Taramp's CHIPEO T12.000 User manual

A instalação deste produto deverá ser feita por um profissional qualificado.
The installation of this product must be made by a qualified professional.
AMPLIFIER - 12.000 WATTS - 1 OHM
2 OHMS

01
Índice
Esta garantia exclui:
• Lacre de garantia rasurado ou rasgado;
•Casos onde o produto não seja utilizado em condições normais;
•Produtos danificados por instalação incorreta, infiltração de água, violação por pessoas não autorizadas;
•Defeitos provocados por acessórios, modificações ou equipamentos acoplados ao produto;
A TARAMPS, localizada à Rua Abílio Daguano, 274 Res. Manoel Martins - Alfredo Marcondes - SP, CEP
19.180-000, garante este produto contra defeitos de projeto, fabricação, montagem e/ou solidariamente
em decorrência de vícios de projeto que o torne impróprio ou inadequado ao uso a que se destina, pelo
prazo de 12 meses, a partir da data de aquisição.
•O produto apresentar danos decorrentes de quedas, impactos ou da ação de agentes da natureza
(inundações, raios, etc.);
•Custos de retirada e reinstalação do equipamento, bem como seu transporte até o posto de assistência
técnica;
Em caso de defeito no período de garantia, a responsabilidade da TARAMPS limita-se ao conserto ou
substituição do aparelho de sua fabricação.
•Danos de qualquer natureza, consequentes de problemas no produto, bem como perdas causadas pela
interrupção do uso.
Termo de garantia
Assistência técnica
03 • Funções, entradas e saídas
02 • Introdução
• LEDs indicadores e sistemas de proteção
• Segurança
• Bitola de ação e fusível recomendados
06 • Características técnicas
• Requisitos de segurança
04 • Conector de alimentação
05 • Instalação
01 • Termo de garantia
• Assistência técnica
www.taramps.com.br/pt/rede-de-assistencias-tecnicas ou entre em contato com o Departamento de
assistência técnica de fábrica:
Taramps Electronics
Rua: Abílio Daguano, nº 274
Fones: (18) 3266-4050 / 99749-3391
Para localizar uma Assistência Técnica Taramps Electronics perto de você, basta acessar nosso site:
E-mail: [email protected]
Contamos com redes de Assistência Técnica por todo o Brasil e estamos sempre prontos para atender
suas dúvidas e necessidades.
CEP: 19.180-000

02
Requisitos de segurança
Segurança
- Para garantir o uso adequado, leia este manual antes de usar o amplificador. É importante
que você conheça os CUIDADOS contidos aqui.
- Use óculos de segurança, luvas isoladas e ferramentas corretas para instalar este produto.
- Este amplificador deve ser usado com baterias de 12V. Sempre verifique a tensão antes de
instalar.
- Nunca instale o amplificador em locais expostos a poeira, umidade e água. Preste atenção
para instalá-lo longe do tanque de combustível, linhas de combustível, fontes de calor e
outras partes do veículo.
- A instalação deste amplificador deve ser feita por profissional qualificado.
- Certifique-se de instalar um fusível de proteção ou um disjuntor próximo à bateria. Siga a
amperagem indicada aqui neste manual. O uso de fusível ou disjuntor incorreto pode resultar
em superaquecimento, fumaça, danos ao produto, ferimentos ou queimaduras.
- Evite passar os fios sobre ou através de bordas afiadas. Use ilhós de borracha ou plástico para
proteger quaisquer fios passados pela carroceria do veículo.
- As conexões de saída para alto-falantes podem ter níveis de tensão quando o amplificador
estiver operando. Certifique-se de que o amplificador esteja DESLIGADO antes de prosseguir
com qualquer conexão ou desconexão nestes terminais.
- Este amplificador deve ser instalado em um local firme com pelo menos 1” (25mm) de
espaço ao redor do dissipador para uma distribuição de calor adequada.
- Antes de fazer qualquer conexão ao amplificador, desconecte o terminal (-) negativo da
bateria.
- Quando em uso, a superfície externa do amplificador pode ficar quente. Evite tocar na área
do dissipador de calor e mantenha as crianças longe do amplificador.
- Se você quiser descartar este amplificador, não o jogue no lixo doméstico. Ele deve ser
coletado por um serviço de descarte de produtos eletrônicos usados para a reciclagem
adequada.
- Este amplificador pode produzir altos níveis de pressão sonora. Evite a exposição contínua a
níveis acima de 85dB para prevenir a perda permanente de audição.
No decorrer da leitura deste manual, fique atento aos símbolos de segurança.
Introdução
Parabéns pela compra de um produto Taramps.
Desenvolvido em moderno laboratório, com a mais alta tecnologia e profissionais altamente
qualificados.
Este manual explica todos os recursos, operações e orientações para solucionar dúvidas que
possam surgir em sua instalação. Reserve algum tempo para lê-lo atentamente e garantir
uma instalação adequada e o uso de todos os benefícios que este produto pode oferecer.
Caso haja dúvida mesmo depois da leitura deste manual, entre em contato com nosso
suporte técnico pelo número de telefone 18-3266-4050 ou pelo nosso site
www.taramps.com.br.
A Taramps reserva o direito de modicar o conteúdo deste manual sem aviso prévio e nem obrigatoriedade de
aplicar as modicações em unidades anteriormente produzidas.
Este símbolo como "Cuidado" tem como objetivo alertar o usuário sobre
instruções importantes. O não cumprimento das instruções pode resultar em
riscos ao usuário ou danos ao produto.
CUIDADO

