Tarrington House IK1017A User manual

MCC Trading International GmbH
Schlüterstraße 5
40235 Düsseldorf
Germany
METRO Cash & Carry India Private Limited,
No. 26/3, Industrial Suburbs, Ward No. 9
A Block, Subramanyanagar,
BANGALORE - 560 055
For Feedback / Suggestion & Complaints:
Customer Care Executive,
P.O. Box No. 5600, Bangalore 560 055,
Customer Care NO.: 18602662010 (Toll Free)
Email: [email protected]
METRO-Habib Cash & Carry Pakistan (Pvt) Limited
Thokar Niaz Baig, Multan Road
Lahore 53700, Pakistan.
For Customer Feedback:
Call: 111-786-622
E-mail: [email protected]
Visit us: www.metro.pk
METRO Cash & Carry doo Beograd
Autoput za Novi Sad 120
11080 Beograd, Srbija
Telefon: +381(0)800 222 022
Імпортер: ТОВ “МЕТРО Кеш енд Кері Україна”,
02140, Україна, м.Київ, просп.П.Григоренка,
буд. 43. (www.metro.ua) .
З питань щодо продукту та прийняття претензій звертайтесь за тел.
гарячої лінії імпортера 0800 501 401 (безкоштовно в межах України).
Виробник:
Жонгшан Гліі Електрікалс Мануфактурінг Ко., Лтд
Но.18 Нанксінг Вест Роад, Ксіаолін Індастріал Авеню,
Вест Дістрікт, Ксіаолан Товн, Жонгшан, Гуангдонг, Китай,
для «МЕТРО Соурсінг Інтернатіонал Лімітед»
(МГБ, МЕТРО Груп Байінг ХК Лімітед),
20/Ф, Скайлайн Товер, 39 Ванг Квонг Роад,
Ковлоон Бай, Ковлоон, Гонг Конг, Китай .
Номер партії відповідає даті виготовлення .
Зберігати y сухому місці .
Строк служби: 2 роки .
Строк придатності до початку використання необмежений .
Гарантійний строк у разі виробничого дефекту 12 місяців .
Рівень шуму меньш ніж 60 дБ(А)
Net weight/Маса нетто: 1.8 kg/кг
Neto količina: 1.8 kg
Net size:/Розмір: 330 x 263 x 100 mm/мм
Dimenzije: 33 (W) x 26.3 (H) x 10 cm (D)
Producer:/Proizvodjac:
Zhongshan Glee Electricals Manufacturing Co., Ltd.
No.18 Nanxing West Road, Xiaolan Industrial Avenue, West District,
Xiaolan Town, Zhongshan City, Guangdong Province, China / Kina.
Made in / Zemlja porekla / Країна походження : China / Kina / Китай
Матеріал: Алюміній
15
13
16
15
2. 3.
1.
14
17
15
2.
1.
15
18
GB
- 1 -- C -
t INSECT KILLER
IK1017A
Please take a few minutes before starting operation
of the appliance and read the following operating
instructions.
QA17-0000002914
1. Description
This insect killer is designed to attract mosquitos,
flies, moths and similar insects through ultraviolet
light, and to kill them through electric shock when
touching the high voltage loaded grid.
The appliance is not intended for any commercial or
industrial use.
Do not use the appliance for other purposes. Any
other use might lead to damage of the appliance or
personal injury.
For detailed information see overview illustration on
page A.
1. Chain
2. Chain suspension
3. UV lamp (2x)
4. Metal grid
5. Guard
6. On/off switch (I/O)
7. Power cord with power plug
8. Insect collecting tray
2. Safety warnings
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY AND KEEP
FOR FUTURE REFERENCE!
PAY PARTICULAR ATTENTION
TO ALL FIGURES ON
ILLUSTRATION PAGE!
Read this instruction manual
carefully before using the
appliance. Familiarise
yourself with the operation,
adjustments and functions
of switches. Internalise
and follow the safety and
operation instructions in
order to avoid possible risks
and hazards.
Remove all packaging
materials.
WARNING - DANGER OF
SUFFOCATION!
Packaging materials are
not toys. Children should
not play with the packaging
materials, as they pose
a risk of swallowing and
suffocation!
WARNING!
Switch the appliance off and
disconnect it from the power
supply before replacing
attachments, cleaning work
and when not in use.

220-240
V~
50/60
Hz 20 W MAX.
50-80m2
2x T5
8W
IPX0 < 60
dB(A)
1
2
3
4
5
6
2
7
8
1
4
7
SHOP
2
2x
5
ON
8
3
> 200 cm
6
9
OFF
10 11 1 min
12
GB
- 2 - - A - - B -
WARNING - RISK OF
ELECTRIC SHOCK!
Protect the appliance and
its electrical parts against
moisture. Do not immerse
the appliance and its
electrical parts in water
or other liquids to avoid
electrical shock. Never hold
the appliance under running
water. Pay attention to the
instructions for cleaning and
care.
Do not operate the appliance
with wet hands or while
standing on a wet floor. Do
not touch the power plug
with wet hands.
WARNING!
DANGEROUS VOLTAGE!
Do not touch the grid!
Do not reach through the
guard when the appliance
is connected to the power
supply.
This appliance is classified
as protection class I and
must be connected to a
protective ground.
Only use in dry indoor
rooms.
Dry Damp
Insect killer warnings
1. This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge
if they have been given
supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand
the hazards involved.
2. Children shall not play with the
appliance.
3. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
without supervision.
4. The appliance is to be kept out
of reach of children.
5. Regularly check the power plug
and power cord for damage. If
the supply cord is damaged,
it must be replaced by the
manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
6. This appliance is not suitable
for use in barns, stables and
similar locations.
7. The appliance is not to be used
in locations where flammable
vapour or explosive dust is
likely to exist.
8. Clean the appliance regularly
as described in this manual.
9. Always switch off and
disconnect the appliance from
the power supply and wait at
least 1 minute for the electrical

