Taurus Alpatec SNOWFIELD ULTRA User manual

Català
SNOWFIELD ULTRA
Climatizador evaporativo
Evaporative air cooler
Rafraîchisseur d’air
Verdunstungsluftkühler
Raffreddatore d’aria evaporativo
Refrigerador do ar
Climatitzador d’aire
Verdampingsluchtkoeler
Chłodnica wyparna
Ψύκτης αέρα εξάτμισης
Испарительный воздухоохладитель
Racire cu aer evaporator
Изпарителен въздушен охладител

B
C
D
E
F
G G
H
I
J
K
L
M

A
N
1 2 3 4 5 6
e
d
a
f
c
b

Español
CLIMATIZADOR
EVAPORATIVO
SNOWFIELD ULTRA
DESCRIPCIÓN
A Panel de control
B Display
C Aletas oscilantes verticales
D Aletas ajustables horizontales
E Cubierta del depósito de agua
F Visor del nivel del agua
G Asa de transporte
H Filtro antipolvo
I Panel absorbente
J Columna de alojamiento del cable
K Ruedas
L Oricio de drenaje
M Contenedores de hielo
N Control remoto
1/a Frío / Humidicar
2/b Oscilación
3/c Temporizador
4/d Botón de modos
5/e Botón de velocidad
6/f Botón on/off
En caso de que su modelo de aparato no dis-
ponga de los accesorios descritos anteriormente,
éstos también pueden adquirirse por separado en
los Servicios de Asistencia Técnica.
UTILIZACIÓN Y CUIDADOS:
- Antes de cada uso, extender completamente el
cable de alimentación del aparato.
- No usar el aparato si sus accesorios no están
debidamente acoplados.
- No usar el aparato si los accesorios acoplados
a él presentan defectos. Proceda a sustituirlos
inmediatamente.
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta
en marcha/paro no funciona.
- No retirar las ruedas del aparato.
- No mover o desplazar el aparato mientras esté
en funcionamiento.
- Hacer uso del asa/s y ruedas para coger o
transportar el aparato.
- Desenchufar el aparato de la red cuando no se
use y antes de realizar cualquier operación de
limpieza.
- Guardar este aparato fuera del alcance de los
niños y/o personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento.
- Vericar que las rejas de ventilación del apara-
to no queden obstruidas por polvo, suciedad u
otros objetos.
- Mantener el aparato en buen estado. Com-
pruebe que las partes móviles no estén desali-
neadas o trabadas, que no haya piezas rotas u
otras condiciones que puedan afectar al buen
funcionamiento del aparato.
- No dejar nunca el aparato conectado y sin vigi-
lancia. Además, ahorrará energía y prolongará
la vida del aparato.
- No usar el aparato para secar mascotas o
animales.
- No usar el aparato para secar prendas textiles
de ningún tipo.
- No retirar las ruedas del aparato.
- Asegurarse de que el aparato está bien nivela-
do respecto al suelo.
- No cubrir ni obstruir ninguna de las aberturas
del aparato.
- La clavija debe ser fácilmente accesible para
poder desconectarla en caso de emergencia.
- El aparato debe funcionar con sus ruedas
acopladas.
INSTALACIÓN
- Asegurarse de retirar todo material de embala-
je del interior del aparato.
MONTAJE DE LA PILA/S
- Advertencia: Durante el proceso de manipula-
ción de la pila, no tocar simultáneamente sus
dos polos, ya que provocaría una descarga de
parte de su energía almacenada, afectando
directamente a su longevidad.
- Retirar la tapa del compartimento de la pila/s.
- Vericar que se ha retirado la lámina de plásti-
co de protección de la pila/s (hay pilas que se
suministran con una lámina de protección)
- Conectar la pila/s en su alojamiento, respetan-
do la polaridad indicada.
- Cerrar de nuevo la tapa del compartimiento de
la pila/s.

