Taga Harmony inTONE 2.1mini User manual

СЕ Изјава за усогласеност
Овој продукт бил предмет на тестирања барано за CE маркацијата, и барањето
е одобрено за CE маркација за стандарди.
EN 55013:2001+A1:2003
EN55020:2002+A1:2003+A2:2005
EN 61000-3-2:2000+A2:2005
EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005
EN60065:2002
Валидноста на CE ознаката е ограничена на земјите каде што законски се спроведува.
inTONE 2.1mini
2.1 Speaker System
®
Introduction Manual
High Fidelity Multimedia Audio Series
ВАЖНО!
Вашиот продукт е обележан со симболот кој е прикажан на левата страна. За корисниците од
членките на ЕУ (Европска Унија):
Според WEEE (Директива за отпадни електрични и електронски уреди), забрането е
располагање со овој производ како комерцијален отпад или отпад од домаќинства.
Електричниот и електронски отпад треба соодветно да се собере и рециклира согласно со
законите во вашата земја. За какви било информации за рециклирање на овој производ ве
молиме контактирајте ги вашите локални надлежни органи, службата за менаџирање со
отпад од домаќинства или местото од каде сте го купиле производот.
Дистрибутер/увозник за Македонија
АЛФА АУДИО ДООЕЛ – СКОПЈЕ
Ул. Васил Ѓоргов б.б.
ТЦ Капиштец л. 12
1000 Скопје
Email: info@alfaaudio.com.mk
Website: www.alfaaudio.com.mk
Дистрибутер на светско ниво и Кина
TAGA AUDIO TECHNOLOGY COMPANY LTD.
3F, Building D1, Shizou, Street Section, Baichen Road,
Shunde District, Foshan, City, Guangdong Province,
China, 528313
Email: sales@taga-audio.cn
Website: www.taga-audio.cn
Прирачник за користење
2.1 Систем за озвучување

Вовед
Ви благодариме за купувањето на TAGA Harmony inTone 2.1 мини активен
звучник.
Овој прирачник ги содржи сите упатства што треба да ги знаете за вашиот TAGA
Harmony inTone 2.1 мини. Ве молиме внимателно прочитајте го пред да почнете
да го користите уредот.
Содржина
Мерки на претпазливост..............................................................3
Важни мерки на претпазливост ..................................................4
Поставување на системот/далечински управувач.....................5
Инсталирање на батерија за далечински управувач ................6
Поврзување на страничните звучници(сателити)......................6
Bluetooth®поврзување................................................................7
Упатство за командите (преден контролен панел)....................7
Отстранување на проблеми........................................................9
Содржина на пакетот опрема, Спецификации.........................10
12

Safety Instructions Important Safety Instructions
ВАЖНО
Прочитајте го овој дел пред да продолжите!
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,DO NOT REMOVE COVER
(OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrow point within an equilateral triangle warns of the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that
may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle warns users of the
presence of important operating and maintenance (service) instructions
in the literature accompanying the appliance.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE, AND OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS,
SHUCH AS VASES, SHOULD NOT BE PLACED ON THIS APPARATUS.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE
SLOT,FULLY INSERT.
CAUTION: FOR CONTINUED PROTECTION AGAINST RISK OF FIRE,REPLACE THE
FUSE ONLY WITH THE SAME AMPERAGE AND VOLTAGE TYPE.REFER REPLACEMENT
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
WARNING: UNIT MAY BECOME HOT. ALWAYS PROVIDE ADEQUATE VENTILATION
TO ALLOW FOR COOLING. DO NOT PLACE NEAR A HEAT SOURCE. OR IN SPACES
THAT CAN RESTRICT VENTILATION.
1. Read instructions - All the safety and operating inst
ructions should be read before the product is operated.
2. Retain instructions - The safety and operating
instructions should be retained for future reference.
3. Heed Warning - All warning on the product and in
the operating instructions should be adhered to.
4. Follow Instructions - All operating and
use instructions should be followed
5. Cleaning- Unplug this products from the wall outlet
before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol
cleaners. Use a damp, soft cloth for cleaning.
6. Water and Moisture- Do not use this product near
water - for example, near a bath tub, wash bowl,
kitchen sink, or laundry tub; in a wet basement; or
near a swimming pool; and the like.
7. Accessories - Do not place this product on an unstable
cart, stand, tripod, bracket or table. The product may fall,
causing serious injury to a child or adult, and serious
damage to the product. Use only with a cart, stand,
tripod, bracket or table recommended by the
manufacture, or sold with the product. Any mounting of
the product should follow manufacture’s instructions and
should use a mounting accessory recommended by the
manufacture.
