Tangent Ampster TV II User manual

Ampster TV II
Mini stereo amplifier
User’s manual
Brugermanual
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Bruksanvisning
Käyttöopas
Manual del usuario
Brukermanual


(UK)
Amplier:
1. Power Indicator
2. TV Input Indicator
3. Bluetooth Input Indicator
4. Remote Sensor
5. Volume Knob/Input Selector
6. Antenna
7. HDMI Input
8. SUB Out
9. Speaker Output -&+ L&R
10. Power Input
11. On/O Switch
Including in the package:
Remote Control
Instruction Manual
67
78
9
10
13
11
6
1 2 3
45

1. On/O Button
2. BT pair
3. Volume +/-
4. Previous/Next (BT mode)
5. Play/Pause (BT mode)
6. Treble +
7. Treble -
8. Mode
9. Bass +
10. Bass -
1. Connect the power cord to the back of the
amplier then connect it to a wall outlet.
2. Connect your TV with a HDMI cable,
remember to select the HDMI ARC/CEC on your TV.
(only works on compatible TV’s)
3. Turn the power button to the On position, after two
seconds the unit will enter working status and the
input indicator will lit up.
4. Press the Mode on the remote or push the volume
knob to choose between TV or BT source.
Note: The amplier will shut o automatically if the
temperature exceeds 85°C, to indicate this the Power
indicator will turn orange. The amplier will re-start
automatically when the temperature has dropped
below 60±10°C.
Bluetooth Pairing:
1. Choose Bluetooth input on the remote (or push the
selector button) to activate the Bluetooth source.
2. Activate Bluetooth on your phone/tablet and
start searching for new Bluetooth devices.
3. When your phone/tablet nds the Tangent
Ampster TV II, choose this unit and begin pairing up.
(You can force the Ampster TV II into pairing mode, with a press on BT pair)
Remote control: Connect:
(UK)
2
1
3
8
6
7 10
9
454

Connect your speakers:
Connect your loudspeakers to the Speaker
Output.
Connect the -/black from left loudspeaker
to the -/black left input.
And connect the +/red from left loud-
speaker to the +/red left input.
Connect the -/black from right loudspeak-
er to the -/black right input.
And connect the +/red from right loud-
speaker to the +/red right input.
Connect your subwoofer to SUB out.
Note:
Remember to change into the desired
input source on the amplier.
(UK)
EQ Setting:
Treble + = Push button to increase treble,
with 2dB each time. (max.8dB)
Treble - = Push button to decrease treble,
with 2dB each time. (max.8dB)
Bass + = Push button to increase bass,
with 2dB each time. (max.8dB)
Bass - = Push button to decrease bass,
with 2dB each time. (max.8dB)
Reset EQ: Long press (2-3sec) on MODE/EQ reset and
it will reset the EQ settings.
Each time that you adjust or reset, you can see the standby LED
make a conrmation blink.

Button/Indicator Function
Power/Standby indicator
Power: Power on-The product in power o status, then push the power source button on rear panel at
“ON” position the LED indicator blinks one time and the startup sound from electric relay in the unit,
after about 2 seconds the amplier will be in working status.
Power o:
Push the power source button at “OFF” position, then the close sound from the electric relay and unit
go into power o status.
Standby:
Press the standby button on the remote control, or push the Volume/selector button (3-4sec).
Then the unit will go into standby, and the standby LED will be red color. The unit is in standby status.
(When the Ampster TV II goes into auto standby when inactive (no signal) in 15min, you can wake it up via blue-
tooth signal).
Power on (from standby mode):Press standby on the remote control or push the Volume/selector button.
And after about 2 seconds the amplier will be in last time working status before standby.
In TV mode using HDMI arc/cec, the Ampster TV II will power ON & OFF when you turn your TV on &
o.
Bluetooth input indicator
When Bluetooth mode is selected indicator lights. Solid when connected to a device and ashing when
in pairing mode.
Volume and input switch button
This selector can adjust volume (turn left or right) and also switch the input mode (push)
(For standby push and hold the button)
In TV mode using HDMI arc/cec, the volume is controlled by your TV.
(UK)

