Tacony TRUVOX MW340/PUMP/B User manual

TM
TRUVOX
INTERNATIONAL
--- A TACO NY COMPANY ---
I
ORIGINAL INSTRUCTIONS
I
CAUTION - READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING
THE MACHINE
Battery Multiwash 340/Pump
-------
MVV340/PUMP/B
USERMANUAL EN
MANUEL D'UTILISATION FR
GEBRAUCHSANLEITUNG DE
03-8324-0000 Issue3 02-15


IMPORTANT
BEFORE USE READ THESE INSTRUCTIONS AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE
Introduction
The following instructions contain important information
about the machine and safety advice for the operator.
Equipment must be operated, serviced and maintained in
accordance with the manufacturer's instructions. If in doubt
contact the supplier of your machine.
Read all instructions before using
the machine
Product information
The Multiwash floor cleaning machines are designed for use
on smooth, even floors in indoor areas. They can be used on
most floor surfaces including short-pile carpet, wood, PVC,
rubber and stone. They should not be used on rough uneven
surfaces. This machine is for indoor use only. The machine
is intended for commercial use, for example in hotels,
schools, hospitals, factories, shops, offices, rental
businesses and other than normal housekeeping purposes.
Technical Specifications Battery
Model Multiwash
340/Pump
Charging Voltage AC (-)/ V/ Hz 100-240/ 50 - 60
Frequency
Battery voltage V 24
Motor Power W 300
Continuous runtime mins 50
Productivity rate m2/h 930
Solution tank capacity litres 4
Brush/cleaningwidth cm 34
Brushspeed rpm 400
Brush pressure g/cm2 88
Sound pressure level dB(A) 66
Dimensions (L x W x H) 37.8 x 44 x 111.4
with handle cm
Weight kg 22
Warranty 1 year
• Noise levels measured at a distance of 1 meter from
machine and 1.6 metres above floor, when washing a hard
floor. Measurements recorded using a hand held meter.
• Handle vibration does not exceed 2.5 m/s2,when operating
on a smooth hard surface.
• Above dimensions are approx. Since the company's policy
is to continuously improve the product, there could be
chanqes without prior notice.
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Machine Type: Floor Cleaning Machine
Model: MW340/Pump/B...
This machine is in conformity with the following EU directives:
• Machinery Directive: 2006/42/EC
• The EMC Directive: 2004/108/EC
Applied harmonised standards:
EN60335-1, EN60335-2-72, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN62233
Truvox International Limited
l ).~.
Unit C (East), Hamilton Business Park, I'-"\.·
Manaton Way, Botley Road, Malcolm Eneas
Hedge End, Southampton, Operations Manager
S030 2JR, UK Southampton, 26/03/2014
2
Waste Electrical
&
Electronic Equipment
(WEEE)
)t
Do not dispose of this device with unsorted
waste. Improper disposal may be harmful to the
environment and human health. Please refer to
-
your local waste authority for information on
return and collection systems in your area.
IMPORTANT SAFETY ADVICE
The safety information described in this manual provides
basic precautions and supplements standards in force in the
country where the machine is used.
This symbol warns the operator of hazards and
unsafe practices which could result in severe
• personal injury or death.
I.\!_
WARNING - to reduce the risk of injury, electric
~ shock or fire.
1. This machine must only be used for the manufacturer's
approved application as described in this manual.
2. The machine must be unpacked and assembled in
accordance with these instructions before connecting to
the electrical supply.
3. Operators must be fully trained in the use of the machine
in accordance with these instructions, able to perform
regular user maintenance and the correct selection of
accessories.
4. Operators should be physically capable to manoeuvre,
transport and operate the machines.
5. Operators should be able to recognise unusual
operation of the machine and report any problems.
6. Only genuine accessories and spare parts provided with
the machine or those approved by the manufacturer
should be used. All repairs must be performed by a
qualified service agent.
7. Do not use without filters in place.
8. Do not modify the machine from its original design.
9. Only use the machine on firm level surfaces. DO NOT
use on a gradient or more than 2% slopes.
10. DO NOT use on rough uneven surfaces e.g. industrial or
coarse concrete surfaces.
11. DO NOT use outdoors e.g. on patios, decks or rough
surface.
12. WARNING Do not fill machines with water hotter than
40QC
13. DO NOT use diesel/petrol or corrosive detergents to
wash floors, even if diluted.
14. This machine is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the machine by a person
responsible for their safety.
15. Keep children and unauthorised persons away from the
machine when in use. Do not use as a toy.
16. The machine must be kept clean and in good condition
with regular inspections of the battery charging lead and
plug for signs of any damage. If any parts are damaged
they shall only be replaced by an approved part by the
manufacturer, its service agent or a similar qualified
person in order to avoid a hazard.
ELECTRICAL HAZARD
17. CAUTION - This machine is for dry indoor use only and
should not be used or stored outdoors in wet conditions.
18. DO NOT use where hazardous dust is present.
19. DO NOT use in an explosive atmosphere.
20. DO NOT pick up or use near flammable or combustible
fluids, hazardous dusts or vapours.