GB
- 3 -
load to be discharged before
touching the appliance for
cleaning, emptying the
collecting tray, etc.
10. WARNING! The lamps in this
appliance cannot be replaced.
Scrap the appliance when the
lamps cease to operate.
11. Do not remove the guard.
12. Never use the appliance with a
damaged guard.
13. Do not install the appliance
near combustible materials,
such as curtains.
14. Never put metal objects inside
the grids while the appliance is
operating.
15. When hanging the appliance
up, make sure the hook it is
attached to is able to hold the
weight of the appliance. When
placing it on a surface, make
sure the surface is stable and
levelled.
16. WARNING! Misuse may lead
to injury. Use this appliance
solely in accordance with these
instructions. Do not attempt to
modify the appliance in any way.
17. Danger of electric shock!
Do not attempt to repair
the appliance yourself. In
case of malfunction, repairs are
to be conducted by qualified
personnel only.
18. Do not pull the power plug out
of the electrical outlet by the
power cord and do not wrap
the power cord around the
appliance.
19. Protect the appliance, its power
cord and power plug against
dust, direct sunlight, dripping
and splashing water.
20. Let the appliance dry
completely before connecting it
to the mains supply and before
storage. Allow the appliance
to cool to room temperature
before storage.
21. Store the appliance in a cool,
dry place, protected from
moisture and out of the reach of
children.
22. Never use accessories which
are not recommended by the
manufacturer. They could pose
a safety risk to the user and
might damage the appliance.
Only use original parts and
accessories.
23. Connect the mains plug to an
easily accessible socket, in
order to quickly disconnect the
appliance from the mains supply
in an emergency. Pull the mains
plug out of the socket in order
to disconnect the appliance
completely. Use the mains plug
as a disconnection device.
24. If you use an extension cord or
a multi-socket unit, it must have
an appropriate power rating.
25. Always switch off the appliance
before disconnecting the power
plug.
26. Do not try to move the
appliance while it is operating.

GB
- 4 -
27. This appliance is intended for
household use only.
28. If the power cord should
overheat, stop using the
appliance and disconnect the
appliance from the electrical
outlet.
Electrical safety
1. Ensure the rated voltage shown
on the rating label corresponds
with the voltage of the power
supply.
2. Do not operate any appliance
with a damaged power cord
or plug, when the appliance
malfunctions or has been
damaged in any manner.
3. Protect the power cord against
damages. Do not let it hang
over sharp edges, do not
squeeze or bend it. Keep the
power cord away from hot
surfaces and open flames and
ensure that nobody can pull on
or trip over it unintentionally.
4. Do not open the housing under
any circumstances. Do not
insert fingers or foreign objects
in any opening of the appliance
and do not obstruct the air
vents.
5. Protect the appliance against
heat. Do not place close to
open flames or heat sources
such as stoves or heating
appliances.
3. Installation
• Hang the appliance up or place it on a stable and
levelled surface at least 2 m off the ground and
out of reach of children. Ensure your place of
choice can carry the weight without damage or
material failure.
• Preferably choose a location protected from other
light sources, as these may impair the insects’
interest for the appliance.
• Avoid exposing the appliance to a draft, as this
may help insects to escape.
4. Cleaning and Care
• Before cleaning, always switch off and unplug
the appliance and wait at least 1 minute for the
electric load to be discharged.
• Do not clean the appliance with steel wool, strong
chemicals, alkaline, abrasive or disinfecting
agents, as they may damage the surface of the
appliance.
• Do not immerse the appliance in water or other
liquids to clean it. Make sure that the electrical
parts of the appliance do not become wet or
damp.
• Clean the body with a soft damp cloth and, if
necessary, a little mild detergent. Wipe with a dry
and soft cloth.
• Regularly remove insect remains from the guard
(5) and empty the insect collecting tray (8).
• Brush out the housing, guard (5) and insect
collecting tray (8) with a soft brush.
• Frequency of cleaning is dependent on the
amount of insects in your home and the frequency
of use.
• The appliance may only be used again or stored
after it is dried completely.
5. Disposal
Environmental Protection
Discarded electric appliances are
recyclable and should not be discarded
in the domestic waste! Please actively
support us in conserving resources and
protecting the environment by returning
this appliance to the collection centres.
Dispose of packaging in accordance to
applicable legal regulations.

GB
- 5 -
DE
6. Warranty
A statutory warranty applies for this product.
Damages caused by wrong treatment or operation,
by false placement or storage, improper connection
or installation, as well as force or other external
influences are not covered by this warranty. We
recommend careful reading of the operating
instructions as it contains important information.
Note:
1. In case this product does not function correctly,
please firstly check if there are other reasons, e.g.
for electrical appliances interruption of the power
supply, or generally incorrect handling are the
cause.
2. Please note that, where possible, the following
documents or rather information should be
provided together with your faulty product:
− Purchase receipt
− Model description/Type/Brand
− Describe the fault and problem as detailed as
possible
In the case of a claim for guarantee or defects,
please contact the seller.
For products bought at METRO Cash & Carry India,
a local warranty of two years after purchase date
applies instead of the above mentioned statutory
warranty.
GWL 8/14 EN
IK1017A ENGLISH 190227
{ INSEKTENVERNICHTER
IK1017A
Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und lesen Sie die
nachfolgende Gebrauchsanweisung durch.
QA17-0000002914
1. Beschreibung
Dieser Insektenvernichter ist geeignet zum Anlocken
von Mücken, Fliegen, Motten und ähnlichen
Insekten mit ultraviolettem Licht und Abtöten
dieser durch Stromschlag bei Berührung des
hochspannungsgeladenen Gitters.
Das Gerät ist nicht für die gewerbliche oder
industrielle Nutzung geeignet.
Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke.
Jegliche anderweitige Verwendung kann zu
Beschädigungen des Gerätes oder Verletzungen von
Personen führen.
Beachten Sie für Details die Übersichtszeichnung auf
Seite A.
1. Kette
2. Kettenaufhängung
3. UV-Lampe (2x)
4. Metallgitter
5. Schutzgitter
6. Ein-/Ausschalter (I/O)
7. Netzkabel mit Netzstecker
8. Insektenauffangbehälter
2. Sicherheitshinweise
WICHTIGE
SICHERHEITSANWEISUNGEN
SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR
DEN WEITEREN GEBRAUCH
AUFBEWAHREN!
ACHTEN SIE BESONDERS
AUF ALLE ABBILDUNGEN AUF
DER ILLUSTRATIONSSEITE!

