Tack life CM02A User manual

DIGITAL AC CLAMP METER
User Manual

Contents
English 01 - 11
Italiano 45 - 55
Deutsch 12 - 22
Français 23 - 33
Español 34 - 44

1. Safety information
Warning
•Please operate this instrument with great care. Improper operation may result in an electric shot
or damage to the instrument. Throughout the operation, you should follow the generally accepted
safety procedures and take the safety measures as required by the Operation.
•Please read carefully this Manual and take the operational methods as specified herein so as to
make full use of the instrument's functionalities and ensure safe operation.
•This instrument is in strict compliance with the safetyrequirements as specified inIEC-61010-1,
IEC-61010-2-030 and IEC-61010-2-032 for electrical measuring instruments. Its pollution reachesthe
level of Class II and over-voltage standard is CAT III 600V.
•Please strictly follow the guideline for safe operation so as to ensure safety while operating this
instrument.
1.1 Preparation
1.1.1 The user must observe the standard safety rules when operating this instrument:
•General protection against electrical shock
•Prevention of unintended use
1.1.2 Upon the arrival of the instrument, check any damage that arises during transportation.
1.1.3 Upon the arrival of the instrument that has been stored and shipped in rough conditions, check
and identify any damage.
1.1.4 The instrument must be kept in agoodcondition. Prior to its use, check the possible damage to
insulation part and potential exposed metal wire of the lead.
1.2 Symbols
CAT III
Note (For important safety information, see Operation Manual)
This symbol indicates that it can be used on a hazardous live conductor.
Double insulation protection(Category II)
refers to over-voltage level III (installation) as specified in IEC-61010-1standard.
Pollution level 2 refers to the level of impulse withstand voltage protection.
It is compliant with appropriate EU standard.
Grounding
- 01 -

1.3 Maintenance
•Do not attempt to open the bottom case to adjust or repair instruments. Such operation can only
be executed by an electrician who is fully familiar with the instrument and electric shock risks.
•Remove pen-shaped meter from the line to be measured, before opening the instrument's
bottom case or battery cover
•To avoid an electric shock that results from any false readings, replace existing battery when the
symbol is displayed.
•Don’t use any abrasive agentsor solvents when a wet cloth and mild detergent are being employed
to clean the instrument.
•Power off and keep the range switch to the position "OFF" when the instrument is not in use.
•Remove batteryto avoid any damage to the instrument when the instrument is not in use for a
long period.
2. Description
2.1 Components
1. Non-contact voltage detection
2. Data hold/Backlight key
3. Rotary switch
4. Display screen
5. Input socket
6. Function Selecting/non-contact voltage detection key
7. Trigger
8. Current clamp head: for current measurement
- 02 -
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧

Shutdown position
AC current measurement
AC/DC voltage measurement
Low resistance voltage measurement
Electric resistance measurement
ON/OFF measurement
Capacitance measurement
Temperature measurement
OFF
2.2 The description of rotary switch
AC &DC
On/Off indication
Automatic range measurement mode
Auto shutdown indication
Low battery
Hold status
Volt(Voltage);Ampere(Current)
Ohm, kilohm and megohm (Resistance)
Hz, kHz
Non-contact voltage detection
uF
℃℉
Low resistance measurement mode
V;A
Ω; kΩ; MΩ
Hz, kHz,
NCV
uF
℃℉
LowZ
- 03 -

3. Specification
The instrument shall be re-calibrated at an interval of one year under the conditions of 18 ℃-28 ℃
and relative humidity of less than 75%.
3.1 Overview
• The instrument is designedto automatically select measurement functions and measuring ranges.
• Full range overload protection.
• Allowable max voltage between terminal to be measured and ground:600V DC or 600V AC
• Working weight: max2000m
• Display unit: LCD
• Max display value:6000 numbers
• Polarity indication: automatic indication.‘-’indicates negative polarity.
• Over range indication:‘0L’ or ‘-0L’
• Sampling rate: approximately 3 times per second
• Unit display: to display functions and electric quantity
• Automatic shut-down time:10 minutes
• Power supply: 1.5V AAA battery ×2
• Battery under-voltage indication: LCD display the symbol .
• Temperature coefficient: less than0.1x accuracy/℃
• Working temperature:18℃~28℃
• Storage temperature:-10℃~50℃
3.2 Technical parameters
3.2.1 AC current
- Minimum input current: 0.01A AC current
- Max input current: 600A AC current
- Frequency range:45~65Hz ;
- At the moment of AC current measurement, the instrument will automatically enable the internal
low pass filter and filter out high frequency current,
Measuring range
6A
60A
400A
400A~600A
Resolution
0.001A
0.01A
0.1A
0.1A
Accuracy
±(2.5% Reading + 8digits)
±(3% reading + 10 digits)
- 04 -