8. Ventilation - Slots and openings in the cabinet are
provided for ventilation and to ensure reliable operation
of the product and to protect it from overheating, and
these openings must not be blocked or covered.The
openings should never be blocked by placing the product
on a bed, sofa, rug or other similar surface.
This product should not be placed in a built-in
installation such as a bookcase or rack unless
proper ventilation is provided or the manufacture’s
instructions have been adhered to.
9. Power Sources - This product should be operated only
from the type of power source indicated on the marking
label. If you are not sure of the type of power supply to
your home. consult your product dealer or local power
company. For products intended to operate
from battery power, or other sources, refer to
the operating instructions.
10.Grounding and Polarization - This product may be
equipped with a polarized alternating-current line
plug (a plug having one blade wider than the
other).This plug will fit into the power outlet only one
way. This is safety feature. If you are unable to
insert the plug fully into the outlet, try reversing the
plug. If the plug should still fail to fit, contact your
electrician to replace your obsolete outlet. Do not
defeat the safety purpose of the polarized plug.
11.Power-cord Protection - Power supply cords
should be routed so that they are not likely to
be walked on or pinched by items placed upon
or against them, paying particular attention to
cords at plugs, convenience receptacles, and
the point where they exit from the product.
12.Lightning - For added protection for the product
during a lightning storm, or when it is left unattended
and unused for long periods of time, unplug it from the
wall outlet and disconnect the antenna or cable
systems. This will prevent damage to the product due
to lightning and power-line surges.
13.Overloading - Do not overload wall outlet, extension
cords, or integral convenience receptacles as this can
result in a risk of fire or electric shock.
14.Object and Liquid Entry - Never push objects of
any kind into this product through openings as they
may touch dangerous voltage points or short-out
parts that could result in a fire or electric shock. Do
not expose this apparatus to dripping or splashing,
and ensure that no objects filled with water, such as
vases ,are placed on the apparatus.
15.Servicing - Do not attempt to service this product
yourself as opening or removing covers may expose
you to dangerous voltage or other hazards. Refer all
servicing to qualified service personnel.
16.Damage Requiring Service- Unplug this
product from wall outlet and refer servicing to
qualified personnel under the following
Conditions:
When power supply cord or plug is damaged;
If liquid has been spilled, or objects have fallen
into product;
lf the product has been exposed to rain or water.
If the product does not operate normally by following the
operating instructions. Adjust only those controls that are
covered by the operating instructions as an improper
adjustment of other controls may result in damage and
will require extensive work by a qualified technician to
restore the product to its normal operation; If the product
has been dropped or damaged in any way; If the product
exhibits a distinct change in performance - this indicates
a need for service.
17.Replacement Parts - When replacement parts are
required, be sure that technician has used
replacement parts specified by the manufacturer
have the same characteristics as the original part.
Unauthorized substitutions may result in fire,
electric shock, or other hazards.
18.Safety Check - Upon completion of any service or
repairs to this product, ask the service technician to
perform safety checks to determine that the
products is in proper operating condition.
19.Wall or Ceiling Mounting - The product should
be mounted to a wall or ceiling only as
recommended by the manufacturer.
20.Heat - The product should be situated away from heat
sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other products(including amplifiers)that produce heat.
34
МЕРКИ НА ПРЕТПАЗЛИВОСТ
Прочитајте го овој дел пред да продолжите!
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
РИЗИК ОД ЕЛЕКТРИЧЕН УДАР
НЕ ОТВОРАЈ
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: ЗА ДА СЕ НАМАЛИ РИЗИКОТ ОД ЕЛЕКТРИЧЕН
УДАР, НЕ ЈА ОТСТРАНУВАЈТЕ ЗАШТИТНАТА ОБВИВКА, ВНАТРЕ НЕМА
СЕРВИСНО-УПОТРЕБЛИВИ ДЕЛОВИ. ЗА ПОПРАВКА ОБРАТЕТЕ СЕ НА
КЛАВИФИКУВАН СЕРВИС.
Светлосната секавица со стрелка во рамностраниот
триаголник предупредува за изложување на „опасен напон“
во структурата на апаратот кој би можел да биде со доволна
сила за да претставува ризик од електричен удар за лицата.