Important Safety Instructions:
To reduce the risk of electrical shock, fire, etc.:
1. Do not place unit near any heat source such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
2. Do not block any ventilation openings of unit.
3. The unit shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the unit.
4. Do not place any heavy loads onto the unit, and do not step on it, the load may fall and cause serious injury to the unit.
5. Never unplug your unit by pulling on the power cord. Always grap the plug firmly and pull straight out from the outlet.
6. Repair or replace all electric service cords that have become frayed or otherwise damaged immediately. Do not use a cord that
shows cracks or abrasion damage along its length, the plug, or the connector end.
7. To prevent fire or shock hazard, do not expose unit to rain or moisture.
8. During lightning or raining days, unplug the unit for additional protection dur ing thunderstorms or when the unit is not used
for prolonged periods. This will prevent damage to the unit from lightning and power surges.
9. Do not attempt to carry out any service work yourself. By opening or removing the cabinet, you may be exposed to dangerous
voltage or other hazards. Any service work should be carried out by qualified technicians.
10. In the interests of safety and to avoid unnecessary energy consumption, never leave the unit switched on while unattended for
long periods of time, e.g. overnight, while on holiday or while out of the house. Switch it off and disconnect the mains plug
from the mains socket.
11. Clean only with dry cloth
12. Please pay attention to the environmental aspects of battery disposal. Battery must be recycled or disposed of properly. This
product must not be disposed together with the domestic waste. This product has to be disposed at an authorized place for
recycling of electrical and electronic appliances. By collecting and recycling waste, you help save natural resources, and make
sure the product is disposed in an environmental friendly and healthy way.
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth
SIG,. Inc. and any use of such marks is
under license. Other trademarks and trade
names are those of their respective owners.
This symbol on the product or in the instructions means that your
electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its
life separately from your household waste.There are separate collection
systems for recycling in the EU. For more information, please contact
the local authority or your retailer where you purchased the product.
(UK)

(DK)
Forstærker forside/bagside:
1. Strømindikator
2. Indikator for tv-indgang
3. Indikator for Bluetooth-indgang
4. Fjernbetjeningssensor
5. Lydstyrkeknap/indgangsvælger
6. Antenne
7. HDMI-indgang
8. SUB-udgang
9. Højttalerudgang -&+ L&R
10. Strømindgang
11. Tænd/sluk-kontakt
Inkluderet i pakken:
Fjernbetjening
Instruktionsbog
67
78
9
10
13
11
6
1 2 3
45

(DK)(UK)
1. Tænd/sluk-knap
2. BT-parring
3. Lydstyrke +/-
4. Forrige/næste(BT-mode)
5. Afspil/pause(BT-mode)
6. Diskant +
7. Diskant -
8. Tilstand
9. Bas +
10. Bas -
1. Tilslut netledningen til bagsiden af forstærkeren
og tilslut den til en stikkontakt.
2. Tilslut dit TV med et HDMI-kabel,
Husk at vælge HDMI ARC/CEC på dit TV.
(Virker kun på kompatible TV)
3. Drej tænd/sluk-knappen til positionen On, efter to
sekunder vil enheden gå i driftsstatus, og input-
indikatoren vil lyse op.
4. Tryk på Mode på fjernbetjeningen, eller tryk på
volumenknappen for at vælge mellem TV eller BT-
kilde.
Bemærk: Forstærkeren slukker automatisk, hvis temperaturen over-
stiger 85 °C. For at indikere dette bliver strømindikatoren orange.
Forstærkeren genstarter automatisk, når temperaturen er faldet til
under 60±10°C.
Bluetooth parring:
1. Vælg Bluetooth-indgang på fjernbetjeningen (eller
tryk på valgknappen) for at aktivere Bluetooth-kilden.
2. Aktivér Bluetooth på din telefon/tablet, og begynd at
søge efter nye Bluetooth-enheder.
3. Når din telefon/tablet nder Tangent Ampster TV II,
skal du vælge denne enhed og begynde at parre den.
(Du kan tvinge Ampster TV II i parringstilstand med et tryk på BT pair)
Fjernbetjening: Tilslut:
2
1
3
8
6
7 10
9
454