MONTAJE DE LAS RUEDAS:
- Para montar las ruedas, colocar el aparato
boca abajo.
- Insertar las ruedas en los cuatro oricios de la
base y apretar hasta que queden sujetas.
- Volver a dar la vuelta al aparato y comprobar el
buen funcionamiento de las ruedas.
MODO DE EMPLEO
NOTAS PREVIAS AL USO:
- Asegúrese de que ha retirado todo el material
de embalaje del producto.
USO:
- Extender completamente el cable antes de
enchufar.
- Enchufar el aparato a la red eléctrica.
- Poner el aparato en marcha, accionando el
botón on/off (6/f).
- Seleccione la función que desee que realice el
aparato.
FUNCIÓN VENTILADOR:
- Seleccionar la velocidad deseada pulsando el
botón de velocidad (5/e).
FUNCIÓN CLIMATIZADOR / HUMIDIFICAR:
- Usar el botón (1/a), para activar esta función.
- Para desactivar esta función proceda de forma
contraria a la que lo activó.
- No activar esta función si no hay agua en el
depósito, o si el nivel del agua está por debajo
del mínimo.
- NOTA: Es altamente recomendable hacer uso
de los contenedores de hielo (M) (previamen-
te congelados) y agua fría para maximizar la
función refrescante del aparato.
FUNCIÓN TEMPORIZADOR:
- Se puede controlar el tiempo de funcionamien-
to del aparato (entre 1-15h).
- Para programar un tiempo de funcionamiento
simplemente selecciónelo mediante el botón
de temporizador (3/c).
- El tiempo programado aparecerá en el display.
- Transcurrido el tiempo seleccionado el aparato
se parará automáticamente.
FUNCIÓN OSCILACIÓN:
- La función oscilación permite dirigir alterna-
tivamente y de forma automática el ujo del
aparato, girando las aletas verticales.
- Para activar esta función pulse botón de osci-
lación (2/b).
- Para desactivar esta función proceda de forma
contraria a la que lo activó.
- También se pueden orientar las aletas horizon-
tales manualmente.
MODOS DE VENTILACIÓN
- Este modelo tiene tres modos de ventilación:
- Normal: El ventilador funciona de manera
constante a la velocidad seleccionada.
- Brisa: El ventilador alterna periodos de mas y
menos potencia, simulando la sensación de
una suave brisa. La amplitud de estas variacio-
nes depende de la velocidad seleccionada.
- Noche: En velocidad 3 el ventilador opera a ve-
locidad 3 durante 30 minutos aproximadamen-
te. Luego baja a velocidad 2 durante otros 30
minutos y nalmente opera a velocidad 1 hasta
ser apagado o que se acabe el temporizador.
En velocidad 2 opera a esa velocidad durante
30 minutos y luego opera a velocidad 1 hasta
ser apagado o que se acabe el temporizador.
En velocidad 1, simplemente continua a esa
velocidad hasta ser apagado o que se acabe el
temporizador.
- Para activar esta función pulse el botón de
modos (4/d).
- Para desactivar esta función proceda de forma
contraria a la que lo activó.
RELLENAR EL DEPÓSITO:
- El depósito de agua se encuentra en la parte
inferior del aparato.
- Apagar i desenchufar el aparato de la red
antes de hacer esta tarea.
- Abrir la cubierta del depósito de agua (E).
- Meter agua fría usando un recipiente y añadir
los contenedores de hielo (M).
VACIAR EL DEPÓSITO
- Apagar i desenchufar el aparato de la red
antes de hacer esta tarea.
- Colocar el aparato en una zona que pueda
drenar el agua.
- Sacar el tapón del oricio de drenaje (L).

- Cuando se haya vaciado el agua, volver a
colocar el tapón.
UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL
APARATO:
- Parar el aparato, accionando el botón on/off
(6/f).
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
- Recoger el cable y situarlo en la columna de
alojamiento del cable.
- Limpiar el aparato
ASA/S DE TRANSPORTE Y RUEDAS:
- Este aparato dispone de dos asas en su parte
lateral (G) para hacer fácil y cómodo su trans-
porte.
- Este aparato dispone de cuatro ruedas para
facilitar el transporte y evitar lesiones.
LIMPIEZA
- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo
enfriar antes de iniciar cualquier operación de
limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño húmedo
impregnado con unas gotas de detergente y
secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos con un fac-
tor pH ácido o básico como la lejía, ni produc-
tos abrasivos, para la limpieza del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido,
ni ponerlo bajo el grifo.
- Si el aparato no se mantiene en buen estado
de limpieza, su supercie puede degradarse
y afectar de forma inexorable la duración de
la vida del aparato y conducir a una situación
peligrosa.
LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE:
- Limpiar el ltro de aire (H) cada 2 semanas.
Si el ltro se bloquea de polvo, su efectividad
quedará reducida.
- Limpiar cuidadosamente con agua tibia y un
detergente neutro y dejar secar por completo
en un lugar seco.
- Instalar el ltro cuidadosamente después del
lavado.