3.2.2 DC voltage
- Minimal input current 0.001V DC
- Maximal input current:600V DC
3.2.3 AC voltage
- Maximal input current:600V AC (valid value)
- Frequency range:45 ~ 65Hz
3.2.4 Frequency
3.2.4.1 Frequency measurement for the current through clamp head:
- Measurement range:40Hz ~ 1000Hz
- Input signal range:≥ 0.2A AC current(valid value)
3.2.4.2 Frequency measurement for voltage through Input Jack:
- Measurement range:40Hz ~ 1000Hz
- Input signal range:≥ 0.8V AC voltage (valid value)
Measuring range
6V
60V
600V
Resolution
0.001V
0.01V
0.1V
Accuracy
±(0.5% Reading + +3 digits)
Measuring range
6V
60V
600V
Resolution
0.001V
0.01V
0.1V
Accuracy
±(0.8% Reading + +5 digits)
Measuring range
60.0Hz
1000Hz
Resolution
0.1Hz
1Hz
Accuracy
±(1.0% reading + 5digits)
Measuring range
60.0Hz
1000Hz
Resolution
0.1Hz
1Hz
Accuracy
±(1.0% reading + 5digits)
- 05 -

3.2.5 Electric resistance
- Overload protection:250V DC or AC(valid value)
3.2.6 Line On/Off test
- Overload protection:250V DC or AC(valid value)
3.2.7 Capacitance
- Overload protection:250V DC or AC(valid value)
3.2.8 Temperature
- Overload protection:250V DC or AC(valid value)
Measuring range
6k
60k
600k
6M
60M
Resolution
0.001k
0.01k
0.1k
0.001M
0.01M
Accuracy
± 0.8% Reading + +3 digits
Measuring range Resolution
1Ω
Functions
If the electric resistance of the line measured is less
than 50, the buzzer inside the instrument may sound.
Measuring range
600uF
6000uF
Resolution
0.1uF
1uF
Accuracy
± 4% Reading + +3 digits
Measuring range
-20~1000℃(-4~1832℉)
Resolution
1℃/2℉
Accuracy
± 1% Reading + +2 digits
- 06 -

4. Operational guidelines
4.1 Reading hold
During the process of measurement, gently touch the key if you want to hold readings, and
monitor's display value will be locked. Touch again the key , the readings hold will be removed.
4.2 Backlight
1)In the process of measurement, if the measurement environment is too dark, press the key
for more than 2 seconds to enable backlight function. Then about 1 minute later, the backlight
function will be automatically disabled.
2)During this process, press the key for 2 seconds to disable backlight.
4.3 Auto shutdown
1)If no operations occur within 10 minutes after the initialization, the instrument will be in the state
of dormancy. Auto shutdown at this moment can save power consumption. 2 minutes before
shutdown, the buzzer will sound at an interval of 1 minute.
2)Press any key after Auto shutdown to wake the instrument into operation.
3)The function of Auto shutdown will be disabled if SEL/NCV key is pressed while the instrument is
initialized.
4.4 AC current measurement
1)Turn the rotary switch to switch to the AC measuring range, hold the trigger, open clamp head,
put a lead wire of the line to be measured into the clamp. Then the primary display panel will display
the measured current value while the secondary display panel will show the measured frequency
value.
- 07 -

4.5 DC voltage measurement
Turn the selector switch to AC/DC voltage position, press SEL key to switch to DC voltage
measurement mode, and connect the pen-shaped meter to the signal to be measured. The red
meter is connected to the positive pole of the signal to be measured and the black meter to its
negative pole.
4.6 AC voltage measurement
1) Turn the selector switch to AC/DC voltage position and press SEL key to switch to AC voltage
measurement mode, connect the pen-shaped meter to the signal to be measured. Then the
primary display panel shows the measured voltage value and the secondary display panel the
measured frequency value of voltage.
- 08 -