21. CAUTION - If it is suspected that there is hazardous dust
or flammable materials stop cleaning the area
immediately and consult your superior.
22. DO NOT use to clean up any burning or lighted materials
such as cigarettes, matches, ashes or other combustible
objects.
23. Take care when using a machine near the top of stairs to
avoid overbalancing.
24. DO NOT put any object into openings. DO NOT use with
any opening blocked; keep free of dust, debris and
anything that may reduce airflow.
25. DO NOT cover the machine when in use.
26. Keep hair, loose clothing, hands, feet and all other parts
of the body away from openings and moving parts.
27. Do not operate the machine when connected to the
mains electrical supply.
28. DO NOT use if it has been damaged, left outdoors or
dropped in water.
29. DO NOT run the machine dry, as this could damage the
floor surface or the machine itself.
30. Never use excessive foaming or highly corrosive
cleaning solutions.
31. WARNING Unless you are charging the machine; always
removethe plug from the socket outlet.
32. Do not charge the machine with a damaged battery
charging lead or plug, or after the machine malfunctions
or is damaged in any way. Contact an authorised
Service Agent for repair or adjustment.
33. Only replace the supply cord with the type specified in
the instruction manual.
34. This machine should always be connected to a fully
earthed power supply of the right voltage and frequency.
35. DO NOT leave machine running unattended.
36. When unplugging, pull the plug, not the charger supply
cord.
37. Unless charging, the plug of the charger supply cord
must be removed from the socket-outlet when not in use
and before commencing cleaning of the machine or
undertaking maintenance operations.
38. DO NOT pull or carry by the charger supply cord. DO
NOT use cord as a handle, close door on cord or pull
cord around sharp edges or corners.
39. WARNING: Keep the charger supply cord clear of
moving parts.
40. DO NOT kink or twist the charger supply cord and keep
cord away from heated surfaces.
41. DO NOT operate switches or touch the mains plug with
wet hands as this may cause electric shock.
Safe Disposal of Batteries
The batteries must be neutralised through an approved
secondary treatment facility prior to disposal as waste.
The battery can be recycled at an authorised facility, through
a licensed waste carrier.
CONTROLS ON THE MACHINE
The operating controls are located on the handle (1) and on
the side of the machine. Please referto
paqa
1.
1. Solution discharqe handle 5. Main brush
2. Solution tank 6. Pedal
3. Recoverytank 7. Transport/working mode
4. Nozzle 8. Brush pressure
Transporting the machine
Incorrect lifting techniques may result in personal injury. We
advise that the manual handling regulations are followed.
Carefully wrap the charger supply cord and store in dry
indoor location. Do not expose the machine to rain or
moisture.
When transporting the machine ensure that all components,
tanks and removable parts are securely fastened, and that
the supply cord and plug are not trailing.
3
When transporting the machine the handle should be locked
in the upright position.
Take extreme care when moving the machine up or down
steps or stairs.
Brush Identification
Red, Blue, White and Yellow brush buttons are packed with
the machine. Simply plug the buttons into the hole in the
brush as shown. Clear identification, by colour coding, helps
prevent cross contamination.
Storage
• Always switch off, empty, wipe down and dry the machine
after use.
• Both the solution and recovery tanks should be emptied
and flushed out with clean water to ensure the seals and
pumps are free from any cleaning detergents.
• Store the machine in a dry indoorarea only.
Maintenance
Lh
WARNING - Before undertaking maintenance
•1
operations or adjustments switch off machine
and unplug from the electricity supply.
IMPORTANT - All other servicing and repairs should only be
performed by a Truvox engineer or Authorised Service
Agent. IMPORTANT - Should the machine fail to operate
please refer to the fault diagnosis section in the back of this
instruction manual. If the problem / remedy is not listed
please contact Truvox Customer Service Department for
rapid attention.
The machine requires minimum maintenance apart from the
following checks by the operator prior to use:
• DO NOT use aggressive detergents, acid, lye etc. during
cleaning and washing and take particular care with
electrical parts.
• Supply cord - Regularly inspect sheath, plug and cord
anchorage for damage or loose connection. Only replace
the supply cord with the type specified in these
instructions.
• Brushes - For maximum life, wash the brushes regularly.
Ensure machine is in Transport mode when not in use.
Store additional brushes in a vertical position to avoid
bending of bristles. Check for permanent bending of
bristles in a particular direction. This may occur if the
machine is operated for several days without removing the
brushes, which is not recommended. Ifthis occurs, reverse
the brush so that the bent bristles are automatically
straightened.
• Wiper Blade - After years of use the wiper blade may
wear. If this occurs the water collection performance will
decrease. It should be replaced by an authorised service
agent.
• Solution feed filter (Pump) - The filter prevents clogging
of the spray nozzle and should be periodically cleaned.
Use pressurised air/water for cleaning.
• Nozzle maintenance (Pump) - If the spray of the nozzle
becomes blocked, slide the nozzle cover off and remove
nozzlewash in clean water and clean using a pin and refit.
UK Model only
The charger cord is equipped with a 13 amp fuse. If
replacing fuse, use a 13 amp fuse confirming to BS1362. Do
not use the machine if fuse cover is missing.
After sales service
Truvox machines are high quality machines that have been
tested for safety by authorised technicians. It is always
apparent that after longer working periods, electrical and
mechanical components will show signs of wear and tear or
ageing. To maintain operational safety and reliability the
following service interval has been defined: Every year or
after 250 hours. Under extreme or specialised conditions
and/or insufficient maintenance, shorter maintenance

intervals are necessary. Use only original Truvox spare
parts. Use of other spare parts will invalidate all warranty and
liability claims. Should you require after sales service please
contact the supplier from whom you purchased the machine,
who will arrange service. Repairs and servicing of Truvox
products should only be performed by trained staff. Improper
repairs can cause considerable danger to the user.
Guarantee
Your product is guaranteed for one year from the date of
original purchase, or hire purchase, against defects in
materials or workmanship during manufacture. Within the
guarantee period we undertake at our discretion, to repair or
replace free of charge to the purchaser, any part found to be
defective, subject to the following conditions:
CONDITIONS
1. Claims made under the terms of the guarantee must be
supported by the original invoice/bill of sale issued at the
time of sale, or the machine Serial No.
2. Forclaims under this guarantee contact the supplier from
whom you purchased the product who will arrange the
appropriate action. Do not initially return the product as
this could result in transit damage.
Recommended Spares
&
Accessories
3. Neither Truvox nor its distributor shall be liable for any
incidental or consequential loss.
4. This guarantee is governed by the laws of England.
5. This guarantee does not cover any of the following:
• Periodic maintenance, and repair or replacement
of parts due to normal wear and tear.
• Damage caused by accident, misuse or neglect, or
the fitting of other than genuine Truvox parts.
• Defects in other than genuine Truvox parts, or
repairs, modifications or adjustments performed by
other than a Truvox service engineer or authorised
service agent.
• Costs and risks of transport relating directly or
indirectly to the guarantee of this product.
• Consumable items such as, brushes, drive discs,
filters and vacuum skirts.
This guarantee does not affect your statutory rights, or
your rights against the supplier arising from their sales or
purchase contract. Truvox International Limited policy is
one of continual product development and we reserve the
right to alter specifications without prior notice
Part No. Item Usage
90-0130-0000 Standard brushes - black (2 required) All natural stone floors, ceramic, mosaic, wood, profiled
rubber, vinyl, PVC (First time cleaning); smooth concrete
All natural stone floors, ceramic, mosaic, wood, profiled
90-0131-0000 Soft brush- grey (2 required) rubber, vinyl, PVC (Maintenance cleaning); short pile carpet,
marble qranite
90-0132-0000 Side brush - black (1 required) For up-to-the-edge cleaning
90-0089-0000 Hard brush - blue (2 required) To suit individual floor conditions, smooth concrete
90-0090-0000 Escalator brush - blue (2 required) For use on escalators
05-3395-0500 Trolley Foreasier transport
90-0556-0000 Battery Pack
90-0588-0000 Charger only
90-0585-0000 Charger cable EU
90-0586-0000 Charger cable UK
Battery Status
Machine Operation
LED Status Discharging
GREEN Fully charged
AMBER Battery approaching low charge
AMBER FLASHING Battery approaching cut off limit
Lowcharge / cut off
RED Motortemperature exceeds limits
RED FLASHING Battery cut off limit reached
4

Fault diagnosis
The following simple checks may be performed by the operator:
Trouble Display Reason Remedy
No LED Display • Transport working knob is in • Change to operating position
bottom position
• Mains switch on battery is • Switch to on position
Machine fails to start on off position
-no power • Motor overload protector • When handle is lowered transport wheels
has tripped move allowing brushes to touch the floor, if
• Micro switches are faulty transport wheels don't move when handle is
open circuit lowered remove wheels and shafts and
clean.
Brushes not rotating LED flashes in • Battery low voltage • Charge the battery
RED • Motor overheated • Wait 20 minutes and restart
NA • Worn brushes • Replace brush, lip, lugs or springs
• Damaged lip on recovery
Machine fails to pick tank
up water from the • Broken lugs on recovery
floor tank • Fit bridge the correct way
• Drum not revolving
• Bridge fitted wrong way on
machine or springs broken
NA • Blocked jet • Clean jet or inline filter
• Blocked inline filter
Machine fails to • Faulty pump
spray solution onto • Blocked filter or faulty valve
the floor in solution tank
• Faulty pump micro switches • Check cord
• Damaged or broken pump
on/off cord
Machine only sprays NA • Loose lower handle bolts • Tighten lower handle bolts
when handle in
upright position
Drum is rotating, but NA • If one or both brushes are
not turning, stripped gears
brushes are not in gear box
NA • Plastic gear inside rim of
drum sheared
• Drum sprocket bearing
seized
Drum not rotating • Build up of dirty hair etc. • Clean drum and bearings and remove dirt
around bridge springs and build up
• Plastic gears in gear box
stripped
• Drum rubber sleeve loose
on drum
Motor makes a NA • Motor seized up
humming noise but • Faulty motor windings • Contact service agent
does not turn
*Ifthe fuse blows several times, the machine should be checked by an authorises Service Agent
5