English
AIR COOLER
SNOWFIELD ULTRA
DESCRIPTION
A Control pannel
B Display
C Vertical oscillating ns
D Horizontal adjustable ns
E Water tank cover
F Water tank
G Carry handles
H Air lter
I Absorvent panel
J Cable column compartment
K Wheels
L Drainage hole
M Ice containers
N Remote control
1/a Cool / Humidify
2/b Oscillation
3/c Timer
4/d Modes button
5/e Speed button
6/f On/off button
If the model of your appliance does not have the
accessories described above, they can also be
bought separately from the Technical Assistance
Service.
USE AND CARE:
- Fully extend the appliance's power cable befo-
re each use.
- Do not use the appliance if its accessories are
not properly tted.
- Do not use the appliance if the accessories
attached to it are defective. Replace them
immediately.
- Do not use the appliance if the on/off switch
does not work.
- Do not remove the castors of the appliance.
- Do not move the appliance while in use.
- Use the appliance handle/s and castors, to
catch it or move it.
- Disconnect the appliance from the mains when
not in use and before undertaking any cleaning
task.
- Store this appliance out of reach of children
and/or persons with physical, sensory or
reduced mental or lack of experience and
knowledge.
- Make sure that dust, dirt or other foreign ob-
jects do not block the fan grill on the appliance.
- Keep the appliance in good condition. Check
that the moving parts are not misaligned or
jammed and make sure there are no broken
parts or anomalies that may prevent the appli-
ance from operating correctly.
- Never leave the appliance connected and un-
attended if is not in use. This saves energy and
prolongs the life of the appliance.
- Do not use the appliance to dry pets or an-
imals.
- Do not use the appliance to dry textiles of any
kind.
- Do not remove the castors from the appliance.
- Ensure that the appliance is leveled with the
oor.
- Do not cover or obstruct any of the openings of
the appliance.
- The plug must be easily accessible so it can be
disconnected in an emergency.
- The appliance should be used with its wheels
attached.
INSTALLATION
- Be sure to remove all packaging material from
inside the appliance.
ASSEMBLING THE BATTERY/S
- Caution: During the handling of batteries, do
not touch both poles at the same time, as this
will provoke the partial discharge of the stocked
energy therefore affecting longevity.
- Remove the cover of the battery compartment.
- Check that the plastic covering that protects
the battery has been removed (some batteries
are sold with a protective covering)
- Put the battery in its compartment, respecting
the polarity.
- Put the cover of the battery compartment back.

ASSEMBLING THE WHEELS:
- To assemble the wheels, place the appliance
facing down.
- Insert the wheel into the four holes on the base
and push them until they are xed.
- Stand the appliance up again so as to check
that the wheels work properly.
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USE:
- Make sure that all products’ packaging has
been removed.
USE:
- Extend the cable completely before plugging
it in.
- Connect the appliance to the mains.
- Turn the appliance on, by using the on/off
button (6/f).
- Select the appliance’s function desired.
FAN FUNCTION:
- Select the desired fan speed using the speed
button (5/e).
COOLING / HUMIDIFIER FUNCTION:
- Use the botton (1/a), to activate this function.
- To deactivate this function, follow the procedu-
re for switching it on in reverse.
- Do not activate this function if there is no water
in the tank, or if the water level is below the
minimum.
- NOTE: It is highly recommended to use the
ice containers (M) (previously frozen) and cold
water to maximize the cooling function of the
appliance.
TIMER FUNCTION:
- The appliance’s operating time can be control-
led (1-15h).
- To program the operating time simply select it
using the timer button (3/c).
- The programmed time will appear on the
display.
- After the selected time the appliance will switch
off automatically.
OSCILLATION FUNCTION:
- The oscillation function makes it possible to di-
rect the air ow from the apparatus, by turning
the vertical ns.
- To activate this function, press the oscillation
button (2/b).
- To deactivate this function, follow the procedu-
re for switching it on in reverse.
- You can also adjust the horizontal ns manu-
ally.
WIND MODES:
- This model has three wind modes:
- Normal: The fan operates constantly at the
selected speed.
- Breeze: The fan alternates periods of more
and less power, simulating the feeling of a soft
breeze. The amplitude of these shifts depends
on the speed selected.
- Night: At speed 3, the fan operates at this
speed for approximately 30 minutes, then it
switches to speed 2 for another 30 minutes and
nally it switches to speed 1 until it is turned off
or the timer runs out. At speed 2, the fan opera-
tes at speed 2 for 30 minutes, then it switches
to speed 1 until it is turned off or the timer runs
out. At speed one, the fan operates at this
speed until it is turned off or the timer runs out.
- To activate this function, press the modes
button (4/d).
- To deactivate this function, follow the procedu-
re for switching it on in reverse.
FILL UP THE WATER TANK:
- The water tank is in the bottom part of the
appliance.
- Always turn-off and unplug the appliance from
the mains before undertaking this task.
- Open the water tank cover (E).
- Pour cold water in, using a container, and add
the ice packs (M).
EMPTY THE WATER TANK:
- Always turn-off and unplug the appliance from
the mains before undertaking this task.
- Place the appliance on a surface that can drain
the water.
- Remove the plug from the drainage hole (L).
- When the tank is empty, put the plug in again.

ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE
APPLIANCE:
- Stop the appliance using the on/off button (6/f).
- Unplug the appliance from the mains.
- Collect the cable and put it around the cable
colum compartment.
- Clean the appliance.
CARRY HANDLE/S AND CASTORS:
- This appliance has two handles on the side
of the body (G), which facilitates comfortable
transport
- This appliance has four castors to facilitate its
transport and avoid injuries.
CLEANING
- Disconnect the appliance from the mains and
allow it to cool before undertaking any cleaning
task.
- Clean the equipment with a damp cloth with a
few drops of washing-up liquid and then dry.
- Do not use solvents, or products with an acid or
base pH such as bleach, or abrasive products,
for cleaning the appliance.
- Never submerge the appliance in water or any
other liquid or place it under running water.
- If the appliance is not in good condition of
cleanliness, its surface may degrade and
inexorably affect the duration of the appliance’s
useful life and could become unsafe to use.
CLEANING THE AIR FILTER:
- Clean the air lter (H) every 2 weeks. If the air
lter is blocked with dust, its effectiveness will
be reduced.
- Wash the air lter by submerging it carefully
in warm water with a neutral detergent, rinse
them off and let them dry completely in a shady
place.
- Install the lter carefully after having them
cleaned and completely dry.

Français
CLIMATISEUR À
ÉVAPORATION
SNOWFIELD ULTRA
DESCRIPTION
A Panneau de commande
B Écran
C Ailerons oscillants verticaux
D Ailerons ajustables horizontaux
E Couvercle du réservoir d’eau
F Indicateur de niveau d’eau
G Poignée de Transport
H Filtre à poussière
I Panneau absorbant
J Colonne logement du câble
K Roues
L Orice de vidange
M Compartiments pour la glace
N Télécommande
1/a Froid / Humidier
2/b Oscillation
3/c Minuterie
4/d Bouton de modes
5/e Bouton de vitesse
6/f Bouton On/Off
Si votre modèle ne dispose pas des accessoi-
res précédemment décrits, ceux-ci peuvent
être achetés séparément auprès des services
d’assistance technique.
UTILISATION ET ENTRETIEN :
- Avant chaque utilisation, dérouler complète-
ment le câble électrique de l’appareil.
- Ne pas utiliser l'appareil si ses accessoires ne
sont pas dûment xés.
- Ne pas utiliser l’appareil si ses accessoires
présentent des défauts. Le cas échéant, les
remplacer immédiatement.
- Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de
mise en marche/arrêt ne fonctionne pas.
- Ne pas enlever les roues de l’appareil.
- Ne pas faire bouger l’appareil en cours de fonc-
tionnement.
- Utiliser la/les poignée(s) et les roues pour
prendre ou transporter l’appareil.
- Débrancher l'appareil du secteur quand il n'est
pas utilisé et avant de procéder à toute opéra-
tion de nettoyage.
- Tenir cet appareil hors de portée des en-
fants ou des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites,
ou présentant un manque d’expérience et de
connaissances.
- Vérier que les grilles de ventilation de l’appa-
reil ne soient pas obstruées par de la poussiè-
re, des saletés ou tout autre objet.
- Maintenir l’appareil en bon état. Vérier que
les parties mobiles ne sont pas désalignées ou
entravées, qu’il n’y a pas de pièces cassées ou
d’autres conditions qui pourraient affecter le
bon fonctionnement de l’appareil.
- Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance
lorsqu’il est branché. Par la même occasion,
vous réduirez sa consommation d’énergie et
allongerez la durée de vie de l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil sur des animaux do-
mestiques ou sur tout autre animal.
- Ne pas utiliser l’appareil pour sécher des
vêtements.
- Ne pas enlever les roues de l’appareil.
- Veiller à bien niveler l’appareil par rapport au
sol.
- Ne pas couvrir ni obstruer aucune ouverture de
l’appareil.
- La che doit être d’accès facile an de pouvoir
la débrancher en cas d’urgence.
- L'appareil doit fonctionner avec ses roues
accouplées.
INSTALLATION
- S’assurer d’avoir retiré tout le matériel d'embal-
lage du produit.
INSTALLATION DE LA/DES PILE(S)
- Avertissement : Durant le processus de mani-
pulation de la pile, ne pas toucher simultané-
ment ses deux pôles. En effet, cela provoque
une décharge partielle de l'énergie stockée,
réduisant donc sa longévité.
- Retirer le couvercle du compartiment de la/des
piles.