DE
- 6 -
Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor
Gebrauch des Gerätes
aufmerksam durch. Machen
Sie sich mit der Nutzung,
den Einstellmöglichkeiten
und Funktionen der Schalter
vertraut. Verinnerlichen Sie
Sicherheitshinweise und
Bedienungsanweisungen
und befolgen Sie diese,
um mögliche Risiken und
Gefahren zu vermeiden.
Entfernen Sie alle
Verpackungsmaterialien.
WARNUNG -
ERSTICKUNGSGEFAHR!
Verpackungsmaterialien
sind kein Spielzeug.
Kinder dürfen mit
Verpackungsmaterialien
nicht spielen, da sie diese
verschlucken und daran
ersticken können!
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät aus
und trennen Sie es von der
Stromversorgung, bevor Sie
Zubehörteile austauschen,
das Gerät reinigen oder
wenn es nicht in Gebrauch
ist.
WARNUNG -
STROMSCHLAGGEFAHR!
Schützen Sie das Gerät und
dessen elektrische Teile
vor Feuchtigkeit. Tauchen
Sie das Gerät und dessen
elektrische Teile nicht
in Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein, um einen
Stromschlag zu vermeiden.
Halten Sie das Gerät nie
unter fließendes Wasser.
Beachten Sie die Pflege-
und Reinigungshinweise.
Betreiben Sie das Gerät
nicht mit nassen oder
feuchten Händen oder
während Sie auf einem
nassen oder feuchten
Untergrund stehen.
Berühren Sie den
Netzstecker nicht mit nassen
oder feuchten Händen.
WARNUNG!
GEFÄHRLICHE
STROMSPANNUNG
Berühren Sie nicht das
Gitter!
Fassen Sie nicht durch das
Schutzgitter, wenn das Gerät
mit der Stromversorgung
verbunden ist.

DE
- 7 -
Dieses Gerät entspricht der
Schutzklasse I und muss
daher an den Schutzleiter
angeschlossen werden.
Nur zur Verwendung in
trockenen Innenräumen.
Trocken Feucht
Sicherheitshinweise für
Insektenvernichter
1. Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen.
2. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen.
3. Reinigung und Benutzer-
Wartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
4. Das Gerät muss außerhalb
der Reichweite von Kindern
aufbewahrt werden.
5. Überprüfen Sie den Netzstecker
und die Netzanschlussleitung
regelmäßig auf Anzeichen von
Beschädigungen. Wenn die
Netzanschlussleitung dieses
Gerätes beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst
oder eine ähnlich qualifizierte
Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
6. Das Gerät ist nicht zur
Verwendung in Scheunen,
Ställen und ähnlichen Orten
geeignet.
7. Das Gerät darf nicht an Orten
verwendet werden, wo das
Vorhandensein von brennbaren
Dämpfen oder explosivem
Staub wahrscheinlich ist.
8. Reinigen Sie das Gerät
regelmäßig wie in dieser
Anleitung beschrieben.
9. Schalten Sie das Gerät stets
aus, trennen Sie es von der
Stromversorgung und warten
Sie mindestens 1 Minute, bis
die Stromladung abgebaut
ist, bevor Sie das Gerät
zur Reinigung, zum Leeren
des Auffangbehälters usw.
berühren.
10. WARNUNG! Die Lampen in
diesem Gerät können nicht
ersetzt werden. Falls die
Lampen nicht mehr arbeiten,
sollte das Gerät entsorgt
werden.
11. Entfernen Sie nicht das
Schutzgitter.
12. Verwenden Sie das Gerät nie
mit beschädigtem Schutzgitter.
13. Das Gerät nie in der Nähe von
brennbaren Materialien wie
Gardinen anbringen.

DE
- 8 -
14. Führen Sie niemals Metallobjekte
in die Gitter ein, während das
Gerät in Betrieb ist.
15. Wenn Sie das Gerät aufhängen,
stellen Sie sicher, dass der
Haken, an dem das Gerät
befestigt ist, das Gewicht des
Gerätes halten kann. Wenn
Sie es auf einer Oberfläche
platzieren, stellen Sie sicher,
dass diese stabil und eben ist.
16. WARNUNG! Nicht
bestimmungsgemäßer
Gebrauch kann zu
Verletzungen führen. Gerät
ausschließlich gemäß
dieser Gebrauchsanweisung
verwenden. Versuchen Sie
nicht, das Gerät in irgendeiner
Form zu modifizieren.
17. Stromschlaggefahr!
Versuchen Sie nie, das
Gerät selbst zu reparieren.
Lassen Sie das Gerät im Falle
von Störungen nur von
qualifizierten Fachleuten
reparieren.
18. Ziehen Sie den Netzstecker
nicht am Kabel aus der
Steckdose und wickeln Sie die
Anschlussleitung nicht um das
Gerät.
19. Schützen Sie das Gerät,
sein Netzkabel und seinen
Netzstecker vor Staub, direkter
Sonneneinstrahlung, Tropf- und
Spritzwasser.
20. Lassen Sie das Gerät vor
der Verbindung mit der
Netzversorgung oder der
Lagerung vollständig trocknen.
Lassen Sie das Gerät auf
Zimmertemperatur abkühlen,
bevor Sie es lagern.
21. Bewahren Sie das Gerät an
einem kühlen, trockenen Ort
auf, an dem es vor Feuchtigkeit
geschützt ist und sich außer
Reichweite von Kindern
befindet.
22. Verwenden Sie niemals
Zubehörteile, die vom Hersteller
nicht ausdrücklich empfohlen
werden. Diese können ein
Sicherheitsrisiko für den
Benutzer darstellen und das
Gerät beschädigen. Verwenden
Sie deshalb nur Originalteile
und -zubehör.
23. Verbinden Sie den Netzstecker
mit einer gut erreichbaren
Steckdose, um im Notfall
das Gerät schnell von der
Netzversorgung trennen
zu können. Ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose,
um das Gerät vollständig
auszuschalten. Benutzen
Sie den Netzstecker als
Trennvorrichtung.
24. Bei Benutzung eines
Verlängerungskabels oder einer
Mehrfachsteckdose müssen
diese für die entsprechende
Leistung geeignet sein.
25. Schalten Sie das Gerät stets
aus, bevor Sie den Netzstecker
aus der Steckdose ziehen.