AVERTISSEMENT - LlSEZ ATENTIVEMENT CETTE NOTICE AVANT O'UTILISER LA MACHINE
ET CONSERVEZ-LA POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT
Informations generales
Ce manuel contient des informations importantes sur la
machine et des avis de sscurite pour l'opsrateur.
l.'equipernent doit fonctionner, etre en service et entretenu
contormernent aux instructions du fabricant. En cas de
doute, contactez votre fournisseur.
Lire attentivement toutes les
instructions avant toute utilisation.
Informations sur Ie produit
Les machines
a
laver les sols Multiwash sont concuss pour
etre utilisses
a
l'interieur, sur des sols lisses et homoqsnes.
Elles peuvent etre utilisses sur la plupart des revetements de
sols, y compris les moquettes
a
poils ras, les planchers en
bois, Ie PVC, Iecaoutchouc et la pierre. Elles ne doivent pas
etre utilisees sur des surfaces rugueuses irrequlieres, Cette
appareil n'est reserve qu'a une utilisation en interieur.. Cette
machine est dsstinee a I'utilisation commerciale, par
exemples hotels, eccles, hopitaux, usines, magasins,
bureaux, societes de location ou utilisation domestique.
Specifications techniques
Model Battery Multiwash
340/Pump
Voltage de rechargement VI Hz 100-240 I 50 - 60
AC
H
IFrequence
Voltage d.c V 24
Puissance Moteur W 300
Utilisation ininterrompue mins 50
Productivite rnvh 930
Capacite du reservoir de litres 4
solution
Largeur de brosse cm 34
Vitesse de brosse
trs/mn
400
Pression de brosse
g/cm2
88
Niveau sonore dB(A) 66
Dimensions (L x W x H) 37.8 x 44 x 111.4
with handle cm
Poids kg 22
Garantie 1 year
• Les niveaux sonores sont rnasuras
a
une distance d'1 metre
par rapport
a
la machine et de 1,6 metres au-dessus du sol
pendant Ie lavage d'un revetement duroLes mesures sont
enregistrees par un appareil portatif.
• La vibration du manche ne depasse pas 2,5 rn/s>lors d'une
utilisation sur une surface dure et lisse.
• Les dimensions ci-dessus sont approximatives. Truvox
poursuivant une politique d'arnelioration continue, des
changements peuvent etre apportss sans avis prealable,
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Machine Type: Floor Cleaning Machine
Model: MW340/Pump/B...
This machine is in conformity with the following EU directives:
• Machinery Directive: 2006/42/EC
• The EMC Directive: 2004/108/EC
Applied harmonised standards:
EN60335-1, EN60335-2-72, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN62233
Truvox International Limited H ~
Unit C (East), Hamilton Business Park,' •
Manaton Way, Botley Road, Malcolm Eneas
Hedge End, Southampton, Operations Manager
S030 2JR, UK Southampton, 26/03/2014
6
Dechets
(DEEE)
:a
d'Equipements Electriques et Electroniques
Ne pas jeter cet appareil avec les dechets non
recyclables. Toute elimination inappropriee peut
etre nocive pour I'environnement et la sante
humaine.
S'adresser aux agences locales de traitement des
_ dechets pour obtenir des informations sur les
systsrnes de retour et de collecte dans votre secteur.
IMPORTANTES CONSIGNES DESECURITE
Les consignes de sscurite dscritas dans ce manuel
proviennent des consignes de sscurita standards en vigueur
dans Ie pays ou I'appareil est utiliss.
Ce symbole alerte I'utilisateur sur les dangers
eventuels et les pratiques imprudentes pouvant
entraTnerdes blessures graves voire la mort.
ATTENTION - Afin de redulre Ie risque
d'incendie, electrocution ou de blessure:
1. Cet appareil dans les conditions et destinations
preconisess par la fabricant comme decrites dans ce
manuel.
2. Toutes les pieces doivent etre positionnees
contormernent aux instructions avant utilisation de la
machine.
3. Afin de pouvoir proceder
a
une utilisation de la machine
conforme
a
ces instructions, les opsrateurs doivent avoir
suivis une formation complete, etre capables de realissr
les operations d'entretien ainsi que de proceder au choix
correct des accessoires.
4. Les opsrateurs doivent etre physiquement capables de
manceuvrer,de transporter et de faire fonctionner les
machines.
5. Operators should be able to recognise unusual operation
of the machine and report any problems.
6. Seuls les accessoires et pieces detachees d'origine
prsvus pour cette machine ou approuvss par Iefabricant
doivent etre utilises, Toute reparation doit etre effectuee
par un agent agree par Ie fabricant.
7. Ne pas utiliser sans filtres
8. Ne pas modifier I'appareil de sa configuration initiale
9. Utilisez la machine sur des surfaces planes et stables
uniquement. N'UTILISEZ PAS la machine sur une pente
dont I'inclinaison est supsrieure
a
2
%.
10. N'UTILISEZ PAS la machine sur des surfaces
rugueuses irrequlieras telles que des sols en bston
industriel.
11. N'UTILISEZ PAS la machine en sxterieur, par exemple
dans une cour, sur un pont ou des surfaces irrequlieres,
12.AVERTISSEMENT - Ne remplissez pas la machine
avec de I'eau
a
plus de 40
0
C.
13. N'UTILISEZ PAS de diesel/d'essence ou de detergents
corrosifs pour nettoyer les sols.
14. Cet appareil n'est pas concu pour etre utilisa par des
personnes (et notamment des enfants)
a
capacitss
motrices, sensorielles ou intellectuelles reduites, ou
manquant d'experiencs et de connaissances, excepts
s'ils sont supervises ou formes
a
I'utilisation de I'appareil
par une personne responsable de leur sscurite.
15. Tenir les enfants et toutes les personnes non autorisees
a
distance de la machine quand celle-ci est en
fonctionnement. Ne pas laisser I'appareil etre utilisa
comme unjouet.
16. La machine doit etre nettoyea regulierement et qardea
dans les meilleurs conditions de fonctionnement par une
inspection reguliere du cable d'alimentation et
d'interrupteur. Toute piece defectueuse doit etre
rernplacee par une piece d'origine agreee par la
fabricant, Ie reparateur agree ou toute personne habilitea
a
intervenir sur I'appareil.
RISQUE ELECTRIQUE

