Tagwood BBQ BBQ05SS User manual

STYLED TO PERFECTION, CREATED TO LAST, BORN TO GRILL
Visit us
Built in charcoal grill / Parrilla de empotrar a carbón
Model / Modelo
BBQ05SS
d
Y
YE AR S limit ed
WARRANTY
For Assembly video / Para
video de Montaje:


3
HOT SURFACES.
HEAT RESISTANT SAFETY GLOVES REQUIRED.

4
•
Combustion by-products produced when using this product con-
tain chemicals known to the State of California to cause cancer,
birth defects or other reproductive harm. For more information
please visit www.p65Warnings.ca.gov
•
We recommend, in case you need to move or relocate the prod-
uct, hire suitable personnel for the transfer. Avoid disassembling
the product, and once relocated, it is necessary to readjust all
the parts and screws again.
•
These warnings apply to all our products and accessories sold
under our brand.
GRILL LOCATION WARNINGS
•
Do not place the grill on any surface that is unable to safely
support the weight of the grill or it may cause it to be unstable.
•
This grill should be used and placed on a non-combustible surface.
•
Keep the grill at least 18ft from any combustible and non-com-
bustible material (decks, buildings, fences, trees, bushes, etc)
from all sides and above. Keep in mind the wind conditions to
add clearance/distance accordingly.
•
Do not place the grill near flammable liquids, gases, or where
flammable vapors may be present.
• The grill should be put in a well ventilated area.
•
Remember to leave the necessary drain holes on the unit, where
the grill is being installed, so that the water drains outside of the
unit and does not damage it.
OPERATION WARNINGS
•
Do not use gasoline, kerosene, or alcohol for lighting charcoal.
Use of any of these or similar products could cause an explosion
possibly leading to severe body injury.
•
Do not leave a grill lit unattended. It must be supervised by a
responsible adult at any time. Keep children and pets away from
the grill as many parts can be hot and can cause severe burns.
•
When adding charcoal and/or wood, use extreme caution. Never
add charcoal lighting fluid to hot or even warm coals as flash-
back and explosion may occur.
•
Never move the grill when it is in use or when it contains hot
coals or ashes.
• Be cautious as flames and sparks may flare-up.
•
Keep hands, face, and body safe from hot steam and flame flare ups.
•
To avoid injuries and protect hands use heat resistant globes or
oven mitts while cooking or touching any part of the grill.
•
Always open or close the front door holding from its handle as
the door can get extremely hot.
•
Never leave coals and ashes unattended. Before leaving the grill,
coals and ashes must be removed or not burning any longer.
•
Handle small grate, griddle, meat hooks, shovel, and coal rake
with extreme caution and with heat resistant gloves or oven mitts
since they can get hot and cause injuries.
•
You should clean and maintain your grill after and before every use.
•
Do not place the coal rake and shovel on the grill while using
the grill, as they heat up, and could cause severe burns. Always
place them on another surface that does not heat up to be able
to use on grill.
•
Always place charcoal on top of the refractory bricks. Do not
place charcoal directly on the bottom of the grill.
•
Do not place coals on the front door. Always put them on the firebricks.
• Do not grill in high winds.
•
Do not wear clothing with loose flowing sleeves or allow hair to
hang freely while lighting or using the grill.
• Never allow children to operate the grill.
•
Do not burn manufactured logs, driftwood, trash, leaves, paper,
cardboard, plywood, painted or stained or pressure treated wood.
Avoid using softwoods such as pine or cedar that can throw sparks.
• Be cautious because winds can cause unexpected flare-ups and blow
hot embers from the fire resulting in body injury or property damage.
• When using, never lean on any part of the grill.
•
The use of alcohol, prescription drugs, non-prescription drugs, or
illegal drugs, may impair the consumer’s ability to properly and
safely assemble, move, store, or operate the grill.
•
Dump ashes or charcoal only when they are completely extin-
guished and out.
•
Do not store the grill before ashes and coals are completely out.
•
Do not heat unopened food containers on any part of the grill.
The buildup of pressure resulting from the heat may cause the
container to burst.
•
Always wear closed shoes as hot coals or sparks may fall from
the grill and cause burns or injuries.