DE
- 9 -
26. Versuchen Sie nicht, das Gerät
zu bewegen, während es in
Betrieb ist.
27. Dieses Gerät ist nur für die
Nutzung im Haushalt bestimmt.
28. Falls das Netzkabel überhitzen
sollte, benutzen Sie das Gerät
nicht mehr und trennen Sie das
Gerät von der Netzversorgung.
Elektrische Sicherheit
1. Vergewissern Sie sich, dass
Ihre Netzspannung mit den
Angaben auf dem Typenschild
übereinstimmt.
2. Betreiben Sie das Gerät
nicht, wenn das Netzkabel
oder der Stecker beschädigt
ist, wenn das Gerät nicht
ordnungsgemäß arbeitet oder
in irgendeiner Form beschädigt
wurde.
3. Schützen Sie das Netzkabel
vor Schäden. Lassen Sie es
nicht über scharfe Kanten
hängen und quetschen
oder knicken Sie es nicht.
Schützen Sie das Netzkabel
vor heißen Oberflächen und
offenen Flammen und achten
Sie darauf, dass niemand
unbeabsichtigt daran ziehen
oder darüber stolpern kann.
4. Öffnen Sie unter keinen
Umständen das Gehäuse.
Führen Sie keine Finger oder
Fremdkörper in die Öffnungen
des Geräts ein und blockieren
Sie keine Lüftungsöffnungen.
5. Schützen Sie das Gerät vor
Hitze. Stellen Sie es nicht in
unmittelbarer Nähe von offenen
Flammen oder Wärmequellen
wie Herden oder Heizgeräten
auf.
3. Installation
• Hängen Sie das Gerät auf oder platzieren Sie es
auf einer stabilen und ebenen Fläche, so dass es
sich in einer Höhe von mindestens 2 m und außer
Reichweite von Kindern befindet. Stellen Sie
sicher, dass die gewählte Stelle die Last ohne
Beschädigung oder Materialversagen tragen
kann.
• Wählen Sie bevorzugt einen Ort aus, der vor
anderen Lichtquellen geschützt ist, da diese das
Interesse der Insekten am Gerät beeinträchtigen
können.
• Vermeiden Sie, das Gerät einem Luftzug
auszusetzen, da ansonsten den Insekten die
Flucht erleichtert werden kann.
4. Reinigung und Pflege
• Stecken und schalten Sie das Gerät vor der
Reinigung stets aus und warten Sie mindestens 1
Minute, bis die Stromladung abgebaut ist.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Stahlwolle,
starken Chemikalien, alkalischen, scheuernden
oder desinfizierenden Reinigungsmitteln, da
diese die Oberfläche des Gerätes beschädigen
können.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten, um es zu reinigen. Stellen
Sie sicher, dass die elektrischen Teile des
Gerätes nicht nass oder feucht werden.
• Reinigen Sie das Gerätegehäuse mit einem
weichen, angefeuchteten Tuch und, falls nötig,
ein wenig mildem Reinigungsmittel. Mit einem
trockenen und weichen Tuch abtrocknen.
• Entfernen Sie regelmäßig Überreste von
Insekten vom Schutzgitter (5) und leeren Sie den
Insektenauffangbehälter (8).
• Bürsten Sie das Gehäuse, das Schutzgitter (5)
und den Insektenauffangbehälter (8) mit einer
weichen Bürste aus.
• Die Häufigkeit der Reinigung ist abhängig von der
Anzahl der Insekten an Ihrem Wohnort sowie der
Häufigkeit der Nutzung.
• Das Gerät darf erst dann erneut verwendet oder
gelagert werden, wenn es vollständig getrocknet
ist.

DE
- 10 -
DE
5. Entsorgung
Das Symbol einer durchgestrichenen
Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses
Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt.
Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses
Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht
mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen,
sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen,
Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben
müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei.
Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie
fachgerecht.
Für den deutschen Markt gilt:
Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das
Recht, das entsprechende Altgerät an Ihren
Händler zurückzugeben. Händler von Elektro- und
Elektronikgeräten mit einer Verkaufsfläche von
mindestens 400 qm sowie Lebensmittelhändler
mit einer Verkaufsfläche von mindestens 800
qm, die regelmäßig Elektro- und Elektronikgeräte
verkaufen, sind außerdem verpflichtet, Altgeräte
unentgeltlich zurückzunehmen, auch ohne dass ein
Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner
Abmessung größer sind als 25 cm.
METRO Deutschland GmbH bietet Ihnen
Rücknahmemöglichkeiten direkt in den Filialen
und Märkten an. Daneben ist die Rückgabe von
Elektroaltgeräten selbstverständlich auch bei jeder
offiziellen Abgabestelle der öffentlich-rechtlichen
Entsorgungsträger kostenlos möglich.
Sofern Ihr Altgerät personenbezogene Daten enthält,
sind Sie als Endnutzer vor der Abgabe selbst für
deren Löschung verantwortlich.
In den Elektroaltgeräten enthaltene Batterien
und Akkumulatoren, die nicht fest vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei
aus dem Altgerät entnommen werden können,
sind vor deren Abgabe an einer Erfassungsstelle
zerstörungsfrei von diesem zu trennen und einer
hierfür vorgesehenen Entsorgung zuzuführen
Bei fest eingebauten Akkus ist bei der Entsorgung
darauf hinzuweisen, dass das Gerät einen Akku
enthält.
Entsorgen Sie die Verpackung
gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
6. Gewährleistung
Für dieses Produkt gilt die gesetzliche
Gewährleistung.
Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung
oder Bedienung, durch falsches Aufstellen oder
Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss
oder Installation, sowie durch höhere Gewalt oder
sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht
unter die Gewährleistung. Falls produktspezifische
Hinweise beiliegen, empfehlen wir dringend diese zu
lesen und zu beachten.
Hinweise:
1. Sollte Ihr Produkt nicht mehr richtig funktionieren,
prüfen Sie bitte zunächst, ob andere Gründe,
wie z. B. eine unterbrochene Stromversorgung
(insofern es sich um ein elektronisches Gerät
handelt) oder generell eine falsche Handhabung,
die Ursache sein könnten.
2. Beachten Sie bitte, dass Sie Ihrem defekten
Produkt nach Möglichkeit folgende Unterlagen
bzw. Informationen beifügen oder diese
bereithalten:
− Kaufquittung
− Gerätebezeichnung / Typ / Marke
− Beschreibung des aufgetretenen Mangels mit
möglichst genauer Fehlerangabe
Bei Gewährleistungsansprüchen oder Störungen
wenden Sie sich bitte an Ihre Einkaufsstätte.
GWL 8/14 DE
IK1017A GERMAN 220923