Сликата со извичник во рамностраниот триаголник ги
предупредува корисниците за важните инструкции за ракување
и сервисирање на апаратот во придружната литература.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: ЗА ДА СЕ НАМАЛИ РИЗИКОТ ОД ПОЖАР ИЛИ ЕЛЕКТРИЧЕН УДАР, НЕ ГО
ИЗЛОЖУВАЈТЕ ПРОИЗВОДОТ НА ДОЖД ИЛИ ВЛАГА А ПРЕДМЕТИ СО ТЕЧНОСТИ (НА ПР. ВАЗИ), НЕ
СМЕАТ ДА СЕ ПОСТАВУВААТ ВРЗ ОВОЈ АПАРАТ.
ВНИМАНИЕ: ЗА СПРЕЧУВАЊЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕН УДАР СПОЈТЕ ГО ШИРОКИОТ ДЕЛ ОД ПРИКЛУЧОКОТ
СО ШИРОКИОТ ОТВОР И ПОТПОЛНО ВМЕТНЕТЕ ГО.
ВНИМАНИЕ: ЗА ПОСТОЈАНА ЗАШТИТА ПРОТИВ РИЗИК ОД ПОЖАР ЗАМЕНА НА ОСИГУРУВАЧОТ
ТРЕБА ДА БИДЕ САМО ОД ИСТА АМПЕРАЖА И ВОЛТАЖА. ЗА ЗАМЕНА ОБРАТЕТЕ СЕ НА
КВАЛИФИКУВАН СЕРВИС.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: ПРОИЗВОДОТ МОЖЕ ДА СЕ ЗАГРЕЕ. СЕКОГАШ ОВОЗМОЖУВАЈТЕ СООДВЕТНА
ВЕНТИЛАЦИЈА ЗА ДА МОЖЕ ДА СЕ ЛАДИ ПРОИЗВОДОТ. НЕ ГО СТАВАЈТЕ ДО ИЗВОР НА ТОПЛИНА
ИЛИ НА МЕСТА КОИ МОЖЕ ДА ГО БЛОКИРААТ ВЕНТИЛИРАЊЕТО.
ВАЖНИ МЕРКИ НА ПРЕТПАЗЛИВОСТ
1. Читајте ги упатствата - Треба да се прочитаат сите
упатства за безбедност и ракување.
2. Придржување кон упатствата - упатствата за безбедност
и ракување би требало да се запомнат за во иднина.
3. Придружување кон предупредувањата:
Придржувањето кон сите предупредувања на производот
и во прирачникот за ракување е задолжително.
4. Придржување кон упатствата: Треба да се следат сите
упатства за ракување и употреба.
5. Чистење: Извадете го апаратот од штекерот пред да го
чистите. Не користете течни средства за чистење или спреј.
Употребете сува и мека ткаенина за чистење.
6. Вода и влага: Не го користете производот блиску до
вода - на пример, во близина на када, сад за миење,
кујнско лавабо, перална, во влажен подрум или во
близина на базен и сл.
7. Додатоци: Не го поставувајте производот на нестабилна
количка, пиедестал, статив, држач или маса. Производот
може да падне, предизвикувајќи сериозна повреда на
дете или возрасна личност, како и сериозно оштетување
на производот. Употребувајте го исклучиво со количка,
пиедестал, статив, држач или маса препорачани од страна
на производителот или купени заедно со производот.
Какво било поставување на производот би требало да
биде според упатствата за ракување и да се употребува
додаток за истата намена препорачан во упатството.
8. Вентилација: Отворите во кутијата се овозможени за
вентилирање и обезбедување соодветно функционирање
на производот, како и заштита од прегревање. Истите
отвори не смеат да бидат блокирани или покриени.
Отворите не смеат да бидат никогаш блокирани со
поставување на производот врз кревет, софа, тепих или
друга слична површина. Овој апарат не смее да се постави
во интегрирана инсталација како библиотека или решетка,
освен ако не е овозможена соодветна вентилација или се
запазени упатствата за ракување.
9. Извори на напојување: Овој производ треба да се
употребува само со типот на напојување наведен на
налепницата. Ако не сте сигурни за типот на напојување во
вашиот дом,, консултирајте се со продавачот или
локалниот снабдувач со електрична енергија. За
производи наменети да работат на батерии или други
извори, обратете се на упатствата за ракување.
10. Заземјување и поларизација: Овој производ може да
биде опремен со поларизиран AC (наизменична струја)
приклучок (едно од сечилата на приклучокот е пошироко
од другите). Ваков приклучок може да пасува само
еднострано, што претставува сигурносна мерка. Ако не сте
во можност да го внесете приклучокот целосно во
штекерот, обидете се да го свртите обратно. Ако се' уште
не можете, тогаш контактирајте го вашиот електричар да
го замени штекерот. Не пробувајте да го вклучите на сила.