CUIDADO O cooler e as aberturas de ventilação são responsáveis pelo resfriamento do
amplificador quando está em uso, por isto não poderá ser obstruído.
Funções, entradas e saídas
03
SPEAKER
REM
0.2
GAIN
LR4V
MONITOR
LEVEL
REMOTE
2
1
3 66 7
5
CUIDADO Devido a presença de voltagem nos terminais de saída quando o produto esta
ligado, evite o contato com os mesmos. Risco de choque elétrico.
4 - TERMINAL REMOTE: deve ser ligado a saída remote do CD/DVD Player por meio de um cabo de
0,75mm².
5 - SPEAKER: Saída (positivo e negativo) para a conexão dos transdutores (alto-falantes). Seguir a
polaridade indicada e a impedância mínima recomendada.
Veja os exemplos abaixo:
Para associações de alto falantes, a impedância a ser considerada é a impedância resultante.
6 - SMART COOLER: Este amplificador possui quatro coolers de ventilação interna. Controlado por um
sistema inteligente (Smart Cooler), o mesmo só funciona em velocidade máxima quando necessário,
garantindo maior vida útil do cooler e um funcionamento mais silencioso do seu amplificador. Para
perfeito funcionamento, o amplificador deve ser instalado em local seco e arejado, com espaço livre de
no mínimo 1" (25mm) de cada lado. A temperatura normal de trabalho deste amplificador é de 65° C.
1 - L / R: Entrada do sinal a ser amplificado. Conectar a mesma à saída RCA do CD / DVD Player, utilizando
cabo blindado de boa qualidade para evitar a captação de ruídos.
3 - MONITOR LEVEL REMOTE: Conexão para acessório que tem como função o controle do ganho e o
monitoramento do amplificador, onde todas as informações dos LEDs indicadores, como distorção
(CLIP/TEMP) e acionamento da proteção (PROT), serão mostradas simultaneamente.
2 - GAIN: Ajusta a sensibilidade de entrada do amplificador, o que permite um perfeito ajuste aos níveis
de sinal de saída de praticamente todos os modelos de CD/DVD Player do mercado. É possível ajustar de
4V (sensibilidade mínima) até 0,2V (sensibilidade máxima).
(Acessório não incluso).
4 OHMS 4 OHMS
Amplificador 2 OHMS
Impedância
resultante:
2 OHMS
2 OHMS 2 OHMS
Amplificador 1 OHM
Impedância
resultante:
1 OHM

Conector de alimentação
POWER
INPUT
1 122 33
04
Em casos de uso de barramento nos terminais, evitar o aperto com extensores na chave allen, pois torque
excessivo poderá causar a quebra do terminal.
2 - TERMINAL DE ALIMENTAÇÃO POSITIVO: Usar cabo 70mm² direto do terminal positivo da bateria
com fusível ou disjuntor (600A) o mais próximo possível da mesma.
1 - SMART COOLER: Este amplificador possui quatro coolers de ventilação interna. Controlado por um
sistema inteligente (Smart Cooler), o mesmo só funciona em velocidade máxima quando necessário,
garantindo maior vida útil do cooler e um funcionamento mais silencioso do seu amplificador. Para
perfeito funcionamento, o amplificador deve ser instalado em local seco e arejado, com espaço livre de
no mínimo 1" (25mm) de cada lado. A temperatura normal de trabalho deste amplificador é de 65° C.
Recomendamos que todo os cabos tenham as pontas estanhadas, para melhor contato elétrico.
3 - TERMINAL DE ALIMENTAÇÃO NEGATIVO: Deverá ser usado cabo de 70mm² o mais curto possível,
ligado ao polo negativo da bateria.
LEDs indicadores e sistemas de proteção
Indica que o amplificador está ligado.
LED amarelo piscando: Temperatura excessiva (Pode ser causada por obstruções dos
coolers internos, instalação inadequada ou em local mal ventilado).
Recomendamos não desligar o amplificador, para que o tempo de resfriamento
seja menor, através das ventilações dos coolers.
LED azul aceso contínuo:
Quando o amplificador chegar a temperatura de aproximadamente 80°C a proteção
térmica atua, o áudio é interrompido e o LED amarelo começará a piscar. O cooler ficará
ligado para resfriar os componentes rapidamente. Somente quando o amplificador
chegar a uma temperatura segura, o áudio é liberado e o amplificador voltará ao normal.
LED amarelo piscando de acordo com a música: Indica que o amplificador está
operando no limiar da distorção. Caso o led vermelho também piscar, indica distorção
excessiva.
LED vermelho aceso contínuo:
Foi detectado curto-circuito ou impedância inferior a suportada na saída.
LED vermelho pisca 2x:
LED vermelho pisca 3x:
Voltagem de alimentação superior a 16,5V.
Voltagem de alimentação inferior a 9V.
CUIDADO O cooler e as aberturas de ventilação são responsáveis pelo resfriamento do
amplificador quando está em uso, por isto não poderá ser obstruído.
CUIDADO Antes de efetuar qualquer ligação nos terminais de alimentação, certifique de que o (-)
negativo da bateria do veículo esteja desligado.
Table of contents
Languages:
Other Taramp's Car Stereo System manuals