HU
- 11 -
A készülék használata
előtt figyelmesen olvassa
el a kezelési útmutatót.
Ismerje meg a használatát,
a beállítási lehetőségeket
és a kapcsoló funkcióit.
Sajátítsa el a biztonsági
és kezelési előírásokat, és
mindig szigorúan tartsa
be őket, így elkerülheti a
lehetséges veszélyeket és
kockázatokat.
Távolítson el minden
csomagolóanyagot.
FIGYELMEZTETÉS –
FULLADÁSVESZÉLY!
A csomagolóanyagok
nem gyermekjátékok. A
gyerekeknek nem szabad
a csomagolóanyaggal
játszani, mivel lenyelhetik
azt, és megfulladhatnak tőle!
FIGYELMEZTETÉS!
Kapcsolja ki a készüléket,
és válassza le az
áramellátásról, mielőtt a
tartozékokat kicseréli, a
készüléket tisztítja, vagy
amikor nem használja.
| ROVARÖLŐ
IK1017A
Kérjük, szakítson Magának néhány percet, mielőtt
üzembe helyezné a készüléket, és tanulmányozza át
figyelmesen a következő használati útmutatót.
QA17-0000002914
1. Leírás
Ez a rovarmegsemmisítő szúnyogok, legyek,
molylepkék és hasonló rovarok ultraviola fénnyel
való csalogatására alkalmas, és ezeket áramütéssel
öli meg, amikor azok a nagy feszültséggel feltöltött
rácshoz érnek. A készülék nem alkalmas kisipari és
ipari használatra.
Ne használja a készüléket más célokra.
Bármilyen más felhasználás a készülék rongálódását
vagy személyek sérülését okozhatja.
Vegye figyelembe az A oldalon lévő áttekintő rajz
részleteit.
1. Lánc
2. Lánc felfüggesztés
3. UV lámpa (2x)
4. Fémrács
5. Védőrács
6. Be-/kikapcsoló (I/O)
7. Hálózati kábel hálózati dugóval
8. Rovargyűjtő tálca
2. Biztonsági utasítások
A FONTOS
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOKAT
ALAPOSAN OLVASSA EL,
ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI
HASZNÁLATRA!
KÜLÖNÖSEN ÜGYELJEN
AZ ILLUSZTRÁCIÓKAT
TARTALMAZÓ OLDAL MINDEN
ÁBRÁJÁRA!

HU
- 12 -
Száraz Nedves
Rovarmegsemmisítőkre
vonatkozó biztonsági
utasítások
1. Ezt a készüléket 8 évnél
idősebb gyermek, valamint
csökkent fizikai, érzékszervi
vagy mentális képességekkel
bíró vagy tapasztalat és tudás
hiányában szenvedő személyek
csak akkor használhatják,
ha felügyelet alatt állnak,
vagy a készülék biztonságos
használatáról ki lettek oktatva,
és a készülék használatából
adódó veszélyeket megértetik.
2. A gyermekek nem játszhatnak a
készülékkel.
3. A tisztítást és a felhasználói
karbantartást gyermekek
felügyelet nélkül nem
végezhetik.
4. A készüléket olyan helyen kell
tárolni, ahol gyermekek nem
tudnak hozzáférni.
5. A hálózati csatlakozót és
a csatlakozó vezetéket
rendszeresen kell a sérülések
szempontjából ellenőrizni. Ha
a készülék csatlakozó vezetéke
megsérül, akkor a veszélyek
megelőzése érdekében
a gyártóval vagy a gyártó
vevőszolgálatával, vagy egy
megfelelő szakképzettséggel
rendelkező személlyel
cseréltesse ki.
FIGYELMEZTETÉS –
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
Védje a készüléket és annak
elektromos alkatrészeit a
nedvességtől. Az áramütés
elkerülése érdekében ne
merítse vízbe vagy más
folyadékba a készüléket és
az elektromos alkatrészeit.
Soha ne tartsa a készüléket
folyó víz alá. Vegye
figyelembe az ápolási és
biztonsági utasításokat.
Ne üzemeltesse a
készüléket nedves vagy
vizes kézzel, vagy amikor
nedves vagy vizes talajon áll.
A hálózati csatlakozódugót
soha ne fogja meg nedves
vagy vizes kézzel.
FIGYELMEZTETÉS!
VESZÉLYES
ELEKTROMOS
FESZÜLTSÉG!
Soha ne érjen a rácshoz!
Ne nyúljon át a védőrácson,
amikor a készülék
áramellátás alatt áll.
Ez a készülék az I. védelmi
osztálynak felel meg,
így védővezetékre kell
csatlakoztatni.
Csak száraz helyiségekben
való használatra.

HU
- 13 -
16. FIGYELMEZTETÉS! A
szakszerűtlen használat
sérüléseket okozhat. A
készüléket kizárólag a jelen
használati útmutató szerint
használja. Semmilyen formában
ne próbáljon meg megváltoztatni
a készüléket.
17. Áramütésveszély!
Soha ne próbálkozzon
azzal, hogy a készüléket saját
maga javítja. Meghibásodás
esetén a készüléket csak
szakképzett szakemberrel
javíttassa.
18. Ne húzza ki a hálózati dugót
a kábelnél fogva a dugaszoló
aljzatból, és ne tekerje a
csatlakozó kábelt a készülék
köré.
19. Védje a készüléket, a hálózati
vezetékét és a hálózati
csatlakozóját portól, közvetlen
napsütéstől, csepegő és
fröccsenő víztől.
20. Mielőtt a hálózatra
csatlakoztatná, vagy elrakná
a készüléket, hagyja teljesen
megszáradni. Tárolás előtt
a készüléket hagyja mindig
szobahőmérsékletre hűlni.
21. A készüléket hűvös,
száraz helyen tárolja, ahol
nedvességtől védett, és
a gyermekek nem tudnak
hozzáférni.
22. Semmiképpen ne használjon
6. A készülék nem alkalmas
pajtákban, istállókban és
hasonló helyeken való
alkalmazásra.
7. Ne használja a készüléket
olyan helyeken, ahol éghető
gőzök vagy robbanékony porok
vannak.
8. A készüléket rendszeresen
tisztítsa meg a jelen használati
utasításban megadott módon.
9. A készülék tisztítása, a
felfogótálca kiürítése stb. előtt
mindig válassza le a készüléket
az áramellátásról, és várjon
legalább 1 percet, amíg az
áram töltése teljesen meg nem
szűnik.
10. FIGYELMEZTETÉS! A
készülékben lévő lámpák nem
cserélhetők. Amennyiben a
lámpák nem működnek, a
készüléket ártalmatlanítani kell.
11. Ne vegye le a védőrácsot.
12. Soha nem használja a
készüléket sérült védőráccsal.
13. Ne tegye a készüléket éghető
anyagok, pl. függönyök
közelébe.
14. Soha ne dugjon fémtárgyakat
a rácsokba, mialatt a készülék
üzemel.
15. Ha a készüléket felakasztja,
akkor ellenőrizze, hogy az
akasztó, amelyre rögzíti, meg
tudja-e tartani a készülék súlyát.
Ha valamilyen felületre állítja,
akkor ellenőrizze, hogy az stabil
és sima-e.