- Vérier que le l plastique de protection de la/
des batterie(s) est retiré (il y a des batteries qui
sont fournies avec un lm de protection).
- Placer la/les pile(s) dans leur logement en
respectant la polarité indiquée.
- Fermer le couvercle du compartiment de la/
des pile(s).
MONTAGE DES ROUES :
- Pour xer les roues, retourner l’appareil.
- Insérer les roues dans les quatre trous de la
base et serrer jusqu’à ce qu’elles soient bien
xées.
- Retourner à nouveau l’appareil et vérier que
les roues fonctionnent correctement.
MODE D’EMPLOI
REMARQUES AVANT UTILISATION :
- S’assurer d'avoir retiré tout le matériel d'embal-
lage du produit.
UTILISATION :
- Dérouler complètement le câble avant de le
brancher.
- Brancher l’appareil au réseau électrique.
- Mettre l’appareil en marche en actionnant le
bouton on/off (6) .
- Sélectionner la fonction désirée.
FONCTION VENTILATEUR :
- Sélectionner la vitesse désirée en appuyant sur
le bouton de vitesse (5/e).
FONCTION CLIMATISATION /
HUMIDIFICATION :
- Appuyer sur le bouton (1/a) pour activer cette
fonction.
- Pour la désactiver, effectuer l’opération in-
verse.
- Ne pas activer cette fonction en absence d'eau
dans le réservoir ou si le niveau d'eau est infé-
rieur au minimum.
- REMARQUE : Il est fortement recommandé
d’utiliser des pains de glace (J) (préalablement
congelés) et de l’eau froide pour maximiser la
fonction rafraîchissante de l’appareil.
FONCTION MINUTERIE :
- Il est possible de contrôler la durée de foncti-
onnement de l’appareil (1-15 h).
- Pour programmer la durée de fonctionnement,
il suft de la sélectionner à l’aide du bouton de
minuterie (3/c).
- La durée programmée s’afche sur l’écran.
- Lorsque le temps de grillage sélectionné est
écoulé, l’appareil s’arrête automatiquement.
FONCTION OSCILLATION :
- La fonction oscillation permet de diriger le ux
d’air qui sort de l’appareil de manière alternée
et automatique, en tournant les lames vertica-
les.
- Pour activer cette fonction, appuyer sur le
bouton oscillation (2/b).
- Pour la désactiver, effectuer l’opération in-
verse.
- Les ailerons horizontaux peuvent également
être orientés manuellement.
MODES DE VENTILATION
- Ce modèle dispose de trois modes de ventila-
tion :
- Normal : Le ventilateur fonctionne de manière
constante à la vitesse sélectionnée.
- Brise : Le ventilateur alterne des périodes de
puissance plus ou moins forte, donnant la sen-
sation d’une douce brise. L’amplitude de ces
variations dépend de la vitesse sélectionnée.
- Nuit : À la vitesse 3, le ventilateur fonctionne à
vitesse 3 pendant environ 30 minutes. Ensuite,
il change à la vitesse 2 pendant 30 autres
minutes, puis opère à la vitesse 1 jusqu’à être
éteint ou que se termine la minuterie. À la
vitesse 2, il fonctionne à cette vitesse pendant
30 minutes, puis opère à la vitesse 1 jusqu’à
être éteint ou que se termine la minuterie. À
la vitesse 1, il continue simplement à cette
vitesse jusqu’à être éteint ou que se termine la
minuterie.
- Pour activer cette fonction, appuyer sur le
bouton de modes (4/d).
- Pour la désactiver, effectuer l’opération in-
verse.
REMPLIR LE RÉSERVOIR :
- Le réservoir d’eau se trouve sur la partie infé-
rieure de l’appareil.
- Éteindre et débrancher l’appareil du réseau
électrique avant de réaliser cette tâche.
- Ouvrir le couvercle du réservoir d’eau (E).
- Mettre de l’eau froide en utilisant un récipient et
ajouter les pains de glace (M).