(DK)
Tilslut dine højttalere:
Tilslut dine højttalere til højtalerudgangen.
Tilslut den negative (sorte) ledning fra ven-
stre højttaler til den negative (sorte) vens-
tre indgang.
Og tilslut den positive (røde) ledning fra
venstre højttaler til den positive (røde) ven-
stre indgang.
Tilslut den negative (sorte) ledning fra
højre højttaler til den negative (sorte) højre
indgang.
Og tilslut den positive (røde) ledning fra
højre højttaler til den positive (røde) højre
indgang.
Tilslut din subwoofer til SUB-udgangen.
Bemærk:
Husk at skifte til den ønskede indgangskilde
på forstærkeren.
EQ-indstilling:
Treble + = Tryk på knappen for at øge diskant med 2 dB ad
gangen. (maks. 8 dB)
Treble - = Tryk på knappen for at mindske diskant med 2 dB
ad gangen. (maks. 8 dB)
Bass + = Tryk på knappen for at øge bas med 2 dB ad gan
gen. (maks. 8 dB)
Bass - = Tryk på knappen for at mindske bas med 2 dB ad
gangen. (maks. 8 dB)
Nulstil EQ: Hold MODE/EQ reset-knappen nede i 2-3 sekunder,
og det vil nulstille EQ-indstillingerne.
Hver gang du justerer eller nulstiller, vil standby-LED’en blinke
som en bekræftelse.

(DK)
Knap/Indikator Funktioner:
Power/Standby-indikator
Power: Tænd - Når produktet er i slukket tilstand, skal du trykke på strømknap på bagsiden af enheden
i “ON” position. LED-indikatoren blinker én gang, og der høres en startlyd fra relæet i enheden. Efter
ca. 2 sekunder vil forstærkeren være i driftstilstand.
Power o:
Tryk på strømknappen i “OFF” position. Der høres en lukkelyd fra relæet, og enheden går i slukket
tilstand.
Standby:
Tryk på standby-knappen på fjernbetjeningen eller tryk på Volume/selector-knappen i 3-4 sekunder.
Så går enheden i standby, og standby-LED’en bliver rød. Enheden er i standby-tilstand.
(Når Ampster TV II går i automatisk standby efter 15 minutter uden aktivitet (ingen signal), kan du
vække den op via bluetooth-signalet).
Tænd (fra standby-tilstand): Tryk på standby-knappen på fjernbetjeningen eller tryk på Volume/
selector-knappen. Efter ca. 2 sekunder vil forstærkeren være i den sidste arbejdstilstand før standby.
I TV-tilstand ved brug af HDMI arc/cec vil Ampster TV II tænde og slukke, når du tænder og slukker dit
TV.
Bluetooth-indikator
Når Bluetooth-tilstand er valgt, lyser indikatoren. Den lyser konstant, når den er forbundet til en en-
hed, og blinker, når den er i parings-tilstand.
Volumen- og indgangsskifteknap
Denne knap kan justere lydstyrken (drej til venstre eller højre) og skifte indgangstilstand (tryk på).
(For standby tryk og hold knappen nede).
I TV-tilstand ved brug af HDMI arc/cec styres lydstyrken af dit TV.

The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth
SIG,. Inc. and any use of such marks is
under license. Other trademarks and trade
names are those of their respective owners.
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
1. Placer ikke enheden i nærheden af varmekilder så som radiatorer, varmeapparater, ovne eller andre apparater
(inklusiv forstærkere) der udvikler varme.
2. Blokker ikke nogen af ventilationsåbningerne.
3. Apparatet må ikke udsættes for dryp eller sprøjt, og beholdere fyldt med væsker, så som vaser, må ikke plac
eres på enheden.
4. Placer ikke tunge ting på enheden og træd ikke på den, tingene kan falde ned og forårsage alvorlige skader på enheden.
5. Frakobl aldrig din enhed ved at trække i netledningen. Tag altid godt fast i stikket og træk det ud af stikkontakten.
6. Reparer eller udskift alle elektriske ledninger der er blevet osset, eller på anden måde er beskadiget. Brug ikke
en ledning der har revner eller har slidmærker i isolationen, stikket, etc.
7. For at forhindre mulighed for brand eller stød, må dette apparat ikke udsættes for regn eller fugt.
8. Fjern netstikket i tordenvejr og på regnvejrsdage for at opnå en ekstra beskyttelse, eller hvis apparatet ikke skal
anvendes i en længere periode. Dette vil forhindre at apparatet ødelægges ved lynnedslag og overspændinger.
9. Prøv ikke selv på at foretage service på apparatet. Ved fjernelse af kabinettet kan man udsætte sig selv for far
lige spændinger eller andre farer. Et hvert serviceefter syn skal foretages af kvalicerede teknikere.
10. Af hensyn til sikkerheden og unødvendigt energiforbrug, efterlad aldrig enheden tændt, når den ikke er under
opsyn i længere perioder, fx om natten, under ferier, eller når man har forladt hjemmet. Sluk for den og tag net
stikket ud af stikkontakten.
11. Rengør kun med en tør klud
12. Der skal udvises miljøhensyn ved bortskaelse af brugte batterier. Batterier skal genanvendes eller bortskaes
korrekt. Dette produkt må ikke bortskaes sammen med husholdningsaald. Dette produkt skal aeveres på
autoriserede steder for genbrug af elektriske- og elektroniske apparater. Ved at indsamle og genanvende
aald hjælper du med til at spare på de naturlige ressourcer, og sikrer at produktet bortskaes på en miljøvenlig
og sundhedsmæssig sikker måde.
Dette symbol på produktet eller i vejledningen betyder, at dit ele-
ktriske eller elektroniske udstyr ikke må kasseres sammen med
almindeligt husholdningsaffald. Der findes, inden for EU, forskellige
opsamlingssystemer til genbrug. For yderligere information, kontakt
dine lokale myndigheder eller den forhandler hvor du købte produktet.
(DK)

(F)
67
78
9
10
13
11
6
1 2 3
45
Amplicateur :
1. Indicateur d’alimentation
2. Indicateur d’entrée TV
3. Indicateur d’entrée Bluetooth
4. Capteur de télécommande
5. Bouton de volume/sélecteur
d’entrée
6. Antenne
7. Entrée HDMI
8. Sortie SUB
9. Sortie haut-parleurs -&+ G&D
10. Entrée d’alimentation
11. Interrupteur marche/arrêt
Inclus dans le paquet :
Télécommande
Manuel d’instructions

(F)
Télécommande :
1. Bouton Marche/Arrêt
2. Bouton d’appairage BT
3. Bouton Volume +/-
4. Précédent/Suivant
(mode BT)
5. Lecture/Pause (mode BT)
6. Aigu +
(Augmentation des aigus)
7. Aigu -
(Diminution des aigus)
8. Mode
9. Bass +
(Augmentation des basses)
10. Bass -
(Diminution des basses)
1. Connectez le cordon d’alimentation à l’arrière de
l’amplicateur, puis branchez-le sur une prise murale.
2. Connectez votre téléviseur avec un câble HDMI,
n’oubliez pas de sélectionner le mode HDMI ARC/CEC
sur votre téléviseur. (Ne fonctionne que sur les téléviseurs compatibles)
3. Tournez le bouton d’alimentation sur la position “On”,
après deux secondes, l’unité passera en mode de fonc-
tionnement et l’indicateur d’entrée s’allumera.
4. Appuyez sur le bouton “Mode” sur la télécommande
ou poussez le bouton de volume pour choisir entre la
source TV ou Bluetooth.
Remarque : L’amplicateur s’éteindra automatiquement si la tempé-
rature dépasse 85°C. Pour indiquer cela, l’indicateur d’alimentation
deviendra orange. L’amplicateur redémarrera automatiquement
lorsque la température sera redescendue en dessous de 60 ± 10°C.
Appairage Bluetooth :
1. Choisissez l’entrée Bluetooth sur la télécommande
(ou appuyez sur le bouton de sélection) pour activer la
source Bluetooth.
2. Activez le Bluetooth sur votre téléphone/tablette et
commencez la recherche de nouveaux appareils Blue-
tooth.
3. Lorsque votre téléphone/tablette trouve le Tangent
Ampster TV II, sélectionnez cette unité et commencez
le processus d’appairage.
(Vous pouvez forcer le mode d’appairage de l’Ampster TV II en appuyant sur BT pair)
Connect:
2
1
3
8
6
7 10
9
454

(F)
Connectez vos haut-parleurs
Connectez vos haut-parleurs à la sortie
“Speaker”.
Connectez le l -/noir du haut-parleur
gauche à l’entrée -/noir gauche.
Et connectez le l +/rouge du haut-par-
leur gauche à l’entrée +/rouge gauche.
Connectez le l -/noir du haut-parleur
droit à l’entrée -/noir droite.
Et connectez le l +/rouge du haut-par-
leur droit à l’entrée +/rouge droite.
Connectez votre caisson de basses à la
sortie SUB.
Note : N’oubliez pas de sélection-
ner la source d’entrée souhaitée sur
l’amplicateur.
Réglages de l’égaliseur (EQ) :
Aigu + = Appuyez sur le bouton pour augmenter les
aigus, de 2 dB à chaque fois. (maximum 8 dB)
Aigu - = Appuyez sur le bouton pour diminuer les aigus,
de 2 dB à chaque fois. (maximum 8 dB)
Grave + = Appuyez sur le bouton pour augmenter les
graves, de 2 dB à chaque fois. (maximum 8 dB)
Grave - = Appuyez sur le bouton pour diminuer les
graves, de 2 dB à chaque fois. (maximum 8 dB)
Réinitialiser l’EQ: Appuyez longuement (2-3 secondes) sur le bou-
ton MODE/EQ reset pour réinitialiser les paramètres de l’égaliseur.
Chaque fois que vous ajustez ou réinitialisez les réglages, vous
pouvez voir la LED de veille clignoter pour conrmer.

(F)
Fonction des boutons/indicateurs :
Indicateur d’alimentation/veille
Alimentation: Lorsque le produit est éteint, appuyez sur le bouton d’alimentation situé à l’arrière de
l’appareil en position “ON”. L’indicateur LED clignote une fois et un son de démarrage provenant du relais
électrique retentit dans l’unité. Après environ 2 secondes, l’amplicateur passe en mode de fonctionnement.
Extinction :
Appuyez sur le bouton d’alimentation en position “OFF”. Vous entendrez alors un son de fermeture
provenant du relais électrique et l’appareil se mettra en mode d’extinction.
Mode veille :
Appuyez sur le bouton de veille de la télécommande ou maintenez enfoncé le bouton de volume/
sélecteur pendant 3 à 4 secondes. L’unité passera alors en mode veille et l’indicateur de veille sera de
couleur rouge. L’unité est en mode veille. (Lorsque l’Ampster TV II passe en mode veille automatique
après 15 minutes d’inactivité sans signal, vous pouvez le réveiller via un signal Bluetooth).
Mise sous tension (à partir du mode veille) :
Appuyez sur le bouton de veille de la télécommande ou sur le bouton de volume/sélecteur. Après en-
viron 2 secondes, l’amplicateur reviendra dans le dernier mode de fonctionnement avant la mise en
veille.
En mode TV avec la fonctionnalité HDMI ARC/CEC, l’Ampster TV II s’allumera et s’éteindra lorsque vous
allumez et éteignez votre téléviseur.
Indicateur d’entrée Bluetooth :
Lorsque le mode Bluetooth est sélectionné, l’indicateur s’allume en continu lorsqu’il est connecté à un
appareil et clignote lorsqu’il est en mode d’appairage.
Bouton de réglage du volume et de sélection de l’entrée :
Ce sélecteur permet d’ajuster le volume (tourner vers la gauche ou la droite) et de changer le mode
d’entrée (appuyer). (Pour la mise en veille, appuyez et maintenez le bouton enfoncé).
En mode TV avec la fonctionnalité HDMI ARC/CEC, le volume est contrôlé par votre téléviseur.