HU
- 14 -
hogy a hálózati feszültség
megegyezik-e a típustáblán
feltüntetett adatokkal.
2. Ne üzemeltesse a készüléket,
ha a hálózati kábel vagy a
csatlakozódugó sérült, ha a
készülék nem szabályszerűen
működik, vagy bármilyen
módon sérült.
3. Óvja a hálózati kábelt a
sérülésektől. Ne hagyja,
hogy ezek éles peremekről
lelógjanak, ne csípje be és
ne hajlítsa be őket. Védje
a hálózati kábelt a forró
felületektől és nyílt lángoktól,
és ügyeljen arra, hogy senki ne
tudja véletlenül kihúzni, vagy
benne megbotlani.
4. Semmilyen körülmények között
ne nyissa ki a burkolatot. Ne
dugja az ujját és semmilyen
idegen tárgyat a készülék
nyílásaiba, és soha ne blokkolja
a szellőzőnyílásokat.
5. Óvja a készüléket a forróságtól.
Ne közvetlenül nyílt lángok
vagy hőforrások közelében
állítsa fel, pl. tűzhelyek vagy
fűtőkészülékek.
3. Beszerelés
• Akassza fel a készüléket, vagy helyezze egy
stabil és sima felületre, úgy, hogy legalább 1,5 m
magasságban legyen, és gyermekek ne tudjanak
hozzáférni. Ellenőrizze, hogy a kiválasztott hely
sérülés vagy meghibásodás nélkül elbírja-e a
terhelést.
• Legjobb, ha olyan helyet választ ki, amely védett
más fényforrásoktól, mivel azok befolyásolhatják
a rovarok érdeklődését a készülék iránt.
• Ne tegye a készüléket huzatba, mivel az
megkönnyíti a rovarok elmenekülését.
olyan alkatrészeket, amelyeket
a gyártó kifejezetten nem ajánl.
Ezek biztonsági kockázatot
jelentenek a használóra
nézve, és megrongálhatják
a készüléket. Ezért csak
eredeti eredeti alkatrészek és
tartozékokat használjon.
23. Csatlakoztassa a hálózati
dugót egy könnyen elérhető
dugaszoló aljzatba, hogy a
készüléket szükség esetén
gyorsan le lehessen választani
a hálózatról. Húzza ki a hálózati
dugót a csatlakozóaljzatból,
és kapcsolja ki teljesen a
készüléket. Használja a hálózati
dugót leválasztó egységként.
24. Hosszabbító kábel vagy elosztó
használata esetén annak
alkalmasnak kell lennie a
megfelelő teljesítményre.
25. Mindig kapcsolja ki a készüléket,
mielőtt kihúzza a hálózati dugót
a dugaszoló aljzatból.
26. Üzemelés közben ne próbálja
meg mozgatni a készüléket.
27. Ez a készülék csak
háztartásban való használatra
készült.
28. Amennyiben a hálózati vezeték
túlmelegszik, ne használja
tovább a készüléket, és
válassza le az áramellátástól.
Elektromos biztonság
1. Győződjön meg arról,

HU
- 15 -
hatálya alá. Ajánljuk, hogy a kezelési utasítást
figyelmesen olvassa el, mert abban fontos utasítások
szerepelnek.
A vevő jótállási igényét a jótállási jegy, szavatosságit
pedig a vásárlási nyugta ellenében tudja igazolni.
Utasítások:
1. Amennyiben terméke nem megfelelően működik,
kérjük, először ellenőrizze, hogy nincs-e egyéb
oka, mint pl. megszakított áramellátás vagy rossz
kezelés, melyek a hibát okozhatják.
2. Ügyeljen arra, hogy a hibás készülékéhez minden
esetben csatolja a következő mellékleteket:
− vásárlási nyugta/jótállási jegy
− Készülék megnevezése / típus / márka
− A fellépő hiba leírása lehetőleg pontos
megnevezéssel.
Meghibásodás esetén forduljon személyesen
szaküzletéhez.
GWL 7/08 E/HU
IK1017A HUNGARIAN 190227
4. Tisztítás és ápolás
• Tisztítás előtt mindig húzza és kapcsolja ki a
készüléket, és várjon legalább 1 percig, amíg az
áram töltése teljesen meg nem szűnik.
• A készüléket ne acélgyapottal, erős
vegyszerekkel, alkáli, súroló hatású vagy
fertőtlenítő tisztítószerekkel tisztítsa, mivel ezek
megrongálhatják a készülék felületét.
• A tisztításhoz ne merítse vízbe vagy más
folyadékba a készüléket. Biztosítsa, hogy a
készülék elektromos alkatrészei ne legyenek
nedvesek vagy vizesek.
• A készülékház tisztítását egy puha kendővel
végezze, szükség esetén egy kevés kímélő
tisztítószer használata mellett. Egy száraz és
puha kendővel szárítsa meg.
• Rendszeresen távolítsa el a rovarok maradványait
a védőrácsról (5), és ürítse ki a rovargyűjtő tálcát
(8).
• Egy puha kefével kefélje le a burkolatot, a
védőrácsot (5) és a rovargyűjtő tálcát (8).
• A tisztítás gyakorisága az Ön lakóhelyén
lévő rovarok számától, valamint a használat
gyakoriságától függ.
• A készüléket csak akkor szabad újra használni
vagy tárolásra eltenni, ha teljesen száraz.
5. Ártalmatlanítás
A környezetvédelemmel kapcsolatos
tudnivalók
A kidobásra szánt elektromos
készülékeket újra lehet hasznosítani, és
nem szabad őket a háztartási hulladékba
dobni! Kérjük, támogassa Ön is aktívan
a természeti erőforrások megőrzését, és
járuljon hozzá a környezet megóvásához
oly módon, hogy ezt a készüléket
kidobás helyett juttassa vissza valamelyik
gyűjtőhelyre.
A csomagolás ártalmatlanítása a
megfelelő jogszabályi előírások szerint
történik.
6. Szavatosság/jótállás
Ezen termékre a törvény szerinti jogok érvényesek.
Reklamációt észrevétel után azonnal jelenteni kell.
A jótállási/szavatossági igény megszűnik a vevő,
vagy harmadik személy beavatkozásával. Károk,
melyek nem rendeltetésszerű használatból vagy
kezelésből, helytelen felállításból vagy tárolásból,
szakszerűtlen csatlakoztatásból vagy szerelésből
illetve erőszakos cselekményekből, vagy egyéb
külső hatásból adódnak, nem esnek a jótállás