11. Заштита на кабелот: Каблите треба да бидат
прицврстени за да се спречи спрепнување, нивно
нагазување или пригмечување од предмети кои се
поставени врз нив или ги потпираат, особено внимавајќи
на каблите кај приклучокот, разводниците, како и
завршетокот на апаратот.
12. Гром: За дополнителна заштита за овој производ за
време на бури или во случај да не се користи подолг
временски период, извадете го од штекерот и
дисконектирајте ја антената или системските кабли. Со ова
ќе се избегне оштетување на производот од громови и
краток спој.
13. Преоптоварување: Не ги преоптоварувајте штекерите,
продолжните кабли или интегрираните разделници
бидејќи тоа може да резултира со пожар или електричен
удар.
14. Внес на предмети или вода: Никогаш не внесувајте од
каков било вид во овој апарат низ отворите бидејќи може
да допрат опасни точки со напој или предизвикаат краток
спој со што може да резултира со пожар или електричен
удар. Не го изложувајте производот на капење или
плискање и погрижете се никакви предмети исполнети со
вода (како вази) да не се поставаат врз производот.
15. Сервисирање: Не се обидувајте да го поправате
производот самите зошто отворањето или отстранувањето
на заштитната обвивка може да ве изложи на опасна
волтажа или други опасности. За сервис обратете се на
квалификуван сервис.
16. Сервис во случај на оштетување: Извадете го апаратот
од штекер и обратете се на сервис во случај на:
-Кога кабелот за напојување или приклучокот се оштетени;
-Ако е истурена вода или има паднато некакви предмети
во производот;
- Ако производот се има изложено на дожд или вода;
-Ако производот не функционира нормално според
прирачникот за употреба. Подесете ги само тие контроли
кои се предвидени во прирачникот за употреба, бидејќи
несоодветно подесување на други контроли може да
предизвика оштетување и ќе подразбира опширна работа
од страна на квалификуван техничар со цел да се
овозможи нормално функционирање на производот;
- Ако производот падне или се оштети на каков било
начин;
-Ако настане значителна промена во функционирањето на
производот
- сето ова подразбира потреба од сервис.
17. Резервни делови - Кога има потреба од резервни
делови, осигурајте се техничарот да употреби делови
наведени од страна на производителот или да ги
поседуваат истите карактеристики како оригиналниот дел.
Несоодветните делови може да резултираат со пожар,
електричен удар или други опасности.
18. Сигурносна проверка - По завршувањето на каков било
сервис или поправка на овој производ побарајте од
сервисерот да направи сигурносна проверка со цел да се
одреди дека производот е во соодветна функционална
состојба.
19. Ѕидно или плафонско поставување - Производот треба
да биде поставено на ѕид или плафон само според
препорака од произведувачот.
20. Топлина - Производот не смее да биде во близина на
извори на топлина како радијатори, шпорети или други
производи (како и засилувачи) кои произведуваат
топлина.

Подесување на системот (Set-up)
Заден панел на сабвуфер Контролен панел – LED дисплеј
6
7
11
8
12
9
10
MODEL: inTONE 2.1 mini
1:RCA аудио влез
2:Излез за звучници
3:3.5mm Aux-in приклучок
4:Прекинувач за напон
5:AC влез за напојување
6. LED displej
7. Копче за волумен
8. Брзо напред/следнатрака
9. Брзо назад/претходна
трака
Далечински управувач
10.USB/SD/MMC приклучок
11.Режим за влез
12.ПЛЕЈ/ПАУЗА
SET
1: Input (Внес): Ова копче е за избирање на еден од аудио изворите
2: : Ова копче е за вклучување/исклучување на звучникот
3:EQ: Ова копче е за избирање на различни звучни ефекти
4:REPEAT (Повторување): Ова копче е за повторување на претходно слушаниот аудио фајл
5:Mute (Тишина): Ова копче е за да го исклучите звукот кај inTone 2.1 мини
6: / : Ова копче е за избор на претходната или следната трака
VOL+/VOL-: Ова копче е за зголемување или намалување на волуменот кај inTone 2.1 мини
7: : Ова копче служи за плејбек, a за да го запрете плејбекот притиснете го копчето по втор
пат, а за продолжување на истиот притиснете повторно
Забелешка: Командите REPEAT, PREV/NEXT и PLAY/PAUSE функционираат само со
bluetooth уреди или УСБ дискови и SD/MMC картички. Некои од командите може да не
бидат достапни за сите уреди.
Упатствo за далечинско управување:
Инсталација на батерија:
S
E
T
-
Ракување со дометот на далечинското:
употребувајте го далечинското во размер од
7 метри и агол од 30 степени насоченост кон
сензорот на далечинското.
Внимавајте:
Секогаш користете CR2025L литиум батерии. Не употребувајте обновливи батерии.
Ако се потроши батеријата, отстранете ја и заменете ја со нова во рок од неколку
минути.
Ако батеријата е несоодветно наместена, може да настане експлозија.
Отстранете ја батеријата ако подолг временски период не го употребувате далечинското.
Батеријата не ставајте ја заедно со метални алатки.
Поврзување на страничните
звучници (сателити) со сабвуферот
Погрижете се главното напојување да е на OFF позицијата (сабвуферот е
исклучен).
Користејќи ги каблите за поврзување на сабвуферот и антените поврзете го
звучникот SPEAKER OUT R (Десен излез) во задниот дел од сабвуферот со
SPEAKER IN (Лев влез) во задниот дел на вашиот RightinTONE 2.1 мини
антената а потоа поврзете ја левата антена преку SPEAKER OUT L (Лев влез).
Вклучете го сабвуферот префрлувајќи го главното напојување на ON.
Системот е подготвен за употреба.
SPEAKER SPEAKER
IN IN
Десен звучник Лев звучник 6
5

Bluetooth ®Поврзување
Вклучете ги звучниците преку копчето за напојување кое се наоѓа на задната
плоча од сабвуферот.
Изберете Bluetooth®на вашиот аудио уред - смартфон, лаптоп и итн.
Притиснете го копчето за внесување (INPUT) додека LED дисплејот не прикаже
"bt".
Пронајдете го inTONE2.1 мини на вашиот аудио уред - смартфон, лаптоп итн. На
екранот од вашиот аудио уред набрзо ќе се појави inTONE 2.1. Селектирајте
„Pair“..
inTONE2.1 мини е сега подготвен да ја репродуцира вашата музика бежично во
радиус од отприлика 10 метри.
Забелешка: Ве молиме погледнете ги упатствата од вашиот аудио уред за детали
околу регулирањето на блутутот.
Упатство за командите (преден контролен панел)
(1) Волумен (VOL-/VOL+): Копчето има две функции:
1. Вртете го копчето за волумен за да ја намалувате или зголемувате јачината на
звукот. Исто така, можете да го приспособите волуменот на вашиот уред (лаптоп,
смартфон ЦД плеер итн.) да ја намалува или зголемува јачината на звукот на
inTONE2.1 мини звучниците.
2. Може да се направат одредени модификации преку вртење на копчето за волумен:
- од b1 до b7: ниво на бас од -7 до 7;
- t1 до t7; ниво на звучници од -7 до 7;
- LoF(loudness OFF): исклучена бучава (стандардно поставување), свртете го
копчето и променете на „LoN“ - кога вкупниот волумен е низок, ќе го компензира
басовиот ефект;
- L1 до L31: волумен на лев канал, до 31; R1 до R31: волумен на десен канал, до
31;
- V1 до V45: вкупен волумен, до 45
(2) ВЛЕЗ (INPUT)/:
Ова копче е за селектирање на следните извори: Line in (приклучок за аудио или
видео систем со јачина на сигнал на предзасилувач, вообичаено од 100mV до 1V),
УСБ или SD/MMC, блутут.
УСБ, SD/MMC картичката автоматски се селектира откако ќе се приклучи УСБ диск
или SD/MMC картичка - приоритет има уредот што е последно приклучен.
(3) ПРЕТХОДНА (PREV)
За селектирање на претходната трака притиснете на копчето PREV
За брзо враќање наназад држете го притиснато копчето PREV
(4) ПЛЕЈ/ПАУЗА (PLAY/PAUSE)
Притиснете на копчето PLAY/PAUSE за да почне плејбек.
За паузирање, притиснете повторно на копчетоPLAY/PAUSE .
За да продолжи плејбек пак притиснете на PLAY/PAUSE .
(5) СЛЕДНА (NEXT)
За селектирање на следна трака кратко притиснете на копчето NEXT .
За брзо напред држете го притиснато кочето NEXT .
Забелешка:Копчињата и функциите 3, 4, 5 од страна 7 ги среќаваме
само кај блутут уреди, УСБ дискови и SD/MMC картички.
Забелешка: некои од функциите наведени на страна 7 можно е да не бидат
на располагање за сите блутут уреди, УСБ дискови или SD/MMC картички.
Хардвајер конекција во inTONE 2.1 мини (AUX/LINE):
Кај inTONE 2.1 мини постои опција да се поврзе аудио уред како што се
ЦД/МП3/МП4 плеери, лаптоп, смартфон, десктоп компјутер итн. со употреба на
кабловска конекција. inTONE 2.1 мини овозможува LINE IN Стерео RCA, 3.5mm
Стерео мини џек конекција.
Забелешка: Не ги употребувајте обете кабловски конекции истовремено.
78

Отстранување на проблеми
Доколку уредот не функционира нормално, проверете ги следниве точки за да
утврдите дали грешката може да се поправи. Доколку дефектот не може да се
поправи или ако истиот не е наведен во Колоната со проблеми, исклучете го
кабелот за напојување и контактирајте го Вашиот овластен дистрибутер или
сервисен центар за помош.
Проблем
Причина/Решение
Уредот не работи кога е вклучен.
•Вклучете ја електричната струја во
електричниот штекер.
•Проверете дали приклучокот е правилно
ставен во штекерот.
•Проверете дали внатрешниот осигурувач е
изгорен и мора да се замени од
квалификуван сервисен техничар.
•Проверете дали струјниот кабел е оштетен и
мора да се замени.
•Проверете дали Инпут селекцијата е точна.
Осигурете се дека селекцијата за инпут е
ставена на точниот извор.
Нема звук
•Влезниот волумен на изворот е низок.
Зголемете го нивото на волумен на
изворниот уред.
•Нема волумен или волуменот е низок.
Вклучете ја контролата на волумен за да го
зголемите волуменот.
•Звучниците не се правилно поврзани со
уредот. Проверете дали се точно поврзани.
Звукот е дисторзиран
•Нивото на волумен на звучникот е
превисоко. Намалете го волуменот.
•Звукот на изворот е изобличен. WAV и MID
фајловите се понекогаш со лош квалитет.
Поради тоа, дисторзијата и бучавата лесно се
забележуваат на системите со висок
квалитет. Пробајте различен аудио извор (на
пример, ЦД плеер).
Не работи далечинскиот управувач
•Проверете батеријата да не е истрошена и
извршете соодветна замена на истата
Содржина на пакетот опрема
1.5-метарски кабел за струја
1парче.
3-метарски кабел за врска сабвуфер-сателит
2парчиња.
1.8
-метарски 3.5mm-3.5mm аудио кабел
1парче.
1.8
-метарски RCA-RCA аудио кабел
1парче.
Упатство за употреба
1парче.
Далечински управувач
1парче.
CR2025L батерија
1парче.
Спецификации
Satellite High-Frequency Driver:
25mm(1”) TWG faceplate, silk dome
Satellite Bass/Midrange Driver:
76mm(3”), Reinforced paper cone
Subwoofer Bass Driver:
165mm(6.5”), Heavy duty reinforced paper cone
Subwoofer Built-in Amplifier Power:
Satellites’ channel:2x18W RMS/65W Dynamic Peak;
Subwoofer channel: 2x25W RMS/ 2x90W Dynamic Peak,
HPCDA Class D; S/N>=88dB; THD(@1KHz 10W) less than
0.06%; Subwoofer low-pass filter 12dB per octave
Frequency Response(+/- 3dB):
Satellites:120Hz - 20kHz ; Subwoofer: 45Hz –150Hz
sensitivity:
1500mV
Connectivity wired:
3.5mm stereo jack, RCA stereo, USB (MP-3 and
charging up to 700mA), SD card
Connectivity wireless:
Bluetooth V4.0,aptx®
®
Advanced Audio Distribution Profile
Bluetooth profiles:
A2DP, AVRCP, GAVDP
Power Requirements & consumption:
AC 220~240V/50Hz; 150W
Dimensions(HxWxD):
24.8 x 17 x 29.6 cm (Sub.) 19 x 11.5 x 14 cm (Sat.)
Net Weight:
Satellites: 4.4 kg / pair ; Subwoofer 6.8 kg / pc.
Bluetooth®е регистриран заштитен знак за Bluetooth SIG,Inc.
Го задржуваме правото да ги изменуваме техничките податоци и дизајнот на
производот без претходно известување како резултат на понатамошен развој.
910
Table of contents
Other Taga Harmony Stereo System manuals