5
18- Cover
1 pcs
G- 4#/5#
Allen key
1/1 pcs
H- Lagbolt
and plug
3/3 pcs
3 pcs

6
Step 5 Step 6

7
Insert the height adjustment system into the main body and fix the
right support rail using two M4*8 cross head screws (B) at the
top right side of the main body.
B
Step 7
Step 9
Step 8
Step 10
Step 11
Put the main grates onto the main grate frame (one
interchangeable griddle as optional), hang the S shapes meat
hooks (13) on the height adjustable system rod.
13
Step 12
5
7

8
Congratulations! We hope you enjoy your purchase. We worked hard so you can have a great and safe experience. We are always available
if you have any questions or concerns about our products.
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
All stickers and films must be removed from the grill before use. We recommend to clean the table, small grate, main grate, meat hooks and
griddle thoroughly with a suitable cleaning agent. Remove all cleaning residues and dry.
HOW TO CLEAN THE GRILL GRATES
Two hours after cooking: First, make sure all surfaces are cool. While still on the grill, scrub grate with a stainless-steel brush to remove
all excess of food.
Extra.
Use the cover (18) on the grill when it’s not in use.
Note: Please lift the main grill by anti-clockwise rotation, and decline the main
grill by clockwise rotation.
Step 14
On the wall, fix the bracket for poker and shovel (15) by
three lagbolts screws and plugs (H). Then, hang the poker
and shovel on the bracket.
H
H
Step 13

9
LIMITED WARRANTY CERTIFICATE
Tagwood bbq warrants this product for a period of (5) years against deficiencies in material and/or manufacture defect, from the date of issuance of the purchase invoice.
This LIMITED WARRANTY does not cover products that are improperly used, abused, altered or repaired. This warranty excludes all incidental or consequential damages
and any condition resulting from other than ordinary residential wear or any use for which the product was not intended, such as use in rental or contract trade or
commercial. This warranty does not include also normal wear and tear or dissatisfaction due to buyer’s remorse. The LIMITED WARRANTY covers manufacturing, material
and parts defects after proper verification by authorized technicians. The warranty will be void if the product suffers damages resulting from accidents, improper assembly,
improper use, carelessness, action of corrosive agents, excessive load, ignorance of the instructions contained in the instruction manual or for presenting signs of having
been repaired by non-authorized personnel. Deficient products or parts that are covered by this policy will be replaced or repaired. This warranty is non-transferable and
valid only with the presentation of the purchase invoice. This product may undergo technical design modifications without prior notice from manufacturer. The importer
assumes no responsibility for personal or property damage that could be caused by improper installation or use of the product, including lack of maintenance in the latter.
Tagwood bbq reserves the right to inspect and assess the product before honoring the warranty and to invalidate the warranty if it is concluded that the claim was not
valid. If you believe that your product meets the criteria for warranty replacement, please follow this procedure:
1. Take a picture of the damaged part
2. Take a picture of the invoice
3. Locate the serial number inside the front door on the right up corner.
4.
Send both pictures (damaged part & invoice) and serial number to
5. Please include a phone number we can contact you
6. We will contact you 48 hrs after receiving the email to explain how to proceed
When grates are completely cool: Remove each section of grates from grill and place them on the side. Add 1 gallon of warm water in a
container big enough to fit one piece at a time. Add a couple of drops of degreaser or detergent in the water.
Insert one piece at a time in the container, soak it and scrub excess food with a nylon cleaning brush. Remove each grate from bucket
and rinse with fresh water. Dry it with microfiber cloth. Repeat the process for each piece of grate.
You can follow the same procedure for other parts in contact with food like secondary grate, griddle and meat hooks.
HOW TO CLEAN THE OUTSIDE OF THE GRILL
First make sure all surfaces are completely cool. Use a microfiber cleaning cloth mix with a soapy solution. Rub it over the exterior of the
grill. If there is persistent dirt or grease, you can use a soft sponge to scrub them out. Rinse with fresh water but avoid any excess of wa-
ter from getting inside the grill as this can cause damage to the interior. Dry it with microfiber cloth. Never use any sharp items that could
scratch the surface of the grill. Never use an acidic, chlorine based or abrasive cleanser on stainless steel. They will damage the finish.
WARNING: Some discoloration will occur on some parts of the grill due to the extreme heat. The company consider this a normal wear
and tear and will not be responsible for its cleaning.
OPERATING INSTRUCTIONS
WARNING: We recommend moving food aside from the grill if flare-ups occur, to avoid getting the food too burned, or not at the desired
cooking level. The best way to manage this is to create two zones of fire, and always leave some portion of the grilling surface without coals
under, so that when the flare-up occurs, you can move the food to the other side and then move back when the flames reduce.

10
1) Height adjustment system. This feature gives you the possibility
to adjust the height of the grates to regulate cooking temperature.
Use the wheel to move the main grates up or down depending on
what you need (closer to the coals = more heat to sear | away from
coal = less heat for slow cooking).
2) The firebox allows you to light up the charcoal quicker and with
less effort. It maintains fire lit and away from food. You can use
wood charcoal, briquettes or wood based on your preference. We
recommend using lump charcoal and firewood.
3) Firebricks help transmit less heat to the outside panels but also
spreads the heat evenly under the grates. Last, but not least, it
extends the life of the grill.
4) 3 different cooking areas to inspire your imagination. A main
grate, one interchangeable griddle and 8 S shape meat hooks for
roasting or smoking your favorite food.
GET TO KNOW YOUR GRILL BETTER
WARNING: We recommend cooking on the secondary grill or griddle without direct flame. Always do it only with the heat of the coals. Use
extreme care while cooking on the secondary grill or griddle or when adding any type of liquid such as oil as it may generate a flame or hot
drops causing serious injury.
Step 1:
We recommend not to use lighter fluid
because it may transmit a chemical taste
to your food. Instead you can use a natural
Firestarter.
Step 2:
When coals start falling under the firebox
it means they are ready. Use the coal rake
to start spreading out the fallen coals to
create an even layer under the main grate.
Step 3:
Place the food on the grill only when the
charcoals have reached the desired tem-
perature for cooking.

11

12
UNA EXCELENTE ELECCIÓN
Gracias por elegir la parrilla de carbón TAGWOOD BBQ. Usted adquirió un producto hecho con materiales de alta calidad, confiable y máxima
atención al detalle. Aquí encontrará algunas instrucciones muy simples para que usted y su familia puedan disfrutar todas las ventajas que
ofrece nuestro producto, además de su seguridad.
Si no tiene el hábito de leer manuales de instrucciones, no deje de leer, porque en él encontrará toda la información de seguridad del producto.
IMPORTANTE: hemos hecho todo lo posible para darle instrucciones detalladas y precisas sobre cómo ensamblar este producto. En caso de
duda, consulte a personal calificado o contáctenos directamente.
La compañía no es responsable de ninguna dificultad y/o problema que surja de la interpretación de las instrucciones detalladas en este
manual. La parrilla y todas sus partes deben usarse solo para los fines establecidos en este manual. Tanto la compañía como los distribuidores
y/o representantes no son responsables de ningún tipo de daño, ya sea a personas y/o propiedad, directa o indirectamente, debido a la
incapacidad de usar este producto de manera segura y para el cual fue diseñado y fabricado.
Si tiene alguna pregunta que no se indique en estas instrucciones, o para información de servicio, montaje u operación, puede comunicarse
con nosotros al +54 0230-444-0734 (Arg), +1 (786) 999 2568 (USA) o bien vía e-mail escribiendo a: [email protected].
Antes de hacerlo, recuerde ubicar el número de serie de su parrilla ubicado en la parte interior de la mesa.
Antes de devolver su producto comprado, contáctenos para recibir asistencia.
POR FAVOR, lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad en detalle ANTES de ensamblar y operar su parrilla. Verifique que esté correctamente
ensamblada y bien mantenida. El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar lesiones corporales graves y/o daños a la propiedad.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
EN CASO DE EMERGENCIA, SIEMPRE LLAME AL 911 PRIMERO.
Tenga en cuenta que la mayor causa de
incendios de parrillas son el resultado de un mantenimiento deficiente y la ausencia de distancia requerida entre la parrila y productos
inflamables y no inflamables. Si ocurre un incendio, siempre llame primero al 911 o al departamento de bomberos.
•
No recomendable para personas con capacidades físicas, senso-
riales o mentales reducidas, falta de experiencia y/o conocimien-
to, a menos que estén bajo supervisión o instrucción directa de
una persona responsable de su seguridad.
• Para facilitar el ensamblado utilice 3 personas.
• Si falta alguna pieza o está dañada, no intente ensamblar.
• No guarde ni almacene dentro de la parrilla objetos de interés de niños.
•
Este producto y los subproductos de combustión producidos al
usar este articulo contienen químicos que pueden causar cáncer,
defectos de nacimiento. Para obtener más información visite
https://www.p65warnings.ca.gov
•
Recomendamos, en caso de necesitar mudar o trasladar el pro-
SUPERFICIES CALIENTES.
SE REQUIEREN GUANTES DE SEGURIDAD RESISTENTES AL CALOR.
ADVERTENCIA: Esta parrilla es SOLO para uso en exteriores. No utilizar en zonas sin ventilación.
ADVERTENICIA: Si bien se han tomado todas las precauciones para eliminar los bordes afilados, tenga cuidado al limpiar o manipular para
evitar el riesgo de lesiones por los bordes metálicos expuestos. Antes de devolver su producto comprado, contáctenos para recibir asistencia.

13
ducto, contratar personal idóneo para el traslado. Evitar desarmar
el producto, y una vez relocalizado, es necesario reajustar todos
las partes y los tornillos nuevamente.
•
Éstas advertencias aplican a todos nuestros productos y acceso-
rios vendidos bajo nuestra marca.
ADVERTENCIAS DE UBICACIÓN DE LA PARRILLA
•
No coloque la parrilla en superficies que no soporten el peso de
la misma en forma segura o que causen inestabilidad.
• Coloque la parrilla en una superficie no inflamable
• Coloque la parrilla en un area bien ventilada
•
Mantenga la parrilla al menos a 5,4mts de cualquier material com-
bustible o no combustible (cubiertas, cercas, árboles, arbustos, etc.)
por todos los lados y hacia arriba. Tenga en cuenta las condiciones del
viento para agregar una distancia adecuada desde todos sus ángulos.
• Coloque la parrilla en un área protegida del viento.
•
No coloque la parrilla cerca de líquidos inflamables, gases o
donde puedan estar presentes vapores inflamables.
•
Recuerde dejar los orificios de drenaje necesarios en el mueble,
donde se va a instalar la parrilla, para que el agua se escurra
fuera de la unidad y no la dañe.
ADVERTENCIAS DE OPERACIÓN DE LA PARRILL A
•
No use gasolina, kerosene o alcohol para encender el carbón. El
uso de cualquiera de estos productos o similares podría causar una
explosión que posiblemente ocasione lesiones corporales graves.
•
No deje la parrilla en uso sin vigilancia. Mantenga a los niños
y mascotas alejados en todo momento, ya que muchas partes
pueden calentarse y causar quemaduras graves.
•
Tenga mucho cuidado al agregar carbón y/o leña. No agregue
ningún tipo de fluido inflamable sobre las brasas calientes o
tibias ya que pueden causar una explosión o una llamara.
•
Mantenga las manos, la cara y el cuerpo lejos del aire caliente
y llamaradas.
•
Para evitar lesiones, use guantes resistentes al calor con
aislamiento para tocar cualquier parte de la parrilla.
•
Siempre abra o cierre la puerta frontal agarrando la manija ya
que la puerta puede calentarse y provocar lesiones o quemaduras.
•
Nunca deje las brasas y las cenizas sin vigilancia. Antes de dejar la
parrilla, el carbón y las cenizas deben apagarse. Tome precaución
para protegerse y proteger su propiedad.
•
Manipule con extremo cuidado y con guantes resistentes al calor
con aislamiento la parrilla suspendida, plancha o ganchos en
forma de S ya que pueden levantar altas temperaturas y provocar
lesiones o quemaduras.
•
No recomendable para personas con capacidades físicas, senso-
riales o mentales reducidas, falta de experiencia y/o conocimien
-
to, a menos que estén bajo supervisión o instrucción directa de
una persona responsable de su seguridad.
• No permita que niños operen la parrilla.
• Mantenga limpia su parrilla antes y después de cada uso.
•
No coloque el atizador y/o pala en la parrilla mientras esté en
uso, ya que se calientan y podrían causar quemaduras graves.
Siempre colóquelas en una superficie que no reciba calor.
•
Asegúrese de usar guantes resistentes al calor con aislamiento
cuando utilice la pala y el atizador.
•
No queme troncos manufacturados, madera flotante, basura,
hojas, papel, cartón, madera contrachapada, madera pintada o
teñida o tratada a presión. Evite el uso de maderas blandas
como por ejemplo el pino o el cedro que pueden generar chispas.
•
Tenga mucho cuidado ya que el viento puede avivar las llamas
y generar brasas que provoquen un daño físico a personas, a su
propiedad y/o de terceros.
•
El uso de alcohol, medicamentos recetados, medicamentos sin receta
o drogas puede afectar la capacidad del consumidor para ensamblar,
mover, almacenar u operar la parrilla de manera adecuada y segura.
• Remover las cenizas, carbón o brasas de la parrilla solo cuando
estén completamente apagadas.
•
no coloque la funda antes que las cenizas, carbón y brasas estén
completamente apagadas.
•
No caliente recipientes de comida sin abrir en cualquier parte de
la parrilla. La acumulación de presión resultante del calor puede
hacer que el recipiente explote.
•
No coloque brasas sobre la puerta frontal de la parrilla siempre hágalo
sobre los ladrillos refractarios, los mismos no deben ser retirados.
• No utilice este producto con vientos fuertes.
•
No use ropa con mangas o el pelo suelto mientras enciende el
fuego o durante el uso de la parrilla.
•
Use zapatos cerrados ya que brasas calientes, carbones o chis-
pas pueden caer de la parrilla y causar quemaduras o lesiones.

14
LISTA DE PARTES:
Kit de accesorios
A- Anillo
de ajuste
2 pcs
C1- Tornillos
hexagonales
M6*10mm
4 pcs
B- Tornillo cabezal
en cruz M4x8
2 pcs
C2- Tornillos
hexagonales
M6*16mm
2 pcs
C3- Tornillos
hexagonales
M6*25mm
4 pcs
C4- Tornillos
hexagonales
M6*45mm
4 pcs
17- Tubo rectangular
1 pcs
18- Cobertor
1 pcs
F- Tornillo de
apriete hexagonal
2pcs
G- Llave Allen
4#/5#
1/1 pcs
H- Tirafondo
y tarugo
3/3 pcs
D- Arandela
10 pcs
E- Arandela
de resorte
10 pcs
4- Riel de soporte
superior
1 pcs
5- Barra de sistema de
regulación de altura
1 pcs
6- Cable
de acero
2 pcs
7- Marco parrilla
principal
1 pcs
2- Riel de soporte
izquierdo
1 pcs
3- Riel de soporte
derecho
1 pcs
1- Cuerpo principal
1 pcs
11- Manija de
puerta frontal
1 pcs
12- Sistema de
drenaje
1 pcs
14- Ladrillos
refractarios
22 pcs
13- Ganchos en
forma de S
8 pcs
8- Parrilla principal
3 pcs
9- Plancha
1 pcs
10- Brasero
1 pcs
15- Pala y atizador
2 pcs
16- Soporte para
pala y atizador
1 pcs
No utilizar herramientas
eléctricas
Utilizar Allen key
Para video de Montaje

15
Montaje:
Antes de comenzar a ensamblar, retire con cuidado todas las películas protectoras evitando rayaduras en la superficie o
en cualquier pieza y protegiendo el área de trabajo / ensamblaje.
Paso 1
Una la manija (11) a la puerta frontal usando dos tornillos hexagonales
M6*16mm (C2), arandela de resorte (E) y arandelas (D).
Paso 4
Inserte el sistema de elevación (5) en el riel de soporte izquierdo
y derecho.
Paso 2
Deslice el sistema de drenaje (12) debajo del orificio de drenaje.
Paso 3
Ensamble el riel de soporte superior (4) con los rieles de soporte
izquierdo y derecho (2, 3) con cuatro tornillos hexagonales
M6*45 mm (C4), arandela de resorte (E) y arandela (D). No lo
atornille firmemente, lo ajustará luego en el paso 9.
C2
1211
E
D
5
C4
E
D
Paso 5
Desatornille los dos anillos de ajuste (A), insértelos en la varilla
del sistema de ajuste de altura. Luego inserte el sistema en el
riel de soporte izquierdo de la rejilla.
Paso 6
Inserte el cable de acero inox. (6) a través de los orificios en
el extremo de la varilla, deje 20 mm de cable (hay una marca
de flexión en el extremo), delslice el cable debajo del anillo y
apriete finalmente los anillos de ajuste.
A

16
Paso 8
Fije el extremo de los rieles izquierdo y derecho (2,3) con cuatro
tornillos hex. M6*25 mm (C3), arandela de resorte (E), arandela
(D) y dos tornillos hex. de apriete (F) en la parte inferior del cuerpo
principal. Apriete los cuatro tornillos hex. (M6*45 mm) del riel
superior mencionados en el paso 5.
Paso 10
Coloque el marco de la parrilla principal (7) entre el riel de
soporte lateral izquierdo y derecho inclinado a 45°. Cuélguelo
por ambos lados con los cables de acero (6).
Paso 9
Coloque el brasero (10) en el lado izquierdo del cuerpo principal.
Fíjelos con 4 tornillos hexagonales M6*10mm (C1).
Paso 7
Inserte el sistema de regulación de altura en el cuerpo principal y
fijelo por el riel de soporte derecho usando dos tornillos de cabezal
en cruz M4*8 (B) al costado derecho del cuerpo principal.
B
F
C3
7
6
Paso 11
Coloque las parrillas principales en el marco de la parrilla
principal (una bandeja opcional). Cuelgue los ganchos en forma
de S (13) en la barra del sistema de regulación de altura.
13
C1
Paso 12
Coloque los ladrillos refractarios (14) en el cuerpo. El ladrillo
con la esquina cortada va primero alrededor del tubo cuadrado.
14

17
¡Felicidades! Deseamos que disfrute de su producto. Trabajamos para maximizar su bienestar y lograr el mayor beneficio del producto
adquirido. Quedamos a su disposición para cualquier duda o consulta que pueda tener.
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
Debe sacar todos los calcos o films adheridos. Recomendamos que limpie la parrilla principal, mesa, los ganchos en forma de S, la plancha
y parrilla secundaria.
CÓMO LIMPIAR SU PARRILLA
Dos horas después de cocinar: Primero asegúrese que las parrillas están frías. Con las parrillas seccionadas puestas, pase un cepillo
de alambre de acero inoxidable para remover excesos de comida.
H
H
Extra.
Utilice el cobertor (18) incluído para cubrir la parrilla cuando
no esté en uso.
Nota: Levante la parrilla principal girándola en sentido contrario al horario y baje
la parrilla principal girándola en sentido horario.
Paso 13
Inserte el tubo rectangular (17) dentro del cuerpo principal (1)
detras de la puerta frontal.
17
Paso 14
En la pared, fije el soporte para atizador y pala (15) con
tres tirafondos y tarugos (H). Luego, cuelga el atizador
y pala en el soporte.

18
CERTIFICADO DE GARANTÍA LIMITADA
Tagwood bbq garantiza este producto por un período de (5) años contra deficiencias en el material y / o defectos de fabricación, a partir de la fecha de emisión de la factura
de compra. Esta garantía excluye todos los daños incidentales o consecuentes y cualquier condición que resulte de un uso residencial que no sea ordinario o cualquier uso
para el cual el producto no fue diseñado, como el uso en alquiler o contrato comercial. Además, ésta garantía no incluye el desgaste normal o la insatisfacción debido al
arrepentimiento del comprador. La GARANTÍA LIMITADA cubre defectos de fabricación, materiales y piezas después de una verificación adecuada por parte de técnicos
autorizados. La garantía será nula si el producto sufre daños resultantes de accidentes, montaje incorrecto, uso inadecuado, descuido, acción de agentes corrosivos,
carga excesiva, ignorancia de las instrucciones contenidas en el manual de instrucciones o por presentar signos de haber sido reparado por personal no autorizado. Los
productos o piezas deficientes que están cubiertos por esta garantía serán reemplazados o reparados. Esta garantía no es transferible y solo es válida con la presentación
de la factura de compra. Este producto puede sufrir modificaciones de diseño técnico sin previo aviso del fabricante. El importador no asume ninguna responsabilidad por
daños personales o materiales que puedan ser causados por una instalación o uso incorrectos del producto, incluida la falta de mantenimiento en este último.
Tagwood bbq se reserva el derecho de inspeccionar y evaluar el producto antes de cumplir con la garantía e invalidar la garantía si se concluye que el reclamo
no era válido. Si cree que su producto cumple con los requisitos para hacer efectiva esta garantía siga el siguiente procedimiento:
1. Tome una fotografía de la parte dañada.
2. Tome una foto de la factura.
3.
Encuentre el numero de serie en el interior, en la parte superior
derecha de la puerta frontal.
4.
Envíe ambas imágenes (parte dañada y factura) y número de serie
a info@tagwoodbbq.com con el encabezado que diga Garantía.
5.
Por favor incluya un número de teléfono con el que podamos contactarlo.
6.
Nos pondremos en contacto con usted 48 horas después de
recibir el correo electrónico para explicarle cómo proceder.
Cuando la parrilla está completamente fría: Remueva cada sección de parrilla y póngala a un costado. Agregue 3 litros de agua tibia en un
recipiente lo suficientemente grande para que entre una sección de parrilla a la vez. Agregue un par de gotas de detergente o desengrasador.
Inserte las parrillas individuales dentro del recipiente, enjabónela y limpie el exceso de comida con un cepillo de nylon. Saque la parrilla del
recipiente y enjuáguela con agua dulce. Séquela con un paño de microfibra. Repita el proceso para cada sección de parrilla.
Recomendamos el mismo procedimiento para cualquier parte que toque comida como la plancha, parrilla secundaria, ganchos en forma de S.
CÓMO LIMPIAR EL EXTERIOR DE LA PARRILLA
Primero asegúrese que todas las superficies estén completamente frías. Use un paño de microfibra mezclado con una solución jabonosa
y frótelo sobre el exterior de la parrilla. Si hay suciedad o grasa persistentes, puede usar una esponja suave para restregarlas. Enjuague
con agua dulce evitando que entre exceso en la parrilla ya que esto puede dañar el interior. Séquela con un paño de microfibra. Nunca
use elementos afilados o abrasivos que puedan rayar la superficie y/o exterior de la parrilla. Nunca use un limpiador ácido, a base de
cloro o abrasivo sobre el acero inoxidable. Dañarán el acabado.
ADVERTENCIA: Algunas partes de la parrilla pueden sufrir una decoloración. Esto es debido al calor intenso del fuego. La empresa lo
considera un desgaste normal del producto y no se hace responsable de su limpieza.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
ADVERTENCIA: Recomendamos mover los alimentos a un lado de la parrilla si se produce fuego directo a los mismos, para evitar que los
alimentos se quemen demasiado o no al nivel de cocción deseado. La mejor manera de manejar esto es crear dos zonas bajo la parrilla
principal: una con brasas y otra siempre libre de brasas. De este modo, cuando ocurra el brote de fuego, usted puede mover la comida
a la zona libre de brasas y luego volverla a poner sobre la zona de brasas cuando ya no haya llamas.

19
1) Sistema de regulación de altura. Esta característica le da la
posibilidad de ajustar la altura de la parrilla para regular la tem-
peratura de cocción. Use la manivela para mover la parrilla hacia
arriba o abajo dependiendo de lo que necesite (más cerca de las
brasas para sellar los alimentos | más lejos para una cocción lenta).
2) El brasero le da la posibilidad de encender el fuego más rápido
y con menos esfuerzo. Además, lo mantiene encendido y alejado de
la comida. Puede usar carbón, briquetas o leña dependiendo de su
preferencia. Recomendamos el uso de carbón vegetal y leña.
3) Ladrillos refractarios ayudan a minimizar el traspaso del calor
hacia la parte exterior de la parrilla, así como también a expandir
el calor de forma consistente bajo la parrilla principal. Por último,
ayuda a extender la vida útil del producto.
4) 3 áreas diferentes de cocción para inspirar su imaginación. Una
parrilla principal, una plancha intercambiable y 8 ganchos en forma
de S para crear un efecto ahumado de su comida preferida.
CONOZCA MEJOR SU PARRILLA:
ADVERTENCIA: Recomendamos cocinar en la parrilla secundaria o plancha sin llama directa. Siempre hágalo solo con el calor de las
brasas. Tenga extremo cuidado mientras cocine en la parrilla secundaria o plancha o al agregar algún tipo liquido como aceite ya que
puede generar una llama o gotas calientes que provoquen lesiones graves.
Paso 1:
Recomendamos no usar ningún tipo de
fluido para encender el fuego ya que pue-
de trasmitir un sabor a químico a los ali-
mentos. Nuestra sugerencia es que utilice
un iniciador de fuego natural.
Paso 2:
Cuando los carbones se convierten en
brasas, use las mismas que caigan bajo el
brasero y comience a extender una capa
uniforme bajo la parrilla principal, donde
luego colocara los alimentos.
Paso 3:
Coloque la comida en la parrilla solo
cuando las brasas hayan alcanzado la
temperatura deseada para cocinar.

20
CUSTOMER SERVICE | SERVICIO AL CLIENTE
+1 (786) 999 - 2568 - Argentina: 0230-444-0734
Questions / Consultas
www.tagwoodbbq.com | email: info@tagwoodbbq.com
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Tagwood BBQ Grill manuals