CZ
- 16 -
Před použitím zařízení si
pečlivě přečtěte tento návod
k obsluze. Seznamte se
s používáním, možnostmi
nastavení a funkcemi
spínačů tohoto zařízení.
Naučte se bezpečnostní
pokyny a instrukce
a dodržujte je, abyste se
vyvarovali případných rizik
a nebezpečí.
Odstraňte všechny obalové
materiály.
VAROVÁNÍ – NEBEZPEČÍ
UDUŠENÍ!
Obalový materiál není
hračka. Nedovolte dětem,
aby si hrály s obalovým
materiálem. Hrozí nebezpečí
spolknutí nebo udušení!
VAROVÁNÍ!
Před výměnou příslušenství,
před čištěním, nebo pokud
přístroj nepoužíváte, vypněte
ho a odpojte od napájení.
j LAPAČ HMYZU
IK1017A
Před uvedením přístroje do provozu si prosím
udělejte čas a pečlivě si přečtěte následující návod
k obsluze.
QA17-0000002914
1. Popis
Tento lapač hmyzu je navržen tak, aby přilákal
komáry, mouchy, můry a podobný hmyz pomocí
ultrafialového světla a aby zahubil hmyz elektrickým
výbojem při kontaktu s mřížkou pod vysokým
napětím.
Spotřebič není určen pro jakékoliv komerční nebo
průmyslové použití.
Nepoužívejte zařízení k jiným účelům. Jakékoli jiné
použití by mohlo mít za následek poškození přístroje
nebo zranění osob.
Podrobné informace viz celkový nákres na straně A.
1. Řetěz
2. Řetěz na zavěšení
3. UV zářivka (2×)
4. Kovová mřížka
5. Ochranný kryt
6. Vypínač (I/O)
7. Napájecí kabel se zástrčkou
8. Zásobník na hmyz
2. Bezpečnostní upozornění
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ
POKYNY
PŘEČTĚTE SI TYTO POKYNY
A USCHOVEJTE JE PRO
BUDOUCÍ POUŽITÍ!
VĚNUJTE ZVLÁŠTNÍ
POZORNOST VEŠKERÝM
ÚDAJŮM NA STRÁNCE S
ILUSTRACEMI!

CZ
- 17 -
Používejte pouze v suchých
místnostech.
Suché Vlhké
Upozornění lapače hmyzu
1. Tento přístroj smí používat
děti od 8 let a starší, osoby
s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a vědomostí, pokud
jsou pod dohledem nebo pokud
byly poučeny o bezpečném
používání přístroje
a porozuměly nebezpečím
spojeným s jeho používáním.
2. Dohlédněte, aby si se zařízením
nehrály děti.
3. Čištění a uživatelskou údržbu
zařízení nesmí provádět děti
bez dozoru.
4. Zařízení je třeba uchovávat
mimo dosah dětí.
5. Pravidelně kontrolujte síťovou
zástrčku a napájecí kabel,
zda nejeví známky poškození.
Pokud je přívodní kabel
spotřebiče poškozený, musí
ho vyměnit výrobce nebo jeho
zákaznický servis či osoba
s příslušnou kvalifikací, aby se
předešlo vzniku nebezpečí.
6. Zařízení není vhodné pro
použití ve chlívech, stájích a
podobných místech.
VAROVÁNÍ – NEBEZPEČÍ
ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM!
Spotřebič a jeho elektrické
součásti chraňte před
vlhkostí. Abyste předešli
úrazu elektrickým proudem,
neponořujte spotřebič ani
jeho elektrické součásti
do vody ani jiné kapaliny.
Spotřebič nikdy nedávejte
pod tekoucí vodu. Věnujte
pozornost pokynům ohledně
péče a čištění.
Neprovozujte přístroj s
mokrýma nebo vlhkýma
rukama, nebo pokud stojíte
na mokré nebo vlhké
podlaze. Nedotýkejte se
síťové zástrčky mokrýma
nebo vlhkýma rukama.
VAROVÁNÍ!
NEBEZPEČNÉ NAPĚTÍ!
Nedotýkejte se mřížky!
Je-li zařízení připojeno
k napájecímu zdroji,
nevkládejte ruce skrz
ochranný kryt.
Toto zařízení odpovídá třídě
ochrany I a musí být proto
připojeno k ochrannému
vodiči.

CZ
- 18 -
17. Nebezpečí úrazu
elektrickým proudem!
Nikdy se sami nepokoušejte
přístroj opravovat. V případě
poruchy nechte zařízení opravit
kvalifikovaným odborníkem.
18. Při vytahování vidlice ze
zásuvky nikdy netahejte za
kabel a neovíjejte napájecí
šňůru kolem spotřebiče.
19. Chraňte přístroj, napájecí
kabel a síťovou zástrčku před
prachem, přímým slunečním
zářením, kapající a stříkající
vodou.
20. Před připojením k elektrické síti
nebo před uskladněním, nechte
zařízení zcela vyschnout. Před
uskladněním nechte zařízení
zcela vychladnout na pokojovou
teplotu.
21. Uchovávejte přístroj na
chladném, suchém místě,
chraňte jej před vlhkostí
a udržujte jej mimo dosah dětí.
22. Nikdy nepoužívejte
příslušenství, které nebylo
výrobcem výslovně
doporučeno. Takové
příslušenství může
představovat bezpečnostní
riziko pro uživatele a může
zařízení poškodit. Používejte
proto pouze originální díly a
příslušenství.
23. Zástrčku zapojte do dobře
přístupné zásuvky, aby bylo
možno v případě nouze přístroj
rychle odpojit od elektrického
7. Zařízení nelze použit v místech,
kde by mohly vzniknout hořlavé
výpary nebo explozivní prach.
8. Zařízení vyčistěte výhradně
způsobem popsaným v tomto
návodu.
9. Než se budete zařízení dotýkat
kvůli čištění, vyprázdnění
zásobníku na hmyz a podobně,
vždy jej vypněte a počkejte
alespoň 1 minutu, než dojde
k vybití elektrického náboje.
10. VAROVÁNÍ! Zářivku v tomto
zařízení nelze vyměnit. Jakmile
zářivky přestanou fungovat,
zařízení zlikvidujte.
11. Neodstraňujte ochranný kryt.
12. Nikdy nepoužívejte zařízení s
poškozeným krytem.
13. Zařízení neinstalujte v blízkosti
hořlavých materiálů, jako
například závěsů.
14. Je-li zařízení v provozu, nikdy
do mřížky nevkládejte kovové
předměty.
15. Při zavěšení zařízení se
ujistěte, že háček, ke kterému
je upevněno, je schopen
udržet váhu zařízení. V
případě umístění na plochu se
ujistěte, že je plocha stabilní a
vyrovnaná.
16. VAROVÁNÍ! Nesprávné
používání může vést ke
zraněním. Používejte tento
přístroj výhradně v souladu
s tímto návodem k použití.
Nepokoušejte se zařízení
žádným způsobem upravovat.