17. CAUTION - Cet aspirateur doit etre utilisa uniquement en
interieur et on ne doit pas s'en ssrvir ni Iestocker
a
l'exterieur ni I'utiliser dans des conditions humides
18. Ne pas utiliser en presence de poussisres pressntant un
danger.
19. Ne pas utiliser dans des endroits pressntant des risques
d'explosion.
20. NE PAS aspirer ou utiliser
a
proxirnite de liquides,
poussierss ou vapeurs inflammable.
21. ATTENTION - Ne pas utiliser la machine si la presence
de poussieras douteuses ou de produits inflammables
est detectee. En aviser irnmediaternentun responsable.
22. Ne pas utiliser I'appareil
a
vide pour ramasser des
cigarettes allurnees, des cendres chaudes ou autres
objets combustibles.
23. Prendre garde d'svitar les dssequilibres lors de
I'utilisation de la machine
a
proxirnitede la partie haute
des escaliers.
24. NE PAS introduire d'objets dans les ouvertures. NE PAS
utiliser en cas d'obturation d'une ouverture. Eliminer tout
amas de poussiera, debris ou autre qui pourrait rsduira
Ieflux d'air.
25. NE COUVREZ PAS la machine lorsqu'elle est en cours
d'utilisation
26. Eloigner les cheveux, les veternents amples, les pieds et
autres parties du corps des ouvertures et parties mobiles
de I'appareil.
27. Ne pas utilise la machine tant que la prise du chargeur
est raccordee
a
une prise electrique murale.
28. N'UTILISEZ PAS la machine si elle est deterioree, si
vous I'avez laissee
a
l'axtsriaur ou si elle a trsrnpe dans
de I'eau.
29. NE FAITES PAS fonctionner la machine
a
sec, sous
peine d'endommager la surface du sol ou la machine en
elle-meme
30. N'utilisez jamais de solutions moussant de rnaniere
excessive ou hautement corrosives.
31. ATTENTION Sauf si la machine est en charge, la prise
electrique doit etre debranchse.
32. Le cordon d'alimentation du chargeur doit etre inspects
regulierement. En cas de degradation, il devra etre
remplace par Ie fabricant, un agent technique agree ou
toute autre personne habilitsa
a
realissr ce type
d'intervention.
33. Le cable electrique du chargeur ne peut etre remplace
que par Ie produit reference dans Ie manuel d'utilisation.
34. Cette machine doit toujours etre connsctee
a
une
alimentation de tension et de frequence adapteas avec
mise
a
la terre.
35. Ne pas laisser la machine fonctionner sans surveillance.
36. Pour dabranchar la machine tirer sur la prise et non sur
Iecordon.
37. ATTENTION Sauf si la machine est en charge, la prise
electrique doit etre dsbranchee aprss avoir arrete Ie
moteur de I'appareil, et avant toute intervention
d'entretien ou de reparation.
38. Ne tirer pas et ne transporter pas I'appareil par Ie cordon
d'alimentation. N'utilisez pas Ie cordon comme poiqnse,
ne coincez pas Ie cordon lorsque vous fermez une porte,
ne frottez pas Ie cordon sur des angles de murs ou des
arrstes vives.
39. ATTENTION : Tenir Ie cable d'alimentation eloigne des
pieces mobiles.
40. NE PAS tordre ou vriller Ie cable et Ie tenir eloigne de
toute source de chaleur.
41. Ne pas manoeuvrer les commutateurs et ne pas toucher
la prise electrique avec des mains mouillses car ceci
peut provoquer une electrocution.
42. Le fil electrique et sa rallonge ne doivent pas depassar
30 m au total. Tout prolongateur doit avoir au minimum
une section de 2,5 rnrn",
7
Recyclage
securlse
des batteries:
Les batteries doivent etre neutralisees par I'intermediaire
d'une entreprise qualities avant d'atra envoyess vers un site
de stockage des dschets
Les batteries doivent etre transportess et recyclses par des
entreprises qualifiees et specialisees dans Ie traitement des
batteries usaqess.
CONTROLES SUR LA MACHINE
Veuillez vous reporter aux illustrations de la machine
a
la
1
~e
1.Manche de controle du 6. Brosse principale
debit de !!guide
2.Reservoir de solution 7. Limiteur de surcharge du
moteur
3.Reservoir de recuperation 8. Tambour du convoyeur
Pedale
4.Filtre 9. Bouton de transport /
travail
5.Bouchon couvercle 10. Commande de contact
des brosses
Transporter la machine
Une technique de transport incorrecte peut generer des
blessures musculaires. Nous conseillons de suivre les
consignes de ce manuel. Ranger correctement Ie cordon
d'alimentation du chargeur et stocker I'appareil dans un
endroit sec. Ne pas exposer I'appareil
a
la pluie ou
a
l'hurnidite,
Pour untransport securise, s'assurer que les pieces mobiles,
reservoirs et accessoires darnontables soient parfaitement
fixes, que Ie cable et Ie cordon de chargeur ne trainent pas
au sol.
Soyez extremement prudent lorsque vous dsplacez I'appareil
dans des escaliers ou sur des marches.
Identification des brosses
Des boutons de brosse rouges, bleus, blancs et jaunes sont
fournis avec la machine. lnsersz simplement les boutons
dans I'orifice de la brosse comme cela est indiqus. Une
identification claire par code de couleur permet d'evitsr la
contamination croisee.
Stockage
• Aprss utilisation, la machine doit etre debranchee,
nattoyee et sechee.
• Le reservoir de solution et Ie reservoir de recuperation
doivent etre vidss et laves
a
I'eau propre
• Stocker la machine uniquement
a
l'intsriaur dans une zone
seche,
Entretien
&
MISE EN GARDE - Avant d'entreprendre des
operations d'entretien ou des reglages,
etelndre
la machine et la
debrancher
de son
alimentation
electrlque
IMPORTANT - Toutes les autres operations de maintenance
et les reparations doivent uniquement etre entreprises par un
ingenieur Truvox ou un agent d'entretien agree.
IMPORTANT - En cas de dataillancs de la machine, veuillez
vous reporter
a
la section diagnostic des pannes au dos de
ce manuel d'instruction. Si Ie problems et sa solution ne sont
pas repertories, veuillez contacter Ie service client Truvox qui
rspondra rapidement
a
vos questions.
La machine requiert un entretien minimum
a
I'exception des
verifications suivantes qui doivent etre entreprises par
l'operatsur avant toute utilisation:
• N'utilisez pas de detergents agressifs, d'acide, de soude
ou autre pendant Ie nettoyage et Ie lavage et faites
particulierernentattention aux pieces electriques.
• Cable d'alimentation - vsrifiez regulierement que la gaine,
la fiche et Ie raccord du fil ne sont pas sndommaqes ou

denudes. Le cable d'alimentation doit etre rem place
uniquement par un cable du type specifia dans ces
instructions.
• Brosses - Lavez regulierement les brosses pour optimiser
leur curse de vie. Vsritiez que la machine est en mode de
transport lorsqu'elle n'est pas utilisse. Les brosses de
rechange doivent etre stockees
a
la verticale pour eviter
de plier leurs poils. Verifiez que les poils ne sont pas
definitivernent tordus dans une certaine direction. Cette
situation risque de se produire si la machine n'est pas
utilisee pendant plusieurs jours et que les brosses n'ont
pas ete dernonteas. Dans ce cas, inversez la position de
la brosse de rnaniere
a
ce que les poiIs se redressent
automatiquement.
• Lame de decrassaqe - cette lame peut presenter une
usure aprss plusieurs annees d'utilisation. Dans ce cas,
les performances de collecte de I'eau peuvent s'amoindrir.
La lame doit alors etre remplaces par un agent d'entretlen
agree.
• Filtre d'alimentation de la solution (pompe) - Ce filtre
ernpecha I'embout de vaporisation de se boucher et doit
etre nettoys regulierement. Utilisez de I'air/eau sous
pression pour Ie nettoyage.
• Entretien de I'embout (pompe) - si I'embout vaporisateur
est obstrue, faites glisser son capot et retirez I'embout
pour Ie laver
a
I'eau claire. Nettoyez-Ie
a
I'aide d'une
pointe et remettez-Ie en place.
Service Apres Vente
Cet appareil est de haute qualits, teste en matiere de
sscurita par des techniciens agrees. II est logique qu'aprss
une longue periods d'utilisation, les pieces slectriques et
mscaniques montrent des signes d'usure ou de faiblesse.
Afin de garantir une sscurite totale d'utilisation, les
frequences de remplacement suivantes ont ete definiss : 1
fois par an ou toutes les
250
heures de travail. En cas de
conditions extremes ou specifiquas d'utilisation et/ou de
frequences d'entretien insuffisantes, des intervalles plus
courts sont nscessaires. N'utiliser que des pieces d'origine.
L'utilisation de pieces non agreees entraTneI'invalidation des
conditions de garantie et la responsabilite du fabricant. En
cas de besoin d'intervention, prenez contact avec votre
revendeur qui prendra les mesures adaptses. Reparation et
maintenance doivent etre effectuees par un agent agree par
Ie fabricant. Toute reparation incorrecte peut devenir
dangereuse pour I'utilisateur.
Accessoires
Garantie
Votre produit est garanti pieces et main d'ceuvre pendant
une annee
a
partir de la date de I'achat ou du contrat d'achat
a
credit contre les datauts de rnateriaux ou de fabrication
pendant la production. Pendant la periods de garantie, nous
prendrons en charge gratuitement,
a
notre discretion, la
reparation ou Ie remplacement de toute piece defectueuse
sous reserve des conditions suivantes.
CONDITIONS
1. Les reclamations presentees dans Ie cadre de la
garantie doivent etre accompaqness de la facture/ du
contrat de vente delivre(e) au moment de la vente ou du
nurnsro de serie de la machine.
2. Pour toute reclamation dans Ie cadre de la garantie,
contactez Ie fournisseur auprss duquel Ie produit a ete
achete car c'est lui qui prendra les mesures
approprises. Ne pas retourner Ie produit tout de suite
car il pourrait subir des dommages lors du transport.
3. Ni Truvox ni ses distributeurs ne pourraient etre tenus
pour responsable de toute perte rnaterielle ou
irnrnaterielle.
4. Cette garantie est regie par la legislation en vigueur en
Angleterre.
5. Cette garantie ne couvre pas:
a. L'entretien regulier, les reparations et Ie
remplacement de pieces d'usure.
b. Les dommages causes pas accident, par un
mauvais usage ou par negligence, ou encore par
la fixation de pieces autres que celles de Truvox.
c. Les detauts de pieces autres que celie de Truvox,
ou des reparations, des modifications ou reglages
rsalisas par une autre personne autre que par un
inqenieur conseiller de Truvox ou un agent de
service agree.
d. Les couts et risques de transport en rapport direct
ou non avec la garantie du produit.
e. Des produits consommables tels que les brosses,
disques d'entraTnement,filtres et collerettes vides.
Cette garantie n'affecte pas vos droits legaux ni vos droits
contre Ie fournisseur provenant des ventes ou du contrat
d'achat. La politique de developpemsnt de produits reserve
Ie droit de changer les specifications sans praavis.
Part No. Item Usage
Tous les sols en pierre naturelle, en csramique,
90-0130-0000
Brosse standard - noire
(2
sont requises) en rnosalque, en bois, en caoutchouc profile, en
vinyle, en PVC (nettoyage initial) ; Ie baton lisse
Brosse douce - grise
(2
sont requises) Tous les sols en pierre naturelle, en csramique,
en rnosalque, en bois, en caoutchouc profile, en
90-0131-0000
vinyle, en PVC (entretien) ;tapis
a
poiIscourts,
marbre, qranit
90-0132-0000
Brosse latsrale - noire
(1
seule requise) Pour un nettoyage dans les moindres recoins
90-0089-0000
Brosse dure - bleue
12
sont requises) Pour s'ad~er
a
tous les sols, baton lisse
Brosse d'escalator - bleue poils longs
(2
sont Dsstinee
a
une utilisation sur des escalators
90-0090-0000
requises)
05-3395-0500
Chariot de transport Facilite Ietransport
90-0556-0000
Batterie de remplacement
90-0588-0000
Chargeur seul - Cable d'alimentation
a
sslectionner
ci-dessous
90-0585-0000
Cable d'alimentation de charqeur Prise Europe
90-0586-0000
Cable d'alimentation de charqeur Prise UK
8

Batterie Fonctionnement Machine
Couleur de LED Etat de charge
VERT Pleine charqe
ORANGE Batterie en fin de charqs
ORANGE CLiGNOTANT Coupure batterie imminente
ROUGE Charge epuisee / Arret moteur
Temperature moteur excessive
ROUGE CLiGNOTANT Coupure batterie atteinte
Diagnostic de dysfonctionnement
L 'T" . I
, r '
es veri ications suivantes sont simples et peuvent etre rea rsess par operateur.
Trouble Display Reason Remedy
La machine ne LED eteinte • Le bouton de choix du mode est • Change to operating position
dernarre pas en position basse
• Mains switch on battery is on off • Switch to on position
position
• Le limiteur de surcharge du • Lorsque Ie manche est abaisse, les roues
moteur s'est dsclenche de transport bougent pour permettre Ie
• Les microrupteurs sont contact des brosses avec Ie sol. Si les
defectueux. Circuit ouvert roues de
transport ne bougent pas lorsque Ie
manche est abaisse, dernontez les roues
et les arbres et nettoyez-Ies.
Brosses ne tournent LED en • Batterie trop faible • Charger la batterie
pas ROUGE • Temperature moteur trop elevee • Attendre 20 minutes puis redernarrer
cliqnotant
La machine ne NA • Brosses uses • Remplacez la brosse, Ie rebord, les ergots
collecte pas I'eau • Le rebord du reservoir de ou les ressorts
sur Ie sol recuperation est endommage
• Les ergots du reservoir de
recuperation sont sndommaqes • Installez correctement Ie pont
• Le tambour ne tourne pas
• Le pont est mal installs sur la
machine ou les ressorts sont
casses
La machine ne NA • Jet bloqua • Nettoyez Ie jet ou Ie filtre en ligne
vaporise pas la • Filtre en ligne bloqua
solution sur Ie sol • Pompe defectueuse
• Filtre bloqua ou robinet du
ressrvoi r de • Vsritiez Ie cable
• solution defectueux
• Microrupteurs de la pompe
defectueux
• Cable dsteriore ou casse
La vaporisation est NA • Desserrez les boulons infsriaurs • Serrez les boulons interiaurs du manche
possible du manche
uniquement
lorsque Ie manche
est en position
verticale
Le tambour tourne, NA • Si une brosse ou les deux
mais pas les brosses ne tourne(nt) pas, les
brosses engrenages sont denudes dans la
boTte d'engrenage
Le tambour ne NA • L'engrenage en plastique
a
tourne pas l'interisur du rebord du tambour
est dechire
• Roulement de pignon bloqua
• Accumulation de poi Is sales
etc.autour des ressorts de • Nettoyez Ie tambour et les roulements et
pontage eliminez la salete accurnulee
• Engrenages en plastique denudes
dans la boTte d'engrenages
• Le man chon en caoutchouc du
tambour est desserre sur Ie
tambour
Le moteur ernet un NA • Condensateur du moteur
bourdonnement defectueux • Contactez I'agent d'entretien
mais ne tourne pas • Moteur bloqua
• Bobinages du moteur defectueux
*Si les fusibles sautent plusieurs fois, la machine doit etre verifiee par un agent autorise.
9

ACHTUNG - LESEN SIE DIESE ANLEITUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERATES
SORGFALTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE FOR REFERENZZWECKE AUF
Introduction
Dieses Handbuch wird fur jedes neue Modell erstellt und
diese Bedienungsanleitung enthalt wichtige Informationen
zu den Gsraten sowie Sicherheitsanweisungen fur den
Benutzer. Das Garat muss im Einklang mit den Anweisungen
des Herstellers bedient, instand gehalten und gewartet
werden. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren
Fachhandlar.
Lesen Sie diese Anweisungen bevor
Sie den Staubsauger benutzen
Produktinformationen
Die Multiwash-Bodenreinigungsmaschinen sind fur den
Einsatz auf glatten, ebenen Boden in lnnenraumen
bestimmt. Sie kennan auf den meisten Bodenbslaqen wie
kurzflorigem Teppich, Holz, PVC, Gummi und Stein
verwendet werden. Sie sollten nicht auf rauen, unebenen
Flachen verwendet werden. Das Gsrat ist fur die gewerbliche
Nutzung, zum Beispiel in Hotels, Schulen, Krankenhausern,
Fabriken, Ladenqsschatten, BOros,
Vermietungsunternehmen und andere Zwecke auBer der
normalen Haushaltsreinigung vorgesehen.
Technische Daten
Model Battery Multiwash
340/Pump
LadespannungAC (-)1 VI Hz 100-240 I 50 - 60
Frequenz
Ladespannung DC V 24
Motorleistung W 300
Laufzeit mins 50
Arbeitsleistung
m2/h
930
Filterungsleistung litres 4
BOrstenbreite cm 34
Brushspeed rpm 400
BOrstendruck
g/cm2
88
Gerauschpegel dB(A) 66
Abmessungen (LxWx cm 37.8 x 44 x 111.4
H)with handle
Gewicht kg 22
Gewahrlaistunq 1 year
• Die Gerauschentwicklung wurde im Abstand von t Meter von der
Maschine und t,6 Metern uber dem Boden beim Reinigenvon
Hartboden gemessen. Die Messungen wurden mit einem
HandrnessqeratdurchgefOhrt.
• Die Griffvibration Obersteigt2,5 rn/s" im Betriebauf einer ebenen,
harten
Hache
nicht.
• Die obenstehenden Abmessungen sind Richtwerte. Da sich unser
Unternehmen der ununterbrochenen Weiterentwicklung seiner
Produkteverschrieben hat, k6nnen die Daten ohne AnkOndigung
qeandert werden
EG- Obereinstimmungserklarung
Maschinentyp: Floor Cleaning Machine
Modell: MW340/Pump/B...
Diese Maschine erfOlitfolgende EU-Richtlinien:
• Maschinenrichtlinie: 2006/42/EC
• EMC-Richtlinie: 2004/108/EC
Angewendete harmonisierte Normen:
EN60335-1, EN60335-2-72, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN6223"l _(_ •• \
Truvox International Limited
l ) ~.
Unit C (East), Hamilton Business Park,
I"--'\.·
Manaton Way, Botley Road, Malcolm Eneas
Hedge End, Southampton, Operations Manager
S030 2JR, UK Southampton, 26/03/2014
10
Elektro- und Elektronikaltgerate (WEEE)
Dieses Garat darf nicht zusammen mit
unsortiertem Abfall entsorgt werden. Eine
falsche Entsorgung konnte der Umwelt und der
menschlichen Gesundheit schaden. Bitte
kontaktieren Sie Ihre ortliche Abfallbshorda fur
- Informationen mit Bezug auf ROckgabe- und
Sammlungssysteme an IhremWohnort.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Die in diesem Handbuch aufgefOhrten
Sicherheitsinformationen reprasentiaren grundlegende
VorsorgemaBnahmen und srqanzen die Vorschriften des
jeweiligen Landes, in dem das Garat benutztwird.
I.\.
Dieses Symbol warnt den Bediener vor Gefahren
~ und unsicheren Praktiken, die zu schweren
• Korperverletzungen oder Tod fOhrenkennan.
1.\
WARNUNG - Um das Risiko eines Brandes, yon
Lll
Stromschlag oder Verletzung zu mindern.
1. Das Gsrat darf nur fur den vorn Hersteller vorgesehenen
Verwendungszweck, wie in dieser Anleitung
beschrieben, verwendet werden.
2. Das Gsrat muss vor seinem Anschluss an die
Stromversorgung entsprechend dieser Anleitung
ausgepackt und montiert werden.
3. Die Benutzer des Gsrates mOssenfur den Betrieb
ordnunqsqernafi gemaB dieser Bedienungsanleitung
geschult worden sein, sie mOssendie Benutzerwartung
ausfOhrenkennan und in der Lage sein, das richtige
Zubshor auszuwahlen.
4. Benutzer mOssenkorparlich dazu in der Lage sein, die
Maschinen zu steuern, zu transportieren und zu
bedienen.
5. Benutzer mOssendazu in der Lagesein,
unqswohnliches Maschinenverhalten festzustellen und
Probleme zu melden.
6. Es dOrfennur Oriqinalzubahor- und Ersatzteile
verwendet werden, die mit dem Gsrat geliefert oder vorn
Hersteller empfohlen wurden. Aile weiteren
Instandhaltungs- und ReparaturmaBnahmensollten nur
yon einem autorisierten Wartungstechniker durchgefOhrt
werden.
7. Nicht ohne montierten Staubbeutel und/oder Filter
verwenden.
8. Den Staubsauger nicht vsrandarn.
9. Nutzen Sie das Garat nur auf festen, ebenen
Obsrtlachan. Verwenden Sie das Gsrat NICHT auf
schraqan Flachsn und bei einem Gefalle yon mehr als
2%.
10.Benutzen Sie das Garat NICHTauf rauen, unebenen
Flachan wie industriellen Bstonboden.
11.Verwenden Sie das Garat NICHT auf groben
Betonobartlachan.
12.ACHTUNG - BefOllenSie die Maschinen nicht mit
Wasser, das warmer ist als 40°C.
13.Verwenden Sie NIEMALS Diesel/Benzin oder atzende
Reinigungsmittel auf den Boden.
14. Dieses Garat ist nicht dafOrbestimmt, durch Personen
(einschlieBlich Kinder) mit eingeschrankten physischen,
sensorischen oder geistigen Fahiqkaiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine fur ihre Sicherheit
zustandiqs Person beaufsichtigt oder erhielten yon ihr
Anweisungen, wie das Garat zu benutzen ist.
15. Kinder und unberechtigte Person beim Betrieb yom
Staubsaugerfernhalten. Verwendung als Spielzeug
niemals erlauben.
16. Halten Sie die Maschine sauber und in einem
ordnungsgemaBen Betriebszustand. Das Stromkabel
muss regelmaBigauf schaden OberprOftwerden. Wenn
das Stromkabel bsschadiqt ist, darf es nur yom

Hersteller, einem autorisierten Fachhandlar oder einer
ahnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um
Unfallgefahren zu vermeiden.
GEFAHR DURCH
ELEKTRIZITAT
17. HINWEIS - Diese Maschine ist nur fur die Verwendung in
trockenen lnnenraurnen vorgesehen und darf nicht im
Freien bei feuchtem Wetter verwendet oder gelagert
werden.
18. Verwenden Sie das Gerat NIGHTin Raumen mit
gefahrlichem Staub.
19. Verwenden Sie das Gerat NIGHTin explosionsfahiqen
Atrnospharen.
20. Starten oder verwenden Sie das Gerat NIGHT in der
Nahe entzOndlicherFIOssigkeiten,Staube oder Dampts.
21. AGHTUNG - Bei Verdacht, dass es gefahrlicher Staub
oder brennbaren Materialien stoppen Reinigung der
Hache sofort und fragen Sie Ihren Vorgesetzten.
22. Verwenden Sie das Gerat NIGHT, um damit brennende
oder glimmende Materialien wie Zigaretten,
Streichh6lzer, Asche oder andere entzOndliche
Gegenstande aufzunehmen.
23. Das Gsrat solite an oberen Treppsnabsatzen mit
Vorsicht verwendet werden, um ein Umkippen und
Herunterfallen desselben zu vermeiden
24. Stecken Sie KEINE Gegenstande in die ottnunqsn des
Gsrats. Verwenden Sie das Garat NIGHT,wenn
ottnunqsn versperrt sind. Entfernen Sie Staub, Unrat
und alles, was zu einer Beeintrachtigung des Luftstroms
fOhrenk6nnte.
25. Decken Sie das Gsrat wahrend der Benutzung NIGHT
ab.
26. Halten Sie Haare, lockere Kleidung, Finger, FOBeund
aile anderen K6rperteile von den ottnunqsn und
beweglichen Teilen fern.
27. Betreiben Sie das Gsrat NIGHT,wenn es ans Stromnetz
angeschlossen ist.
28. Benutzen Sie das Gsrat NIGHT,wenn es bsschadiqt,
drauBen stehen gelassen oder in Wasser eingetaucht
wurde.
29. Die Maschine darf NIGHTtrocken laufen, da dies zu
Schaden an der Bodenobsrflacha oder dem Garat selbst
fOhrenkann.
30. Benutzen Sie niemals stark schaurnands oder atzende
Reinigungsl6sungen.
31. WARNUNG Sofern Sie Aufladen der Maschine; immer
den Stecker aus der Steckdose zu entfernen.
32. Laden Sie die Maschine NICHT, wenn das Ladekabel
oder der Stecker bsschadiqt sind oder wenn die
Maschine technische Fehler oder Bsschadiqunqen
aufweist. Wenden Sie sich zur Reparaturoder Justierung
an einen autorisierten Wartungstechniker.
33. Only replace the supply cord with the type specified in
the instruction manual.
34. Die Maschine sollte immer mit einem ordnunqsqernafi
geerdeten Stromanschluss mit der richtigen Spannung
und Frequenz verbunden werden.
35. Lassen Sie das Garat NIGHTunbeaufsichtigt laufen
36. Ziehen Sie beim Abziehen des Steckers immer am
Stecker, nicht am Kabel.
37. Es sei denn, Lade, Bevor die Maschine gereinigt oder
gewartet wird, muss der Stecker des Stromkabels aus
der Steckdose gezogen werden.
38. Ziehen oder tragen Sie das Garat NIGHT am Kabel.
Verwenden Sie das Kabel NIGHT als Griff. Klemmen Sie
das Kabel nicht in TOrenein und ziehen Sie es nicht Ober
scharfe Kanten oder Ecken.
39. ACHTUNG - Halten Sie das Stromkabel von sich
bewegenden Teilen fern.
40. Knicken und verdrehen Sie das Kabel NIGHT und halten
Sie das Stromkabel von heiBen Flachen fern.
11
41. Betatiqen Sie die Schalter und berOhren Sie den
Netzstecker NIGHT mit nassen Handen, da Sie dabei
einen elektrischen Schlag bekommen k6nnen.
Sic
here
Entsorgung von Batterien
Die Batterien mOssenObereinen zugelassenen sekundarsn
Behandlungsanlage vor der Entsorgung als Abfall
neutralisiertwerden.
Die Batterie kann an einer genehmigten Anlage durch ein
zugelassenes EntsorgungstragerzurOckgefOhrtwerden.
Transport der Maschine
Der Versuch, die Maschine ohne zusatzlicha Hilfe
anzuheben, kann zu erheblichen Verletzungen fOhren.. Wir
empfehlen, dass Sie die Umgangsregelungen des
Handbuchs befolgen. Wickeln Sie das Netzkabel. Lagern Sie
die Maschine nur in einem trockenen Innenraum. Die
Maschine nicht Regen und Feutigkeit aussetzen.
Aufbewahrung
• Schalten Sie das Gsrat nach Gebrauch immer aus, ziehen
Sie den Stecker aus der Steckdose, wischen Sie das Gerat
ab und lassen Sie es trocknen.
• Der Tank sollte geleert und mit klarem Wasser ausgespOlt
werden.
• Wickeln Sie das Stromkabel um den Kabelspuler, um
sicherzustellen, dass der Stecker nicht auf dem Boden
schleift.
• Bewahren Sie die Maschine nur in trockenen Raumen auf.
Wartung
1.\
ACHTUNG - Die Maschine muss vor der Wartung
~ und Justierung ausgeschaltet werden und ihr
Stecker muss von der Stromversorgung getrennt
werden. WICHTIG - Aile weiteren Instandhaltungs- und
Reparatur-maBnahmen sollten nur von einem Truvox-
Kunden-dienstmitarbeiter oder einem autorisierten War-
tungstechniker durchgefOhrt werden. WICHTIG - Solite an
der Maschine eine Funktionsst6rung auftreten, folgen Sie
den Angaben im Abschnitt Fehlerbehebung im hinteren Teil
dieser Bedienungsanleitung. Sollte das Problem/die richtige
L6sung dort nicht aufgefOhrt sein, wenden Sie sich zur
schnellen Problembehebung an den Kundendienst von
Truvox.
Der Umfang der Wartungsarbeiten fur die Maschine ist
minimal. Der Benutzer muss vor dem Betrieb folgende
Wartungsarbeiten vornehmen:
• Verwenden Sie KEINE aggressiven Reinigungsmittel,
Saure, Lauge usw. fur die Reinigung und gehen Sie mit
elektrischen Teilen besonders vorsichtig um.
• Stromkabel - OberprOfenSie regelmaBig den Mantel, den
Stecker und den Kabelanschluss auf Bsschadiqunqen und
Wackelkontakte. Ersetzen Sie das Stromkabel nur durch
Kabel des Typs, der in dieser Anleitung angegeben ist.
• BOrsten - Waschen Sie die BOrstenregelmaBig aus, um
ihre Lebensdauer zu vsrlanqern. Die Maschine muss sich
im Transportmodus befinden, wenn sie nicht benutzt wird.
Lagern Sie ZusatzbOrstenaufrecht, um das Verbiegen der
Borsten zu verhindern. PrOfen Sie sie auf dauerhaft in
irgendeine Richtung verbogene Borsten. Dies kann
vorkommen, wenn die Maschine mehrere Tage betrieben
wird, ohne die BOrsten auszubauen, was nicht
empfehlenswert ist. Solite dies vorkommen, drehen Sie
die BOrste um, sodass die verbogenen Borsten sich
wieder aufrichten.
• Wischerblatt - Bei jahrelanger Benutzung kann sich das
Wischerblatt abnutzen. Wenn dies der Fall ist, sinkt seine
Wasseraufnahmeleistung. Es sollte dann von einem
autorisierten Wartungstechniker ausgetauscht werden.
• Laugenfilter (Pumpe) Der Filter verhindert das
Verstopfen der SprOhdOseund sollte regelmaBig gereinigt
werden. Verwenden Sie fur die Reinigung Druckluftl-
wasser.
• DOsenwartung(Pumpe) - Wenn die SprOhdOseverstopft
ist, nehmen Sie die DOsenabdeckungab, entfernen Sie

die DOse, waschen Sie sie in klarem Wasser aus, reinigen
sie mit einer Nadel und bauen Sie sie anschlieBend
wieder ein.
Nur fur GroBbritannien
Das Stromkabel fur Modelle, die mit 230 V betrieben werden,
ist mit einem Stecker ausgestattet, der eine 13-Ampere-
Sicherung enthalt, Wenn die Sicherung ausgewechselt
werden muss, darf sie nur durch eine 13-Ampere-Sicherung
ersetzt werden, die BS1362 entspricht. Die
Sicherungsabdeckung muss wieder angebracht werden.
Wenn die Sicherungsabdeckung verloren gegangen ist, darf
der Stecker erst dann verwendet werden, wenn eine
ordnungsgemaBe Ersatzabdeckung angebracht wurde.
Kundendienst
Die Maschinen von Truvox sind qualitativ hochwertige
Maschinen, die von autorisierten Technikern auf ihre
Sicherheit geprOft wurden. Es ist offensichtlich, dass die
elektrischen und mechanischen Bauteile nach langen
Arbsitseinsatzen Abnutzungs- und Alterungserscheinungen
aufweisen. Damit die Betriebssicherheit und die
Verlasslichkeit immer gegeben ist, wurde folgendes
Wartungsintervall festgelegt: Jahrlich oder nach 250
Betriebsstunden. Unter extremen oder besonderen
Bedingungen oder bei unzulanqlichar Wartung sind kOrzere
Wartungsintervalle notwendig. Verwenden Sie nur
Originalersatzteile von Truvox. Bei der Verwendung anderer
Ersatzteile verfallen aile Gewahrlaistunqs- und
HaftungsansprOche. Wenn Sie den Kundendienst in
Anspruch nehmen rnochten, wenden Sie sich an den
Fachhandler, bei dem Sie die Maschine erworben haben.
Reparatur- und Wartungsarbeiten an Truvox-Produkten
dOrfen nur durch ausgebildetes Personal erfolgen.
Unsachqernafse Reparaturarbeiten
kennan bstrachtlicha
Gefahren fur die Benutzer mit sich bringen.
Guarantee
Ihr Produkt verfOgt Ober eine einjahriqa Garantie auf
Material- und Herstellungsfehler ab dem Datum des
ursprOnglichen Kaufs oder Ratenkaufs. Innerhalb des
Garantiezeitraums reparieren oder ersetzen wir nach
Zubehor
eigenem Ermessen und fur den Kaufer kostenlos aile
fehlerhaften Teile gemaB folgenden Bedingungen:
CONDITIONS
1. AnsprOche gemaB diesen
mOssen mit der
Originalkaufbeleg, der zum
ausgegeben wurde, oder
Maschine belegt werden.
2. Wenden Sie sich bei GarantieansprOchen an den
Fachhandler, bei dem Sie die Maschine erworben
haben, der dann die entsprechenden Schritte einleiten
wird. Geben Sie das Produkt nicht sofort zurOck, da
dies zu Transportschaden fOhrenkann.
3. Truvox und seine Handler haften nicht fur bailaufiq
entstandene und Folqeschadan.
4. Diese Garantie unterliegt englischem Recht.
5. Diese Garantie gilt nicht fur Foigendes:
• RegelmaBige Wartung, Reparatur oder Ersatz von
Teilen durch normalen VerschleiB.
• schaoen durch Untalle, falsche Verwendung,
Vernachlassiqunq oder durch die Montage von
Bauteilen, die keine Truvox-Originalbauteile sind.
• schaoen an Bauteilen, die keine Truvox-
Originalbauteile sind, oder Reparaturen, Anderungen
oder Anpassungen, die nicht von einem Truvox-
Kundendienstmitarbeiter oder einem autorisierten
Wartungstechniker durchgefOhrtwurden.
• Transportkosten und -risiken, die direkt oder indirekt
mit der Garantie dieses Produktes
zusarnrnenhanqen.
• VerbrauchsgOter wie BOrsten,Treibteller, Filter und
Ansaugringe.
• Diese Garantie beeinflusst weder ihre gesetzlich
festgelegten Rechte noch die aus dem Kaufvertrag
entstehenden Rechte gegenOber ihrem Handler. Truvox
International Limited hat sich der ununterbrochenen
Weiterentwicklung seiner Produkte verschrieben, wir
behalten uns daher das Recht vor, die technischen
Angaben ohne vorherige AnkOndigungzu Andern.
Garantiebedingungen
Originalrechnung/dem
Zeitpunkt des Verkaufs
der Seriennummer der
Part No. Item
90-0130-0000 StandardbOrste- schwarz (2 erforderlich)
90-0131-0000 Weiche BOrste- qrau (2 erforderlich)
90-0132-0000 SeitenbOrste- schwarz (1 erforderlich)
90-0089-0000 Harte BOrste- blau (2 erforderlich)
90-0090-0000 FahrtreppenbOrste- blau (2 erforderlich)
05-3395-0500 Trolley (fur aile Modelle)
90-0556-0000 Batterie
Batteriestatus
Maschinenbetrieb
LED Status Discharging
GrOn Vollstandiq autqeladen
Gelb Batterie nahsrt niedriqen Lade
Gelb blinkend Akku zulauf off Grenze qsschnitten
Rot Low Lade/ abgeschnitten
Motortemperatur-Grenzen Oberschreitet
Rot blinkend Batterieabschaltung Grenze erreicht
12

Fehlerbehebung
Die folgenden einfachen Kontrollen k6nnen vom Benutzer durchgefOhrt werden:
Problem Display Grund Abhilfe
Maschine startet Keine LED Anzeige • Der Transportknopf befindet • Wechsel in Betriebsstellung
nicht - keine sich in der unteren Position • Schalter auf Position
Stromversorgung • Mains switch on battery is on • Wenn der Griff abgesenkt wird, bewegen
off position sich die Transportradar und die BOrsten
• Der Motor-Oberlastschutz k6nnen den Boden berOhren; sollten sich
wurde ausgel6st die Transportrader nicht bewegen, wenn
• Mikroschalter sind defekt, der Griff abgesenkt wird, bauen Sie die
Stromkreis unterbrochen Rader und Wellen aus und reinigen Sie
diese.
Blirsten nicht LED blinkt rot • Niederspannung der Batterie • Laden Sie den Akku
dreht • Motor Oberhitzt • Warten Sie 20 Minuten und Neustart
Maschine nimmt NA • BOrsten abgenutzt • BOrste, Lippe, Nasen oder Federn
kein Wasser vom • Lippe am Sammelbehalter austauschen
Boden auf bsschadiqt
• Nasen am Sammelbehalter • BrOcke korrekt montieren
defekt
• Trommel dreht sich nicht
• BrOcke falsch an der
Maschine montiert oder
Federn defekt
Maschine sprliht NA • DOse verstopft • DOse oder Inline-Filter reinigen
keine • Inline-Filter verstopft
Reinigungslosung • Pumpe defekt
auf den Boden • Verstopfter Filter oder
defektes Ventil im • Check cord
Laugentank
• Mikroschalter der Pumpe
defekt
• Zugband bsschadiqt oder
defekt
Maschine sprliht NA • Untere Griffschrauben locker • Untere Griffschrauben festziehen
nur, wenn der Griff
aufrecht steht
Trommel dreht NA • Wenn eine oder beide
sich, die Blirsten BOrsten sich nicht drehen,
jedoch nicht sind die Zahnradsr des
Getriebes abgenutzt
Trommel dreht • Kunststoffritzel im Inneren • Trommel und Lager reinigen und Schmutz
sich nicht der Trommel abgenutzt und Ablagerungen entfernen
• Antriebsradlager der
Trommel defekt
• Ansammlung von Schmutz,
Haaren usw. an den
BrOckenfedern
• Kunststoffritzel im Getriebe
abgenutzt
• Gummimanschette an der
Trommel lose
Motor brummt, • Motorkondensator defekt • Wenden Sie sich an einen
dreht sich aber • Motor festgefressen Kundendienstmitarbeiter
nicht • Motorwicklungen defekt
*Wenn die Sicherung mehrmals durchbrennt, muss die Maschine von einem autorisierten Wartungstechniker OberprOft
werden.
13

14

15

S"!4 hrs
16

17

18

19
Table of contents
Languages:
Popular Water Pump manuals by other brands

Flotec
Flotec FP6005 owner's manual

Pentair Hydromatic
Pentair Hydromatic HTP50 owner's manual

Wilo
Wilo Stratos ECO Series Installation and operating instructions

IWAKI WALCHEM
IWAKI WALCHEM EHC Series instruction manual

Edwards
Edwards T-Station 75 instruction manual

Grundfos
Grundfos Redi-Flo3 Installation and operating instructions

Fabit
Fabit 44080 instruction manual

Polygroup
Polygroup SUMMER WAVES SKIMMERPLUS SFX600-GS owner's manual

Ecolab
Ecolab Elados EMP IV E00 Operating instruction

Graco
Graco SaniForce 24E836 Instructions and parts

Dover
Dover PSG ALL-FLO S100 Installation operation & maintenance

Smiths
Smiths Graseby 3200 Technical & service manual