4.7Low resistance measurement
Turn the selector switch to LowZ position and connect the pen-shaped meter to the signal to be
measured. The primary display panel shows the measured voltage value. The instrument will
automatically recognize whether the measured signal is DC voltage or AC voltage.
Note: In the low resistance measurement mode, the longest duration for measurement shall not
exceed 1 minute.
4.8 Electric resistance/buzzer measurement
Connect the pen-shaped meter to the grounding resistance to be measured. The instrument will
display the measured resistance value. When the measured resistance is less than 50Ω and the
rotary switch is switched to buzzer position, the instrument's buzzer will sound alarms.
- 09 -

4.9 Capacitance measurement
Turn the selector switch to capacitance position and connect the pen-shaped meter to the signal
to be measured. The primary display panel will display the measured capacitance.
4.10 Temperature measurement
1)Turn the selector switch to ℃/℉position, insert thermocouple probe into input socket, with the
positive pole of the probe being connected to red input terminal. The primary display panel will
show the measured temperature marked in ℃and secondary display panel the measured
temperature marked in ℉.
5. Maintenance
5.1 Battery replacement
Warning
Before the instrument's battery cover is opened, remove the pen-shaped meter from the circuit to
be measured, so as to avoid the risk of an electric shock.
1) If the symbol“ ”appears, it indicates that the battery should be replaced.
2) Unscrew the fastening screw on the battery cover and remove it.
3) Replace the old battery.
4) Mount the battery cover as it is
Notes:
Battery polarities cannot be reversed.
- 10 -

5.2 Battery polarities cannot be reversed.
Warning
The same or equivalent pen-shaped meter must be used to replace the old pen-shaped meter. The
pen-shaped meter must be intact. Its grade must be1000V 10A.
The pen-shaped meter must be replaced if its insulating layer is damaged (e.g. the metal wire of the
guide is exposed.)
6. Accessories
Pen-shaped meter
Operation Manual
battery
Cloth bag
Thermocouple probe
Level:1000V 10A
1.5V AAA battery
A pair
one
2
1
1
①
②
③
④
⑤
- 11 -

1. Sicherheitshinweise
•Das Messgerät dient zum Erfassen und Anzeigen elektrischer Messwerte wie in den Technischen •
•Daten dieser Bedienungsanleitung angegebenen.
•Das Multimeter entspricht der Schutzklasse II, den Standards IEC-61010-1, IEC-61010-2-030 und
IEC-61010-2-032 und der Überspannungskategorie CAT III (600 V).
1.1 Vorbereitung
Benutzen Sie das Zangenmultimeter nicht weiter, wenn es beschädigt ist.
•Versichern Sie sich, dass die Messspitzen in einwandfreiem Zustand sind. Führen Sie auf keinen Fall
Messungen durch, wenn die schützende Isolierung beschädigt ist.
•In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben durch
geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
•In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen
Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
•Das Produkt darf nicht fallen gelassen oder starkem mechanischem Druck ausgesetzt werden, da
es durch die Auswirkungen beschädigt werden kann.
•Das Gerät muss vor Feuchtigkeit, Spritzwasser und Hitzeeinwirkung geschützt werden.
•Betreiben Sie das Gerät nicht in einer Umgebung, in welcher brennbare Gase, Dämpfe oder
Staub sind.
•Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
hysischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
•Das Produkt ist kein Spielzeug! Halten Sie das Gerät von Kindern fern.
1.2 Symbole
CAT III
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. Des Weiteren
wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag.
Ein Blitzsymbol im Quadrat am Gerät warnt vor und erlaubt einen Einsatz an
nicht isolierten Leitern (gefährliche aktive Leiter).
Schutzklasse 2 (doppelte oder verstärkte Isolierung)
Messkategorien nach IEC-61010-1Standard: Überspannungskategorie III für
Messungen in der Gebäudeinstallation (z.B. Steckdosen oder Unterverteilungen).
Diese Kategorie umfasst auch alle kleineren Kategorien (z.B. CAT II zur Messung
an Elektrogeräten).
Dieses Gerät ist CE-konform und e rfüllt die erforderlichen europäischen Richtlinien.
Erde, Masse
- 12 -

1.3 Pflege und Reinigung
•Um die Genauigkeit des Multimetersüber einen längeren Zeitraum zu gewährleisten, sollte es
jährlich einmal kalibriert werden.
•Das Messgerät ist bis auf eine gelegentliche Reinigung und den Sicherungswechsel absolut wartungsfrei.
•Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätesund der Messleitungen z.B. auf
Beschädigung des Gehäuses oder Quetschung usw.
•Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen, außer wenn dies von Hand möglich ist,
können spannungsführende Teile freigelegt werden.
•Vor einer Reinigung oder Instandsetzung müssen die angeschlossenen Leitungen vom Messgerät
und von allen Messobjekten getrennt werden. Schalten Sie das Messgerät aus.
•Verwenden Sie zur Reinigung keine carbonhaltigen Reinigungsmittel, Benzine, Alkohole oder
ähnliches. Dadurch wird die Oberfläche des Messgerätes angegriffen. Außerdem sind die Dämpfe
gesundheitsschädlich undexplosiv. Verwenden Sie zur Reinigung auch keine scharfkantigen
Werkzeuge, Schraubendreher oder Metallbürsten o.ä.
•Zur Reinigung des Gerätes bzw. des Displays und der Messleitungen nehmen Sie ein sauberes,
fusselfreies, antistatisches und leicht feuchtes Reinigungstuch.
2.Beschreibung
2.1 Bedienelemente
1. Non-Contact-Voltagedetektion
2. “Hintergrundbeleuchtung”-und “Hold”-Taste
3. Drehwahlschalter
4. Display
5. COM Eingangsklemme
6. Funktionsauswahl / berührungslose
Spannungserkennung Taste
7. Auslöser
8. Stromzange für die Strommessung
- 13 -
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧

Shutdown Position
Wechselstrommessung
AC / DC-Spannungsmessung
Geringer Widerstand Spannungsmessung
Elektrische Widerstandsmessung
EIN / AUS-Messung
Kapazitätsmessung
Temperaturmessung
OFF
2.2 The description of rotary switch
AC &DC
Ein / Aus-Anzeige
Automatische Messbereichswahl
Auto Abschalt-Anzeige
schwach
Hold-Status
Volt (Spannung); Ampere (Strom)
Ohm, Kiloohm und Megaohm (Widerstand)
Hz, kHz
Berührungslose Spannungserkennung
uF
℃℉
Geringer Widerstand Messmodus
V;A
Ω; kΩ; MΩ
Hz, kHz,
NCV
uF
℃℉
LowZ
- 14 -
2.3 LCD-Monitor

3. Spezifikation
•Das Gerät ist für die automatische Messfunktionen und Messbereiche wählen.
•Volllastschutz Bereich.
Zulässige max Spannung zwischen der Klemme zu messen und Erde: 600 V DC oder 600 V AC
•Arbeitsgewicht: max2000m
•Anzeigeeinheit : LCD
•Max Anzeigewert : 6000-Nummern
•Polaritätsanzeige : automatische Anzeige .'- 'zeigt negative Polarität.
•Über Streckenanzeige : "0L" oder "-0L '
•Abtastrate: ca. 3-mal pro Sekunde
•Anzeige der Einheit: anzuzeigen Funktionen und elektrische Größe
•Automatische Abschaltung Zeit: 10 Minuten
•Stromversorgung : 1,5 V AAA-Batterie x 2
•Batterieunterspannungsanzeige : LCD mit dem Symbol,
•Temperaturkoeffizient: weniger als 0,1 Genauigkeit / ℃
•Betriebstemperatur: 18 ℃~ 28 ℃
• Storage Temperatur: -10 ℃~ 50 ℃
3.2 Technische Daten
3.2.1 Wechselstrom
- Mindestens Eingangsstrom : 0,01 A Wechselstrom
- Max Eingangsstrom : 600A Wechselstrom
- Frequenzbereich : 45 ~ 65 Hz;
- Im Moment der Strommessung AC, wird das Gerät automatisch den internen Tiefpassfilter aktivieren
und Hochfrequenzstrom herausfiltern
Bereich
6A
60A
400A
400A~600A
Auflösung
0.001A
0.01A
0.1A
0.1A
Genauigkeit
±(2.5% Reading + 8digits)
±(3% reading + 10 digits)
- 15 -

3.2.2 Gleichspannung
- Minimal Eingangsstrom 0.001V DC
- Maximale Eingangsstrom : 600 V DC
3.2.3 Wechselspannung
- Minimal input current:0.001V AC
- Maximal input current:600V AC (valid value)
- Frequency range:45 ~ 65Hz
3.2.4 Frequenz
3.2.4.1Frequency Messung für die aktuelle (V-Pegel) durch Klemmkopf :
- Messbereich : 40 Hz ~ 1000 Hz
- Eingangssignalbereich : ≥ 0,2 A Wechselstrom (gültiger Wert)
3.2.4.2 Frequenzmessung für die aktuelle (V-Pegel) durch Klemmkopf :
- Messbereich : 40 Hz ~ 1000 Hz
Bereich
6V
60V
600V
Auflösung
0.001V
0.01V
0.1V
Genauigkeit
±(0.5% Reading + +3 digits)
Bereich
6V
60V
600V
Auflösung
0.001V
0.01V
0.1V
Genauigkeit
±(0.8% Reading + +5 digits)
Bereich
60.0Hz
1000Hz
Auflösung
0.1Hz
1Hz
Genauigkeit
±(1.0% reading + 5digits)
Bereich
60.0Hz
1000Hz
Auflösung
0.1Hz
1Hz
Genauigkeit
±(1.0% reading + 5digits)
- 16 -

- Eingangssignalbereich : ≥ 0,2 A Wechselspannung (gültiger Wert)
3.2.5 Elektrischer Widerstand
- Überlastschutz : 250V DC oder AC (gültiger Wert)
3.2.6 Line On / Off-Test
- Überlastschutz : 250V DC oder AC (gültiger Wert)
3.2.8 Temperatur
- Überlastschutz : 250V DC oder AC (gültiger Wert)
4. Messbetrieb
4.1 Daten Hold
Durch Drücken der Hold-Taste wird der aktuelle Messwert im Display gehalten. Drücken Sie die Taste
erneut, werden die Messwerte entfernen.
4.2 Hintergrundbeleuchtung
1) Drücken Sie diese Hold- Taste für ca. 2 Sekunden, um die Hintergrundbeleuchtung zu aktivieren.
Dann etwa 1 Minute später wird die Hintergrundbeleuchtung automatisch deaktiviert.
2)Während der Messung drücken Sie die Taste für 2 Sekunden Hintergrundbeleuchtungabzuschalten.
Bereich
6k
60k
600k
6M
60M
Auflösung
0.001k
0.01k
0.1k
0.001M
0.01M
Genauigkeit
± 0.8% Reading + +3 digits
Genauigkeit
± 4% Reading + +3 digits
Bereich
-20~1000℃(-4~1832℉)
Auflösung
1℃/2℉
Genauigkeit
± 1% Reading + +2 digits
- 17 -
Bereich
600uF
6000uF
Auflösung
0.1uF
1uF

4.3 Automatische Abschaltung
1)Das Gerät schaltet sich ab nach 10 Minuten Inaktivität.
2)Drücken Sie eine beliebige Taste nach der automatischen Abschaltung, um das Gerät in Betrieb
zu wecken.
3)Die Funktion der Auto-Abschaltung wird deaktiviert, wenn SEL / NCV-Taste gedrückt wird.
4.4 Wechselstrommessung
Stellen Sie den Drehschalter auf die entsprechende Messung im AC ~Bereich. Öffnen Sie den
Stromzangen-Sensor mit dem Hebel und umfassen Sie den Leiter welcher gemessen werden soll und
schließen Sie den Stromzangensensor wieder. Der Strom wird auf dem Display angezeigt.
4.5 DC-Spannungsmessung
Stellen Sie den Drehschalter auf die entsprechende Messung im DC ~Bereich.Öffnen Sie den
Stromzangen-Sensor mit dem Hebel (3) und umfassen Sie den Leiter welcher gemessen werden soll
und schließen Sie den Stromzangensensor wieder. Der Strom wird auf dem Display angezeigt.
- 18 -
Table of contents
Languages:
Other Tack life Measuring Instrument manuals