CZ
- 19 -
4. Za žádných okolností
neotvírejte kryt přístroje.
Dovnitř přístroje nedávejte prsty
ani žádné předměty a nikdy
nezakrývejte větrací otvory.
5. Chraňte přístroj před
teplem. Nestavte přístroj
do bezprostřední blízkosti
otevřeného ohně nebo zdrojů
tepla, jako je sporák nebo topná
zařízení.
3. Instalace
• Zavěste zařízení nebo jej umístěte na stabilní a
vyrovnaný povrch ve výši nejméně 2 m a mimo
dosah dětí. Ujistěte se, že vámi zvolené místo
může snést váhu zařízení bez poškození nebo
selhání materiálu.
• Pokud možno vyberte místo odstíněné od jiných
zdrojů světla, které mohou ovlivnit zájem hmyzu
o zařízení.
• Vyvarujte se vystavení zařízení do průvanu, neboť
může způsobit únik hmyzu.
4. Čištění a údržba
• Vždy vypněte a odpojte zařízení před čištěním
a počkejte alespoň jednu minutu, než se vybije
elektrický náboj.
• Zařízení nečistěte pomocí kovové drátěnky,
silných chemikálií, zásaditých látek, abrazivních
ani dezinfekčních čisticích prostředků, protože by
mohly poškodit povrch zařízení.
• Chcete-li spotřebič vyčistit, neponořujte ho do
vody ani jiné kapaliny. Ujistěte se, že elektrické
části zařízení nejsou mokré nebo navlhlé.
• Jednotku vyčistěte jemným navlhčeným hadříkem
a v případě potřeby trochou jemného čisticího
prostředku. Otřete ji suchým a jemným hadříkem.
• Pravidelně odstraňujte hmyz z ochranného krytu
(5) a vyprázdněte zásobník na hmyz (8).
• Kryt, ochranný kryt (5) a zásobník na hmyz (8)
čistěte pomocí měkkého kartáče.
• Četnost čištění je závislé na množství hmyzu ve
vaší domácnosti a frekvenci používání.
• Zařízení může být znovu použité nebo
uskladněné pouze po úplném vyschnutí.
napájení. Pro úplné vypnutí
zařízení vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky. Síťovou
zástrčku používejte jako
oddělovač.
24. V případě použití
prodlužovacího kabelu nebo
rozdvojky musí mít tyto správné
výkonové parametry.
25. Než vytáhnete síťovou zástrčku
ze zásuvky, zařízení vypněte.
26. Nehýbejte se zařízením pokud,
je zapnuté.
27. Zařízení je určeno jen pro
domácí použití.
28. Pokud by došlo k přehřátí
napájecího kabelu, přístroj již
nepoužívejte a odpojte ho od
napájení.
Elektrická bezpečnost
1. Před zapojením zařízení do
elektrické sítě zkontrolujte, zda
napětí sítě uvedené na typovém
štítku odpovídá napětí ve vaší
síti.
2. Přístroj nepoužívejte, pokud je
zástrčka nebo kabel poškozený,
přístroj nefunguje správně nebo
je jinak poškozený.
3. Chraňte přívodní kabel před
poškozením. Nenechávejte
přívodní kabel viset přes ostré
hrany a neohýbejte ho. Chraňte
napájecí kabel před horkými
povrchy a otevřeným ohněm
a ujistěte se, že za něj nikdo
nemůže zavadit ani o něj
zakopnout.

CZ
- 20 -
SK
W LAPAČ HMYZU
IK1017A
Nájdite si prosím pred spustením prístroja do
prevádzky zopár minút času a prečítajte si
nasledovný návod na použitie.
QA17-0000002914
1. Opis
Tento likvidátor hmyzu je skonštruovaný tak, aby
priťahoval komáre, muchy, nočné motýle a podobný
hmyz ultrafialovým svetlom a zlikvidoval ich zásahom
elektrickým prúdom, keď sa dotknú vysokonapäťovej
mriežky.
Zariadenie nie je určené na komerčné ani
priemyselné používanie.
Zariadenie nepoužívajte na iné účely. Pri akomkoľvek
inom použití sa môže zariadenie poškodiť, prípadne
môže dôjsť k úrazu.
Podrobné informácie nájdete na prehľadovom
obrázku na strane A.
1. Reťaz
2. Reťazové zavesenie
3. UV lampa (2x)
4. Kovová mriežka
5. Kryt
6. Vypínač (I/O)
7. Napájací kábel so zástrčkou
8. Zberný zásobník na hmyz
2. Bezpečnostné upozornenia
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ
POKYNY
PREČÍTAJTE SI TIETO
POKYNY A USCHOVAJTE ICH
NA BUDÚCE POUŽITIE!
VENUJTE OSOBITNÚ
POZORNOSŤ VŠETKÝM
ÚDAJOM NA STRÁNKE S
5. Likvidace
Pokyny k ochraně životního prostředí
Staré elektrické přístroje jsou
recyklovatelné odpady a nepatří proto
do domácího odpadu! Chceme vás tímto
požádat, abyste aktivně příspěli k podpoře
ochrany přírodních zdrojů a životního
prostředí, a odevzdali tento přístroj na k
tomu určených sběrných místech.
6. ZÁRUKA
Na tento výrobek se vztahují zákonné záruční
podmínky. Záruční doba začíná dnem prodeje
výrobku. Reklamaci je třeba uplatnit okamžitě po
zjištění závady.
Nárok na záruku zaniká při zásahu kupujícího
nebo třetí strany do výrobku. Na poškození, která
vzniknou z důvodu neodborné manipulace nebo
obsluhy, z důvodu špatné instalace nebo uskladnění,
neodborným připojením nebo instalací, jakož i z
důvodu vyšší moci nebo jiných vnějších vlivů, se
záruka nevztahuje.
U reklamace si vyhrazujeme právo vadné části
opravit nebo nahradit nebo výrobek vyměnit.
Vyměněné části přecházejí do našeho vlastnictví.
Doporučujeme pozorně si přečíst návod k obsluze,
protože obsahuje důležité informace.
Záruční nároky musí kupující doložit předložením
potvrzení o nákupu.
Pokyny:
1. Pokud by přístroj / zařízení (výrobek) přestal
správně fungovat, zkontrolujte nejdříve, zda
to není z jiných důvodů, např. kvůli přerušení
napájení nebo špatné manipulaci.
2. K vadnému výrobku musíte přiložit následující
doklady:
− Účtenku
− Popis výrobku / typ / značku
− Popis vzniklého nedostatku s co možná
nejpřesnějším udáním závady.
Při uplatňování záruky nebo při závadě se obraťte
osobně na prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
V souladu s naší politikou trvalého vývoje výrobku
si vyhrazujeme právo na změnu výrobku, balení
a specifikací v dokumentaci bez předchozího
oznámení.
GWL 7/08 E/CZ
IK1017A CZECH 181109
Table of contents
Languages: