossary explaining some established technical terms.
If there are open questions your audio specialist dealer will help you. He also represents your contact
person in case of needed warranty service or repairs after the warranty period and is interested to hear
from your experiences with T.A.C. products.
We wish you plenty of joy with your / our product,
your T.A.C.-Team
Cher client,
nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en achetant ce produit de haute qualité.
Il répondra à vos attentes élevées en termes de qualité sonore et de fabrication.
Même si l'on peut comprendre que vous ayez envie d'utiliser immédiatement cet appareil, nous vous prions
de lire soigneusement ce manuel avant son installation et son branchement. Il vous aidera à manier et uti-
liser l'appareil de manière optimale dans votre système, même si celui-ci a été installé par votre revendeur.
Veuillez respecter les consignes de sécurité, même si certaines peuvent vous paraître évidentes.
Vous trouverez à la fin de ce manuel un petit glossaire qui vous explique les termes techniques utilisés.
Votre revendeur est à votre disposition pour répondre à vos questions. Il est aussi votre interlocuteur en
cas de recours à la garantie ou pour les réparations après la période de garantie. Dans tous les cas, vos
expériences avec les produits T.A.C. l'intéressent, n'hésitez pas à lui en faire part.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec notre / votre produit.
Votre équipe T.A.C.

3
tube·amp·company
INHALTSVERZEICHNIS/CONTENTS/SOMMAIRE
Sicherheitshinweise 4
Weitere Hinweise 5
Vor der Inbetriebnahme 6
Lieferumfang 7
Beschreibung des Gerätes 7
Fernbedienung 10
Hinweise zu Vakuumröhren 12
Installation 13
Bedienung des Gerätes 18
Weitere Tipps 19
Fehlertabelle 20
Technische Daten 22
Lexikon/Wissenswertes 23
Safety guidelines 24
Other instructions 25
Prior initial operation 26
Included in delivery 27
Description of the appliance 27
Remote control 30
Information on vacuum tubes 32
Installation 33
Operating the appliance 38
Tips 39
Search for errors 40
Technical specifications 42
Glossary 43
Consignes de sécurité 44
Autres consignes 45
Avant la mise en service 46
Contenu de la livraison 47
Description de l'appareil 47
Télécommande 50
Indications pour des tubes 52
Installation 53
Utilisation de l'appareil 58
Conseils 59
Résolution de problèmes 60
Caractéristiques techniques 62
Glossaire 63
deutsch
english
français

4
tube·amp·company
in das Gerät gelangen (Lüftungsschlitze etc.).
Es muss
sofort vom Stromnetz getrennt und vom Fachmann
untersucht werden, falls dies geschehen ist. Setzen
Sie das Gerät nie hohen Temperaturen direkter
Sonneneinstrahlung oder starken Vibrationen aus.
Vorsichtsmaßnahmen für
den Umgang mit Röhrenverstärkern
Beachten Sie unbedingt die Hinweise im Abschnitt
„Hinweise zu Vakuumröhren und Röhrenverstärkern“.
Wärmeentwicklung
Achten Sie darauf, dass um das Gerät ein
Abstand von 5 cm frei bleibt und die Umgebungs-
luft zirkulieren kann (keine Aufstellung in ge-
schlossenen Schränken). Lüftungsöffnungen dürfen
nicht verdeckt werden.
Lautstärke
Die maximal erträgliche Lautstärke wird stets
weit unterhalb der maximal möglichen Einstellung am
Verstärker erreicht. Gehen Sie deshalb vorsichtig mit
der Lautstärkeeinstellung um, damit Hörschäden vermie-
den werden. Damit Sie sich nicht unbeabsichtigt hoher
Lautstärke aussetzen, stellen Sie vor dem Wechsel des
Eingangskanals stets einen niedrigen Wert ein.
Reinigen
Ziehen Sie vor dem Reinigen der Außen-
flächen des Produkts den Netzstecker. Verwenden
Sie möglichst ein weiches, flusenfreies, angefeuch-
tetes Tuch. Verzichten Sie auf Scheuermittel, Lö-
sungsmittel, Verdünner, entzündliche Chemikalien,
Polituren und andere Reinigungsprodukte, die
Spuren hinterlassen.
Batterien
Beachten Sie die Hinweise zur Ver-
wendung von Batterien im Kapitel „Fernbedienung“.
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät wurde unter strengen Qualitätskontrollen gefertigt. Es entspricht allen
festgelegten internationalen Sicherheitsstandards. Trotzdem sollten folgende Hinweise
vollständig gelesen und beachtet werden, um eine Gefährdung zu vermeiden:
Das Gerät nicht öffnen! Gefahr des elektrischen Schocks!
Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Gerät.
Wartung/Veränderungen
Alle Betriebsmittel, die an die Netzspannung
des Haushalts angeschlossen sind, können dem Be-
nutzer bei unsachgemäßer Behandlung gefährlich
werden. Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem
Fachpersonal. Das Produkt ist nur für den Anschluss
an 230Volt/50Hz Wechselspannung, für Schutz-
kontaktsteckdosen und die Verwendung in geschlos-
senen Räumen zugelassen. Durch Veränderungen
im Gerät oder an der Seriennummer erlischt der
Garantieanspruch. Lassen Sie die Gerätesicherung
nach einem Fehlerfall nur von Fachpersonal durch
ein Exemplar gleichen Typs ersetzen.
Netzkabel/Anschluss
Ziehen Sie stets den Netzstecker und nie am Netz-
kabel, wenn Sie die Verbindung zum Stromnetz tren-
nen wollen. Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen
des Gerätes das Netzkabel nicht gequetscht, extrem
gebogen oder durch scharfe Kanten beschädigt
wird. Fassen Sie das Netzkabel nicht mit nassen
oder feuchten Händen an. Verwenden Sie das im
Lieferumfang enthaltene Netzkabel.
Ausschalten
Schalten Sie das Gerät jedes Mal aus,
bevor Sie andere Komponenten bzw. Lautsprecher
anschließen oder entfernen, es vom Stromnetz tren-
nen bzw. daran anschließen, es längere Zeit nicht
benutzen oder dessen Oberfläche reinigen wollen.
Warten Sie danach bei Vollverstärkern, Endstufen
und Receivern ca. eine Minute, bevor Sie Kabelver-
bindungen trennen bzw. herstellen.
Feuchtigkeit/Hitze/Vibrationen
Der Kontakt elektrisch betriebener
Geräte mit Flüssigkeiten, Feuchtigkeit, Regen oder
Wasserdampf ist für diese Geräte und deren Benut-
zer gefährlich und unbedingt zu vermeiden. Achten
Sie darauf, dass weder Flüssigkeiten noch
Objekte
ON
OFF

5
tube·amp·company
WEITERE HINWEISE
Aufstellen des Gerätes
Die Art der Aufstellung der Anlage hat
klangliche Auswirkungen. Stellen Sie diese deshalb
nur auf eine dafür geeignete, stabile Unterlage. Um
das Klangpotential Ihres Systems optimal auszunut-
zen, empfehlen wir, die Geräte auf Racks zu platzie-
ren und nicht aufeinander zu stellen.
Elektronik Altgeräte
Dieses Gerät unterliegt den in der
europäischen Richtlinie 2002/96/EC festgeleg-
ten Bestimmungen, deren gesetzliche Umsetzung
in Deutschland durch das Elektro- und Elektronik-
geräte-Gesetz (ElektroG) geregelt ist. Dies ist
durch das Symbol eines durchgestrichenen Abfall-
eimers auf dem Gerät gekennzeichnet.
Für Sie als Endverbraucher bedeutet das:
Alle nicht mehr verwendeten Elektro- und Elektro-
nik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über
dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt wer-
den. Damit vermeiden Sie Umweltschäden und
helfen mit, die Hersteller zur Produktion von lang-
lebigen oder wieder verwendbaren Produkten zu
motivieren. Weitere Informationen zur Entsorgung
des alten Gerätes erhalten Sie bei der Stadtver-
waltung, dem Entsorgungsamt oder dem Ge-
schäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
CE-Zeichen
Dieses Gerät erfüllt die gültigen EU-Richt-
linien zur Erlangung des CE-Zeichens und ent-
spricht damit den Anforderungen an elektrische
und elektronische Geräte (EMV-Richtlinien, Sicher-
heitsrichtlinien und den Richtlinien für Niederspan-
nungsgeräte).
Erklärungen/Hinweise
Dieses Dokument ist ein Produkt der
Sintron Vertriebs GmbH, 76473 Iffezheim und darf
ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung
weder komplett noch auszugsweise kopiert oder ver-
teilt werden.
T.A.C. ist ein eingetragenes Warenzeichen der
Sintron Vertriebs GmbH, 76473 Iffezheim.
T.A.C. arbeitet ständig an der Verbesserung und Weiter-
entwicklung seiner Produkte. Deshalb bleiben Änderun-
gen an Design und technischer Konstruktion des Ge-
rätes, sofern sie dem Fortschritt dienen, vorbehalten.
Der Inhalt dieser Anleitung hat lediglich Informations-
charakter. Er kann jederzeit ohne vorherige An-
kündigung geändert werden und stellt keine Ver-
pflichtung seitens des Markeninhabers dar. Dieser
übernimmt keinerlei Verantwortung oder Haftung für
Fehler oder Ungenauigkeiten, die möglicherweise in
dieser Bedienungsanleitung enthalten sind.
Aufbewahren der Verpackung
Wir empfehlen Ihnen ausdrücklich, nach Möglichkeit
die Originalverpackung für spätere Transportzwecke
aufzubewahren. Transportschäden treten bei unge-
eignet verpackten HiFi-Geräten häufig auf. Dadurch,
dass die Originalverpackung exakt zum Gerät passt,
wird das Risiko einer Beschädigung während eines
notwendigen Transportes gemindert.
Erläuterung der grafischen Symbole
Der Blitz weist Sie darauf hin, dass im Gerät
gefährliche Spannungen vorhanden sind,
die einen Stromschlag verursachen können.
Das Ausrufezeichen macht Sie auf be-
sonders wichtige Hinweise bezüglich
Bedienung und Wartung aufmerksam.
Der Zeigefinger kennzeichnet nützliche
Informationen und Hinweise für den
Umgang mit dem Gerät.

6
tube·amp·company
VOR DER INBETRIEBNAHME:
TRANSPORTSCHUTZ-POLSTER
Vor der Inbetriebnahme muss zunächst die Trans-
portschutz-Abdeckung der Röhren entfernt werden.
Zuerst wird die Geräteabdeckung abgenommen.
Schrauben Sie die Aluminiumscheiben auf den Metall-
säulen des Gehäuses mit der Hand auf und nehmen
diese ab. Verwenden Sie kein Werkzeug. Danach
kann die Geräteabdeckung abgehoben werden.
Vor der Inbetriebnahme müssen die nun sichtbaren Schaumstoffpolster unter der Geräteabdeckung ent-
fernt werden. Nehmen Sie die Polsterung heraus, bewahren Sie diese am besten in der Originalver-
packung auf.
Bringen Sie die Polster später, vor einem Transport des Gerätes, wieder an ihre ursprüngliche Stelle.

7
tube·amp·company
LIEFERUMFANG
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
Bitte prüfen Sie den Inhalt der Verpackung, diese sollte zusätzlich zum
Gerät folgendes Zubehör enthalten:
• 1 Netzkabel
• 1 Fernbedienung
• diese Anleitung
Obwohl die Entwicklung stetig in Richtung digita-
ler Tonformate und mehrkanaliger Audio-Video-
Systeme geht, erfreuen sich hochwertige Stereo-
anlagen weiterhin großer Beliebtheit. Manch
einer schreckt auch vor der Installation allzu auf-
wändiger Mehrkanalsysteme zurück und genießt
DVD-Filme in Stereo. Manche Musikliebhaber
möchten nicht auf Raumklangsysteme umsteigen,
weil High-End-Stereo-Quellen in manchen Sur-
roundsystemen nicht ihr gesamtes Klangpotential
entfalten können.
Eine klanglich bemerkenswerte Nische stellen
Röhrenverstärker dar, ihr angenehmer, lebendig-
direkter und verzerrungsarmer Klang hat eine
treue Fangemeinde. Hohe Röhrenlebensdauer
und robustes Verhalten im Zusammenspiel mit
Lautsprechern machen den Umgang mit den
Röhrengeräten inzwischen fast so unkompliziert
wie von Transistorverstärkern gewohnt.
Der V-88 ist ein hochentwickelter Stereo-Röhren-
vollverstärker für vier Cinch-Quellen. Einzigartig
ist seine elektrische Schaltung, welche die Ru-
heströme der Röhren konstant hält und so nicht nur
den Klang während großer Dynamiksprünge ver-
bessert, sondern auch die Lebensdauer der
Röhren erhöht. Funktionen, die den Klang nicht
immer positiv beeinflussen, wie Balance, Klang-
regelung und Loudness wurden weggelassen.
Die im Zubehör enthaltene Fernbedienung sorgt
für Bedienfreundlichkeit. Ein hervorragendes Preis-
Leistungsverhältnis ist
Dieser Vollverstärker ist auch ein idealer Partner
für CD-Player, Tuner, Kopfhörerverstärker und
Lautsprecher von Vincent. Zusammen mit den HiFi-
Möbeln und Lautsprecherkabeln des Vincent-
Sortiments kann ein perfekt harmonierendes
System aufgebaut werden.

8
tube·amp·company
1. POWER: Netzschalter
Schaltet das Gerät ein und aus.
2. WARM UP
Diese LED leuchtet während der Aufwärmphase
kurz nach dem Einschalten des Gerätes.
3. LEDs für den jeweils
gewählten Eingangskanal
Abhängig davon, welcher Eingangskanal
momentan ausgewählt ist (6)(12), leuchtet die
zugehörige LED. Dadurch wird außerdem ange-
zeigt, dass das Gerät eingeschaltet ist.
4. VOLUME / : Lautstärkedrehknopf
Dieser Knopf dient der Einstellung der
Gesamtlautstärke der Lautsprecher.
5. Infrarotempfänger
für die Fernbedienung
6. INPUT: Drehknopf für die Eingangswahl
Hiermit kann die Eingangsquelle ausgewählt wer-
den. Welcher Eingangsanschluss momentan
gewählt ist, zeigt die jeweils leuchtende LED für
die Eingangswahl (3) an.
VORDERANSICHT
1 2 3
4
5 6

9
tube·amp·company
RÜCKANSICHT
7. INPUT („S1“...„S4“):
Cinch-Anschlüsse für Stereoquellen
Hier können vier Wiedergabegeräte mit analogem
Stereo-Hochpegelausgang angeschlossen werden.
8. OUTPUT REC: Aufnahmeausgang
Schließen Sie hier, wenn gewünscht, z.B. ein
Aufnahmegerät an. Das Stereo-Signal dieses
Ausganges ist mit dem Ausgangssignal der
momentan gewählten Quelle an einem der
Anschlüsse „S1“ ... „S4“ identisch.
9. DIMMER: Frontglasbeleuchtung
Mit diesem Schalter kann die Beleuchtung der
Schutzglasscheibe an der Gerätevorderseite ein-
und ausgeschaltet werden.
10. SPEAKER:
Lautsprecheranschlussklemmen
Ausgangsbuchsen mit Schraubklemmen zum An-
schluss eines Lautsprecherpaares. Es können Laut-
sprecherkabel mit 4mm-Bananensteckern verwen-
det werden. Beachten Sie die Hinweise zum An-
schluss von Lautsprechern im Kapitel „Installation“.
11. Netzbuchse mit Sicherungshalter
Bringen Sie hier das Netzkabel an und verbinden
Sie es mit der Stromversorgung. Das kleine
Kunststoff-Gehäuse an der Unterseite der
Netzbuchse beinhaltet die Gerätesicherung.
Beachten Sie dazu die Sicherheitshinweise.
7 8 1010911

10
tube·amp·company
Wechsel/Einlegen der Batterien:
a. Öffnen und entfernen Sie den Batteriefach-
deckel der Fernbedienung, indem Sie ihn mit
kräftigem Zug an der Lasche am Rand der
Fernbedienung anheben. Der Batteriefach-
deckel wird magnetisch gehalten, die
Schrauben müssen nicht gelöst werden!
b. Entfernen Sie gegebenenfalls verbrauchte
Batterien und legen Sie die neuwertigen
Zellen, wie im Batteriefach schematisch dar-
gestellt, richtig ein.
c. Schließen Sie das Batteriefach
der Fernbedienung.
Richten Sie die Fernbedienung mit deren Vorderseite
direkt auf die Gerätefront, zwischen Fernbedienung
und Gerät dürfen sich keine Gegenstände befinden.
Der Abstand zwischen Fernbedienung und Gerät
sollte nicht mehr als 7 m betragen, außerhalb dieser
Reichweite nimmt die Zuverlässigkeit der Fernbe-
dienung ab.
Verwenden Sie ausschließlich
Mikrozellen der Größe AAA (LR3)
FERNBEDIENUNG
BATTERIEN
Achten Sie darauf, dass Sie die Fernbedienung nicht
schräg auf das Gerät richten, außerhalb eines Win-
kels von ±30° zur Mittelachse reagiert das Gerät
eventuell schlechter auf Bedienversuche.
Tauschen Sie beide Batterien, wenn der Abstand
zum Gerät, in dem die Fernbedienung benutzt wer-
den kann, sich verringert.
Verwendung der Batterien
Eine inkorrekte Handhabung der Batterien kann
ein Auslaufen der Batteriesäure oder im Extremfall
sogar eine Explosion verursachen. Die Batterien
müssen unter Beachtung der korrekten Polarität ein-
gelegt werden, wie dies durch die Markierungen
im Innern des Batteriegehäuses angezeigt ist. Ver-
wenden Sie neue und verbrauchte Batterien nicht
gemeinsam, um die Batterielebensdauer voll aus-
zuschöpfen. Achten Sie darauf, nur Batterien glei-
chen Typs einzulegen. Einige Batterien sind auflad-
bar, andere jedoch nicht. Beachten Sie die Vor-
sichtshinweise und Anweisungen, die auf jeder
Batterie vermerkt sind. Entnehmen Sie die Bat-
terien, wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzt wird. Batterien dürfen auf keinen Fall kurz-
geschlossen, zerlegt oder erhitzt werden. Ver-
brauchte Batterien sind aus Gründen des Um-
weltschutzes entsprechend der örtlichen Umwelt-
schutzbestimmungen zu entsorgen und nicht in den
Hausmüll zu geben.
b
a
c

11
tube·amp·company
TASTEN DER FERNBEDIENUNG
12. MUTE: Lautstärke-Stummschaltung
Schaltet die Ausgangssignale der Lautsprecherklemmen
(10) und des Aufnahmeausgangs „OUTPUT REC“ (8)
ab. Dadurch werden die Lautsprecher stummgeschaltet.
13. S1-4: Eingangswahltasten
Wählen Sie hier den gewünschten Eingang, den Sie
mit einer Quelle verbunden haben (7).
14. VOL +/–: Lautstärketasten
Verändern Sie hiermit die Lautstärkeeinstellung des
Verstärkers für die Lautsprecher (10).
12
13
14

12
tube·amp·company
HINWEISE ZU VAKUUMRÖHREN
UND RÖHRENVERSTÄRKERN
Lautsprecheranschluss
Der Verstärker darf ohne angeschlossene Lautspre-
cher (mit anderen Worten: ohne elektrische Last)
nicht eingeschaltet sein! Der Verstärker kann unter
ungünstigen Umständen ohne angeschlossene
Lautsprecher bei Ansteuerung mit einem Musik-
signal zerstört werden! Bitte beachten Sie diese
Besonderheit von reinen Röhrenverstärkern gegen-
über Transistorverstärkern!
Inbetriebnahme des Verstärkers
Prüfen Sie vor dem Anschließen des Gerätes, ob
die Röhren durch den Transport oder beim Aus-
packen aus ihrer normalen Lage gebracht worden
sind. Versichern Sie sich, dass die Röhren aufrecht
und fest in ihrem Sockel stecken und keine Schräg-
lage haben. Die Röhren sollten innen auch keine
Weißfärbung angenommen haben (ein Indiz da-
für, dass Luft in die Röhre eingedrungen ist) und
dürfen keine Risse aufweisen. Schalten Sie im Fall
beschädigter Röhren das Gerät nicht ein und kon-
taktieren Sie Ihren Fachhändler.
Hitze
Berühren Sie die Röhren nicht, während der Ver-
stärker in Betrieb ist und innerhalb von 30 min
nach dem Ausschalten des Verstärkers.
Rauschen
Suchen Sie die Ursache zuerst bei einem der
Quellgeräte. Es könnte auf ein niedriges Aus-
gangssignal eingestellt sein, wodurch Sie am Ver-
stärker gezwungen sind, die Lautstärke auf einen
ungewöhnlich hohen Pegel hochzufahren. Glei-
chen Sie die Signalstärke des betreffenden Quell-
gerätes derjenigen der anderen Quellen an. Wenn
das Problem lediglich an einem Kanal auftritt,
dann könnte auch eine der Röhren defekt sein.
Kontaktieren Sie in diesem Fall Ihren Fachhändler.
Lebensdauer, Röhrentausch
Röhren sind empfindlicher als Transistoren und
können durch ungeeignete Transportbedingungen
zerstört werden. Vakuumröhren erreichen auch
unter Normalbedingungen nicht die Lebensdauer
von Transistoren, allerdings halten Röhren, wie sie
in diesem Gerät verbaut sind, im Allgemeinen eini-
ge Tausend Betriebsstunden. Die Zahl der jährli-
chen Betriebsstunden hat Einfluss auf die
Lebenserwartung einer Röhre. Wir empfehlen Ih-
nen, den Verstärker auszuschalten, wenn Sie ihn
mehrere Stunden lang nicht verwenden. Die mei-
sten Röhren sollten dadurch viele Jahre halten,
müssen aber meist während der Gerätelebens-
dauer einige Male erneuert werden. Nur in selte-
nen Fällen kommt es auch vor, dass eine Röhre
nach kurzer Zeit bereits ausfällt. Sie sollten die
Röhren des Verstärkers unbedingt überprüfen las-
sen, wenn Sie ein ungewöhnlich lautes Hinter-
grundgeräusch, deutlich verminderte Räumlichkeit
oder stärkere Verzerrung wahrnehmen. Kontak-
tieren Sie in diesen Fällen Ihren Fachhändler. Er
wird Sie auch beraten, wenn Sie nach mehrjähri-
gem Einsatz des Verstärkers nicht sicher sind, ob
eine Erneuerung der Röhren aus klanglicher Sicht
sinnvoll wäre.
Röhren sind Verschleißteile und deswegen
vom Garantieanspruch ausgenommen!

13
tube·amp·company
Lautsprecheranschluss
Es ist empfehlenswert, konfektionierte Lautsprecher-
kabel zu verwenden, anstatt die Innenleiter (Litze)
der Kabel direkt anzuklemmen. Bananenstecker
oder Kabelschuhe bieten höhere Sicherheit gegen
Kurzschlüsse und Beschädigung der Lautsprecher
oder des Verstärkers.
Sorgen Sie dafür, dass blanke Lautsprecherdrähte
sich niemals gegenseitig oder das Metall der
Gehäuserückwand berühren können!
Achten Sie auf korrekten Anschluss der positiven
und negativen Lautsprecherdrähte. Vertauschter
Anschluss macht sich durch verringerte Klang-
qualität bemerkbar.
Verwenden Sie nur Lautsprecher mit einer Nenn-
impedanz von mindestens 4Ω.
Kabel und Steckverbindungen
Achten Sie darauf, dass alle Steckverbindungen fest
sitzen. Unzureichende Anschlüsse können Stör-
geräusche, Ausfälle und Fehlfunktionen verursachen.
Um das Klangpotential der Komponenten voll aus-
zuschöpfen, sollten nur hochwertige Lautsprecher-
und Verbindungskabel, beispielsweise Vincent
Kabel, verwendet werden. Bevorzugen Sie ge-
schirmte Audio-Kabel. Ihr Fachhändler wird Sie
gern diesbezüglich beraten.
Entfernen der Schutzkappen
Vor der ersten Installation müssen von allen ver-
wendeten Anschlüssen an der Geräterückseite die
Kunststoff-Schutzkappen
entfernt werden.
Entfernen der Schutzpolsterung
der Röhren
Vor der Inbetriebnahme müssen die Schaumstoff-
polster unter der Geräteabdeckung entfernt wor-
den sein. Beachten Sie dazu die Hinweise am
Anfang der Bedienungsanleitung.
Cinch-Anschlüsse
Als Steckverbinder für Ein-
und Ausgänge sind mechanisch identische Cinch-
Buchsen vorhanden. Achten Sie darauf, dass Sie
diese Anschlüsse bei der Installation nicht ver-
wechseln!
Achten Sie darauf, die Eingängsanschlüsse für
rechts und links nicht zu vertauschen. Häufig sind
deren Cinch-Anschlüsse folgendermaßen farblich
markiert: Rot für den rechten Kanal, schwarz oder
weiß für den linken Kanal.
INSTALLATION
Stellen Sie die Kabelverbindung in der nachfolgend genannten Reihenfolge her.
Bringen Sie erst zuletzt das Netzkabel an und verbinden es mit der Steckdose.
ZUR BESONDEREN BEACHTUNG
1 2
OU
OUTPUT
- Falsch - - Richtig -

14
tube·amp·company
ANSCHLUSS DER QUELLGERÄTE
MIT CINCH-HOCHPEGELAUSGANG
Verbinden Sie die Ausgänge dieser Quellgeräte mit den Eingängen „S1“ ... „S4“ (7) des Verstärkers. Meist
sind die Ausgangsanschlüsse der Quellgeräte mit „LINE OUT“, „AUDIO OUT“ oder „FRONT OUT“ markiert.
Informationen über die Anschlussmöglichkeiten der Quellgeräte finden Sie in deren Bedienungsanleitungen.
Allgemeine Hinweise:
Zur Verwendung eines Plattenspielers benötigen Sie eine so genannte Phono-Vorstufe (auch Entzerrer-
Vorstufe genannt), die im Signalweg zwischen Plattenspieler und einem der Hochpegeleingänge instal-
liert wird. Einige Plattenspieler-Modelle enthalten bereits diese Vorstufe und können direkt angeschlos-
sen werden. Weitere Informationen erhalten Sie in der Bedienungsanleitung dieses Gerätes.
Oftmals lässt sich unter Zuhilfenahme von Adaptern auch der Stereo-Ton von Geräten nutzen, deren
Line-Pegel-Ausgänge nicht über Cinch-Ausgangsbuchsen, sondern andere Steckverbinder (DIN-
Stecker, Klinkenstecker) angeschlossen werden.
Es können bis zu vier Stereo-Quellen mit Cinch-Hochpegelausgang angeschlossen werden. Bei den zuge-
hörigen Ton-Eingängen „S1“...„S4“ handelt es sch um elektrisch gleichwertige standardmäßige Hoch-
pegeleingänge mit Cinch-Buchsen. Sie haben eine identische Funktion, sie unterscheiden sich lediglich
durch die Beschriftung.
V-88
CD-Player, Tuner, etc.
LINE OUT
Cinch-
Verbindung

15
tube·amp·company
V-88
z.B. Kassettenrecorder
LINE IN
Cinch-Verbindung
An die Cinch-Buchsen „OUTPUT REC“ (8) an der Rückseite des Gerätes können Sie, wenn gewünscht, ein
analoges Stereo-Aufnahmegerät (z.B. CD-Recorder, Kassettenrecorder o.ä.) oder ein anderes Gerät, das
den unveränderten, fest eingestellten Stereo-Ausgangspegel (Line-Pegel) der momentan am Verstärker
gewählten Signalquelle erhalten soll, anschließen. Der Ausgangspegel ist unabhängig von der
Lautstärkeregelung, reagiert aber auf die Stummschaltung (12).
ANSCHLUSS EINES AUFNAHMEGERÄTES
Verbinden Sie diesen Signalausgang mittels Cinch-Kabel mit dem Signaleingang („LINE IN“, „TAPE IN“
oder „REC IN“) des Aufnahmegerätes. Beachten Sie bitte, dass einige Aufnahmegeräte einen störenden
Einfluss auf das jeweilige Audiosignal haben können. Manche Aufnahmegeräte haben eine eher niedri-
ge Eingangsimpedanz, welche die Eingangssignalspannung geringfügig verfälschen kann. Für maxima-
len Musikgenuss empfehlen wir Ihnen, die Verbindung an den „REC“-Buchsen nur so lange anzuschließen,
wie Sie Aufnahmen durchführen.
ANSCHLUSS DES NETZKABELS
Prüfen Sie, ob die Stromversorgung Ihres Haushalts für das Gerät geeignet ist. Benötigte Spannung und
Frequenz sind auf der Geräterückseite neben der Netzbuchse abzulesen. Wenn die Stromversorgung
geeignet ist, drücken Sie den Kaltgerätestecker des mitgelieferten Netzkabels fest in die Netzbuchse an
der Geräterückwand. Verbinden Sie das andere Ende des Netzkabels mit einer Netzsteckdose.

16
tube·amp·company
ANSCHLUSS DER LAUTSPRECHER
An den Verstärker V-88 kann ein Lautsprecherpaar angeschlossen werden. Für jeden Lautsprecher finden
Sie an der Geräterückseite ein Anschlussfeld mit der Beschriftung „R“ oder „L“ (welche anzeigt, zu wel-
cher Seite, rechts oder links, es gehört) und drei Lautsprecherklemmen. Von diesen drei Klemmen werden
nur zwei benötigt. Die mit „0“ beschriftete Klemme entspricht dabei dem bei Verstärkern/Lautsprechern
üblicherweise mit „–“ beschrifteten Anschluss (negative Polarität). Von den beiden anderen Klemmen ist
nur diejenige zur Nennimpedanz Ihrer Lautsprecher passende („4Ω“ oder „8Ω“) notwendig.
rechter bzw. linker
Lautsprecher
V-88 Lautsprecherkabel
Achtung:
Ermitteln Sie unbedingt VOR dem Anschließen der Lautsprecher deren Nennimpedanz. Ziehen Sie die
Bedienungsanleitung der Lautsprecher oder Ihren Fachhändler zu Rate.
Der Verstärker darf ohne angeschlossene Lautsprecher nicht eingeschaltet werden!
Die beiden ausgewählten Klemmen werden mit einer Seite eines Lautsprecherkabels verbunden: die mit
„0“ markierte Klemme am Verstärker muss zum mit „–“ markierten Anschluss des Lautsprechers führen, die
mit „4Ω“ ODER die mit „8Ω“ markierte Klemme am Verstärker (je nach zuvor bestimmter Nennimpedanz
des Lautsprechers) muss zum mit „+“ markierten Anschluss des Lautsprechers führen. Am Lautsprecher gibt
es ähnliche Anschlüsse. Hier ist markiert, welcher Anschluss zu welchem Pol (+ oder –) gehört. Hier wird
das andere Ende des dem Lautsprecher zugeordneten Lautsprecherkabels angeschlossen.
Bei Lautsprechern mit Doppelanschluss (vier Lautsprecherklemmen) müssen die (meist mit den
Lautsprechern gelieferten) Kontaktbrücken (meist kleine Metallplättchen oder kurze Kabelstückchen)
jeweils zwischen den beiden Klemmen gleicher Polung (z.B. beide mit „+“ beschriftete Klemmen) ange-
bracht werden. Der mit „4Ω“ ODER „8Ω“ und „R“ markierte Anschluss des Verstärkers wird dann mit
einem der mit „+“ markierten, gebrückten Anschlüsse des rechten Lautsprechers verbunden. Der mit „0“
und „R“ markierte Anschluss des Verstärkers wird mit einem der mit „–“ markierten, gebrückten Anschlüsse
des rechten Lautsprechers verbunden. Für das Lautsprecherkabel zwischen den Anschlüssen des linken
Lautsprechers ist die entsprechende Zuordnung zu wählen.
Lautsprecher
V-88
Lautsprecherkabel

17
tube·amp·company
ANSCHLUSS DER LAUTSPRECHER
Wenn Sie konfektionierte Lautsprecherkabel mit 4 mm Bananensteckern verwenden, brauchen Sie nur die
zwei Stecker eines jeden Lautsprecherkabels mit den zwei zugehörigen Klemmen zu verbinden. Die
Schraubkappe der Klemme sollte im Uhrzeigersinn festgedreht werden.
Sollen Kabelschuhe verwendet werden, muss an jeder Klemme der Schraubkopf im Gegenuhrzeigersinn
gelöst, der Kabelschuh daruntergeschoben und die Schraubkappe im Uhrzeigersinn festgedreht werden.
Stellen Sie zur Vermeidung von Schäden sicher, dass der Anschluss fest sitzt und kein blankes Metall von
den Kabelschuhen die Rückwand oder einen anderen Anschluss berührt.
Wenn an das Lautsprecherkabel keine Steckverbinder angebracht werden sollen, entfernen Sie ein ca. 1
cm langes Stück der Isolierung von jedem Endstück des Lautsprecherdrahtes. Verdrillen Sie die blanke
Litze, um Kurzschlüsse zu vermeiden. Drehen Sie den Knopf der Lautsprecherklemme im Gegenuhrzei-
gersinn, um ihn zu lösen und führen Sie das blanke Drahtende in das nun seitlich freiliegende Klemmen-
loch ein. Drehen Sie den Knopf nun im Uhrzeigersinn, um den Draht in der Lautsprecherklemme festzu-
klemmen. Achten Sie darauf, dass die Verschraubung fest ist.
Achtung:
Die verwendeten Lautsprecher müssen eine Nennimpedanz von mindestens 4Ωaufweisen.
Achten Sie auf die richtige Polung der Lautsprecherkabelanschlüsse. Der positive Kontakt ist meist rot und
oft mit „+“ markiert. Die markierte Leitung des Lautsprecherkabels muss mit dem positiven Anschluss ver-
bunden werden.

18
tube·amp·company
BEDIENUNG DES GERÄTES
Aktion Taste(n) Beschreibung
Ein- und Ausschalten POWER (1)
Das Gerät besitzt keine Standby-Schaltung, es wird an der Gerätevorder-
seite und nicht über die Fernbedienung ein- bzw. ausgeschaltet. Ist der
Schalter in der Ausschaltposition, ist das Gerät vollständig vom Stromnetz
getrennt. Vor dem Einschalten sollte vorsichtshalber die Lautstärkeeinstel-
lung des Verstärkers (4)(14) reduziert werden. Nach dem Einschalten
benötigt das Gerät ca. 25 Sekunden zum Aufheizen der Röhren. Während
dieser Zeit ist das Gerät stummgeschaltet und die LED „WARM UP“ (2) an
der Gerätevorderseite leuchtet.
Eingangsquelle wählen
INPUT (6)
Eingangs-
wahltasten
(13)
Am Gerät: Wird der Knopf „INPUT“ im oder gegen den Uhrzeigersinn
gedreht, werden nacheinander alle Eingangskanäle ausgewählt und
dadurch zur Wiedergabe der an den entsprechenden Eingangsbuchsen
(7) angeschlossenen Geräte gewechselt. Mit der Fernbedienung: Kurzes
Betätigen der Taste für den gewünschten Eingangskanal (z.B. „S1“) wech-
selt auf die Wiedergabe des dort angeschlossenen Gerätes. An der
Gerätevorderseite leuchtet die dem gewählten Eingangskanal zugeordnete
LED. Vor dem Umschalten des Eingangskanals sollte vorsichtshalber die
Lautstärke (4)(14) reduziert werden!
Lautstärke des Systems
verändern
VOLUME (4)
VOL+/- (14)
Am Gerät: Drehen Sie den Drehknopf „VOLUME“ im Uhrzeigersinn um die
Lautstärke zu erhöhen, und im Gegenuhrzeigersinn, um die Lautstärke zu
verringern. Mit der Fernbedienung: Halten Sie die Taste „VOL +“ gedrückt,
um die Lautstärke zu erhöhen. Verwenden Sie „VOL -“, um diese zu verrin-
gern. Die Lautstärkeeinstellung hat keinen Einfluss auf das Signal am
Ausgang „OUTPUT REC“ (8).
Lautsprecher
stummschalten
MUTE (12)
Die Stummschaltung kann nur über die Fernbedienung betätigt werden. Sie
schaltet das Ausgangssignal der Lautsprecheranschlüsse (10) ab. Auch der
Aufnahmeausgang „OUTPUT REC“ (8) wird dadurch deaktiviert. Durch
erneutes Betätigen wird die ursprünglich eingestellte Lautstärke wiederher-
gestellt.
Beleuchtung der
Frontglasscheibe ein-
und ausschalten
DIMMER (9)
Mit diesem Umschalter an der Geräterückseite kann die Beleuchtung der
Schutzglasscheibe an der Gerätevorderseite abgeschaltet („OFF“) und
wieder eingeschaltet („ON“) werden.

19
tube·amp·company
Einspielzeit / Aufwärmen
Ihre Audio-Geräte benötigen eine gewisse Zeit bis
sie ihre klangliche Höchstleistung erreichen. Die-
ser Zeitraum ist für die verschiedenen Komponen-
ten Ihres Systems sehr unterschiedlich. Bessere und
gleichförmigere Leistung erhalten Sie während der
Zeit, die das Gerät eingeschaltet bleibt.
Nutzen Sie die Erfahrung Ihres Fachhändlers!
Netzbrummen
Bestimmte Quellgeräte können im Verbund mit dem
Verstärker zu einem über die Lautsprecher hörbaren
Brummgeräusch führen, dessen Lautstärke sich mit
dem Lautstärkeregler beeinflussen lässt. Dies ist kein
Hinweis auf einen Mangel eines Ihrer Audio-
Produkte, muss aber durch entsprechende Maßnah-
men verhindert werden. Generell kann jedes an den
Verstärker angeschlossene, ebenfalls netzbetriebene
und mit dem Schutzleiter des Stromnetzes verbunde-
ne Gerät dieses Problem hervorrufen.
Dieses Phänomen wird erfahrungsgemäß entwe-
der durch den Antennenanschluss des Tuners bzw.
Fernsehers oder in Verbindung mit Personalcom-
putern, elektrostatischen Lautsprechern, Subwoo-
fern, Plattenspielern oder Kopfhörerverstärkern
hervorgerufen, sofern eine Audioverbindung zum
Verstärker besteht.
WEITERE TIPPS
Eine weitere mögliche Quelle für Brummstörungen
stellt die elektromagnetische Einstrahlung des Netz-
teiles anderer Geräte (z.B. Verstärker, Receiver, CD-
Player, Tuner usw.) auf das Tonabnehmersystem
eines angeschlossenen Plattenspielers dar. Solche
Fehlerursachen kann man leicht selbst ermitteln,
indem man die Aufstellung des Plattenspielers ge-
genüber den anderen Geräten verändert.
Das Massepotential aller Signale ist in fast jedem
elektrischen Gerät an einem zentralen Punkt zusam-
mengefasst. Dort finden sie genau einmal eine
gemeinsame Verbindung. Sollte ein Schutzleiter vor-
handen sein, hat er immer an einer strategisch gün-
stigen Stelle eine unlösbare Verbindung mit dem
Gehäuse und beide werden meist auch genau ein-
mal am zentralen Massepunkt mit angeschlossen.
So wird auch die abschirmende Wirkung des
Gehäuses erzeugt. Manche Geräte besitzen einen
Masse-Trennschalter (GND SWITCH) an der
Geräterückseite. Wenn dieser eingeschaltet ist (sich
in der Position „ON“ befindet), sind Schutzleiter und
Gehäuse gemeinsam vom Massepunkt abkoppelt.
Dies kann helfen, das Netzbrummen zu beseitigen.
Die Schutzleiterwirkung bleibt erhalten.
Ist das Brummgeräusch durch eigene Versuche
nicht zu beseitigen, wird Ihnen Ihr Fachhändler
weiterhelfen.

20
tube·amp·company
FEHLERSUCHE
Symptom Mögliche Fehlerursache Abhilfe
Keine Funktion nach
Betätigung des
Netzschalters
Netzkabel nicht an eine betriebsbereite
Steckdose angeschlossen.
Netzkabel nicht fest in die Steckdose und die
Gerätebuchse gesteckt oder defekt.
Gerätesicherung oder Gerät ist defekt
Stellen Sie eine Verbindung zu einer funktio-
nierenden Steckdose mit der geeigneten
Netzspannung her.
Prüfen Sie das Netzkabel, tauschen Sie es
gegebenenfalls gegen ein geeignetes
Kaltgerätekabel aus und drücken Sie dessen
Stecker fest in die Steckdose und auf der
anderen Seite in die Netzbuchse des
Gerätes.
Kontaktieren Sie Ihren Fachhändler.
Kein Ton, obwohl
Gerät eingeschaltet
und aktiv (eine der
LEDs für die Ein-
gangswahl leuchtet)
Das momentan eingestellte (6)(13) Quellgerät
gibt kein Signal aus.
Eine der Audio-Einstellungen eines ange-
schlossenen DVD-Players (analog/digital) ist
nicht richtig gewählt.
Ausgang des Quellgerätes nicht oder falsch
bzw. nicht mit dem gewünschten Eingangs-
anschluss des Verstärkers verbunden.
Falscher Eingangskanal am Verstärker gewählt.
Lautstärke (VOLUME) zu niedrig eingestellt.
Der Verstärker ist stummgeschaltet (Mute-
Funktion).
Die Lautsprecherkabel sind nicht richtig mit
den Anschlussklemmen des Verstärkers ver-
bunden oder defekt.
Ein Defekt ist an einer oder mehreren Röhren
aufgetreten.
Starten Sie die Wiedergabe der angeschlos-
senen Signalquelle.
Korrigieren Sie die Einstellungen im Setup
des Players.
Korrigieren Sie den Anschluss der
Signalquelle.
Korrigieren Sie die Eingangswahl (6)(13).
Erhöhen Sie vorsichtig die Lautstärke (4)(14).
Deaktivieren Sie die Stummschaltung (Taste
„MUTE“ (12)).
Prüfen und befestigen Sie die Lautsprecher-
kabel an den Klemmen des Verstärkers (10)
und an den Anschlüssen der Lautsprecher.
Lassen Sie die Röhren bzw. den Verstärker
von Ihrem Fachhändler überprüfen.
Table of contents
Languages:
Other t.a.c. Amplifier manuals