(F)
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth
SIG,. Inc. and any use of such marks is
under license. Other trademarks and trade
names are those of their respective owners.
Ce symbole sur le produit ou le mode d’emploi signifie que votre équipement
électrique ou électronique, à la fin de sa vie utile, doit être éliminé séparément
des ordures ménagères. Il existe un système de collecte spécifique pour le
recyclage dans l’UE. Pour de plus amples informations, veuillez contacter les
autorités locales ou le revendeur auprès duquel vous avez acheté ce produit.
Importantes consignes de sécurité:
Pour réduire les risques de chocs électriques, de feu, etc.:
1. Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, appareils de chauage, fours
ou autre dispositif (y compris les amplicateurs) produisant de la chaleur.
2. Ne bloquez pas les orices de ventilation de l’appareil.
3. L’appareil ne doit pas être exposé aux égouttements ou aux éclaboussures, et aucun objet rempli de liquides, tels
que des vases, ne devra être posé sur l’appareil.
4. Ne placez pas de lourdes charges sur l’appareil, et ne marchez pas dessus, la charge peut tomber et causer de séri
eux dommages à l’appareil.
5. Ne débranchez jamais votre appareil en tirant sur le cordon d’alimentation. Tenez toujours fermement la che et
tirez-la directement de la prise.
6. Réparez ou remplacez immédiatement tous les cordons électriques qui s’elochent ou sont autrement endommagés.
N’utilisez pas un cordon qui présente des ssures ou des abrasions sur sa longueur, à la che ou à l’extrémité du raccord.
7. Pour éviter les risques d’incendie ou de chocs électriques, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
8. Pendant les orages ou les jours de pluie, débranchez l’appareil par précaution supplémentaire pendant les orages,
ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes. Cela évitera d’endommager l’appareil en raison
d’orage ou de surtensions électriques.
9. N’essayez pas de procéder vous-même à l’entretien de l’appareil. En ouvrant ou en démont ant le boîtier, vous pou
vez vous exposer à une tension dangereuse ou à d’autres dangers. Tous les travaux d’entretien doivent être eectués
par des techniciens qualiés.
10.Par souci de sécurité et pour éviter une consommation inutile d’énergie, ne jamais laisser l’appareil allumé sans sur
veillance pendant de longues périodes de temps, ex : la nuit, pendant les vacances ou durant les absences. Éteignez-
le et débranchez la che secteur de la prise.
11. Nettoyez uniquement l’appareil avec un chion sec.
12.Merci de penser à l’environnnement lorsque vous jetez la batterie. La batterie doit être recyclée et éliminée cor
rectement. Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Ce produit doit être éliminé dans un cen
tre autorisé pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. En récoltant et en recyclant les déchets,
vous aidez à la préservation des ressources naturelles et vous assurez que le produit et éliminé de manière responsa
ble pour l’environnement.

(D)
Verstärker:
1. Leistungsanzeige
2. TV-Eingangsanzeige
3. Bluetooth-Eingangsanzeige
4. Fernbedienungssensor
5. Lautstärkeregler/Eingangswähler
6. Antenne
7. HDMI-Eingang
8. SUB-Ausgang
9. Lautsprecherausgang -&+ L&R
10. Netzanschluss
11. Ein-/Aus-Schalter
Im Lieferumfang enthalten:
Fernbedienung
Bedienungsanleitung
67
78
9
10
13
6
1 2 3
45

(D)
1. Ein-/Ausschaltknopf
2. BT-Kopplung
3. Lautstärke +/-
4. Vorheriger/Nächster
(im BT-Modus)
5. Wiedergabe/Pause
(im BT-Modus)
6. Höhen +
7. Höhen -
8. Modus
9. Bass +
10. Bass -
1. Schließen Sie das Netzkabel an die Rückseite des Ver-
stärkers an und stecken Sie es dann in eine Steckdose.
2. Verbinden Sie Ihren Fernseher mit einem HDMI-Kabel und
wählen Sie auf Ihrem Fernseher HDMI ARC/CEC aus.
(Funktioniert nur bei kompatiblen Fernsehern)
3. Drehen Sie den Netzschalter in die Position “Ein”. Zwei
Sekunden später wechselt das Gerät in den Betriebsmodus
und die Eingangsanzeige leuchtet auf.
4. Drücken Sie auf der Fernbedienung die “Modus”-Taste
oder drehen Sie den Lautstärkeregler, um zwischen TV- oder
BT-Quelle zu wählen.
Hinweis: Der Verstärker schaltet sich automatisch ab, wenn die
Temperatur 85°C überschreitet. Die Leistungsanzeige leuchtet dann
orange. Der Verstärker startet automatisch neu, wenn die Tempera-
tur unter 60±10°C gesunken ist.
Bluetooth-Pairing:
1. Wählen Sie auf der Fernbedienung die Bluetooth-Eingabe
aus (oder drücken Sie die Auswahltaste), um die Bluetooth-
Quelle zu aktivieren.
2. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Telefon/Tablet und
suchen Sie nach neuen Bluetooth-Geräten.
3. Wenn Ihr Telefon/Tablet den Tangent Ampster TV II n-
det, wählen Sie dieses Gerät aus und beginnen Sie mit der
Kopplung.
(Sie können den Ampster TV II durch Drücken von “BT Pair” in den
Kopplungsmodus versetzen.)
Fernbedienung: Verbinden:
2
1
3
8
6
7 10
9
454

(D)
Schließen Sie Ihre Lautsprecher
an:
Schließen Sie Ihre Lautsprecher an den
Lautsprecher-Ausgang an.
Verbinden Sie das -/schwarze Kabel des
linken Lautsprechers mit dem -/schwarzen
linken Eingang.
Und verbinden Sie das +/rote Kabel des
linken Lautsprechers mit dem +/roten
linken Eingang.
Verbinden Sie das -/schwarze Kabel des
rechten Lautsprechers mit dem -/schwarzen
rechten Eingang.
Und verbinden Sie das +/rote Kabel des
rechten Lautsprechers mit dem +/roten
rechten Eingang.
Schließen Sie Ihren Subwoofer an den
SUB-Ausgang an.
Hinweis:
Denken Sie daran, die gewünschte Eingang-
squelle am Verstärker auszuwählen.
EQ-Einstellung:
Treble + = Drücken Sie die Taste, um die Höhen zu er
höhen, jeweils um 2dB (maximal 8dB).
Treble - = Drücken Sie die Taste, um die Höhen zu
verringern, jeweils um 2dB (maximal 8dB).
Bass + = Drücken Sie die Taste, um den Bass zu erhöhen,
jeweils um 2dB (maximal 8dB).
Bass - = Drücken Sie die Taste, um den Bass zu
verringern, jeweils um 2dB (maximal 8dB).
Reset EQ: Halten Sie die MODE/EQ Reset-Taste für 2-3
Sekunden gedrückt, um die EQ-Einstellungen zurückzusetzen.
Jedes Mal, wenn Sie die Einstellungen anpassen oder zurück-
setzen, sehen Sie eine Bestätigungsblick der Standby-LED.
Table of contents
Languages:
Other Tangent Amplifier manuals