VIDER LE RÉSERVOIR :
- Éteindre et débrancher l’appareil du réseau
électrique avant de réaliser cette tâche.
- Placer l’appareil dans une zone qui puisse
vidanger l’eau.
- Retirer le bouchon de l’orice de vidange (L).
- Une fois l’eau vidée, remettre le bouchon.
APRÈS UTILISATION DE L’APPAREIL :
- Arrêter l’appareil en actionnant le bouton on/
off (6/f).
- Débrancher l'appareil de la prise secteur.
- Plier le câble et le ranger dans la colonne de
logement du câble.
- Nettoyer l’appareil.
POIGNÉE/S DE TRANSPORT ET ROUES :
- Cet appareil dispose de deux poignées (G) sur
sa partie latérale pour faciliter son transport en
toute commodité.
- Cet appareil dispose de 4 roues pour faciliter le
transport et éviter les blessures.
NETTOYAGE
- Débrancher l’appareil du secteur et atten-
dre son refroidissement complet avant de le
nettoyer.
- Nettoyer l'appareil avec un chiffon humide
imprégné de quelques gouttes de détergent et
le laisser sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits au
pH acide ou basique tels qu’eau de Javel, ni de
produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas immerger l'appareil dans l'eau ou dans
tout autre liquide, ni le passer sous un robinet.
- Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon
état de propreté, sa surface peut se dégrader
et affecter de façon inexorable la durée de vie
de l’appareil et le rendre dangereux.
NETTOYER LE FILTRE À AIR :
- Nettoyer le ltre à air (H) toutes les 2 semaines.
Si le ltre est obstrué par de la poussière, ses
performances seront réduites.
- Laver soigneusement avec l’eau tiède et un
détergent neutre ; puis le laisser sécher dans
un endroit sec.
- Réinstaller soigneusement le ltre après le
nettoyage.

Deutsch
LUFTKÜHLER
SNOWFIELD ULTRA
BEZEICHNUNG
A Bedienungspaneel
B Display
C Vertikale oszillierende Flügel
D Einstellbare horizontale Flügel
E Deckel des Frischwasserbehälters
F Wasserstandsanzeige
G Transportgriff
H Staublter
I Absorbierendes Panel
J Kabelaufbewahrungssäule
K Räder
L Ablauföffnung
M Eisbehälter
N Fernbedienung
1/a Kalt/Befeuchten
2/b Oszillation
3/c Zeituhr
4/d Modus-Schalter
5/e Geschwindigkeitsschalter
6/f On/Off Schalter
Wenn Sie meinen, dass das Gerät nicht mit dem
oben angeführten Zubehör ausgestattet ist, kön-
nen Sie die Teile auch einzeln beim Technischen
Dienst erwerben.
BENUTZUNG UND PFLEGE:
- Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromka-
bel vollständig abwickeln.
- Gerät nicht benutzen, wenn Zubehör oder
Ersatzteile nicht richtig befestigt sind.
- Gerät nicht benützen, wenn die Zubehörteile
mangelhaft sind. Ersetzen Sie diese sofort.
- Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/
Ausschalter nicht funktioniert.
- Nicht die Räder vom Gerät entfernen.
- Das Gerät nicht bewegen, während es in Be-
trieb ist.
- Zum Nehmen oder Transportieren des Geräts
die Griffe und/oder Rollen verwenden.
- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie
das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reini-
gung beginnen.
- Das Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern und/oder Personen mit eingeschränk-
ten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten bzw. Personen ohne ausreichende
Erfahrung und Kenntnisse aufbewahren.
- Überprüfen Sie, dass das Ventilationsgitter des
Geräts nicht mit Staub, Schmutz oder anderen
Substanzen verstopft ist.
- Halten Sie das Gerät in gutem Zustand. Stellen
Sie sicher, dass die beweglichen Teile aus-
gerichtet und nicht verklemmt sind, und dass
keine beschädigten Teile oder andere Bedin-
gungen vorliegen, die den Betrieb des Geräts
behindern können.
- Das Gerät nie am Stromnetz angeschlossen
und ohne Aufsicht lassen. Sie sparen dadurch
Energie und verlängern die Gebrauchsdauer
des Gerätes.
- Gerät nicht zum Trocknen von Haus- oder
andere Tieren benützen.
- Das Gerät nicht zum Trocknen von Textilien
jeglicher Art verwenden.
- Nicht die Räder vom Gerät entfernen.
- Überprüfen Sie, ob das Gerät gut planiert am
Boden steht
- Die Öffnungen des Geräts dürfen weder ab-
gedeckt noch verstopft werden.
- Der Stecker muss leicht erreichbar sein, um
ihn im Notfall aus der Steckdose ziehen zu
können.
- Das Gerät darf nur mit eingesetzten Rollen in
Betrieb genommen werden.
INSTALLATION
- Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte
Verpackungsmaterial des Produkts entfernt
haben.
EINSETZEN DER BATTERIE/N
- Warnung: Während Sie die Batterie handha-
ben, ist darauf zu achten, die beiden Pole nicht
gleichzeitig anzufassen, da dadurch die ge-
speicherte Energie entladen und ihre Lebens-
dauer unmittelbar beeinträchtigt werden kann.
- Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs.
- Prüfen Sie, ob die Plastikschutzfolie der Batte-
rie/n entfernt worden ist (da es Batterien gibt,
die mit einer Schutzfolie geliefert werden).

- Setzen Sie die Batterie/n ins Batteriefach ein.
Achten Sie auf die gekennzeichnete Polarität.
- Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs.
EINSETZEN DER ROLLEN:
- Stellen Sie das Gerät umgekehrt auf, um die
Rollen anzubringen.
- Die Rollen in die vier Öffnungen des Unterteils
geben und drücken, bis sie festsitzen.
- Das Gerät wieder umdrehen und nachprüfen,
ob die Rollen richtig funktionieren.
BENUTZUNGSHINWEISE
VOR DER BENUTZUNG:
- Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte
Verpackungsmaterial des Produkts entfernt
haben.
BENUTZUNG:
- Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen.
- Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
- Stellen Sie das Gerät an, indem Sie den on/off
Schalter (6/f) betätigen.
- Stellen Sie am Gerät die gewünschte Stufe ein.
VENTILATOR-FUNKTION:
- Die gewünschte Geschwindigkeit auswählen,
indem Sie die Geschwindigkeitstaste (5/e)
drücken.
FUNKTION KLIMAGERÄT / BEFEUCHTEN:
- Drücken Sie die Taste (1/a), um diese Funktion
zu aktivieren.
- Zum Ausschalten des Schwenkbetriebs gehen
Sie umgekehrt vor.
- Diese Funktion nicht aktivieren, wenn sich
kein Wasser im Behälter bendet, oder wenn
sich das Wasser unter der Mindestfüllmenge
bendet.
- HINWEIS: Es ist sehr empfehlenswert, die
Eisbehälter (M) (vorher eingefroren) und kaltes
Wasser zu verwenden, um die erschrischende
Funktion des Geräts zu maximieren.
ZEITUHRFUNKTION:
- Es ist möglich, die Betriebszeit des Gerätes zu
steuern (1- 15 h).
- Zur Einstellung der Betriebszeit brauchen Sie
nur mit Hilfe der Zeituhrtaste (3/c) die Uhrzeit
einzugeben.
- Die programmierte Zeit erscheint auf dem
Bildschirm.
- Nach der eingestellten Toastzeit stellt sich das
Gerät automatisch ab.
SCHWENKFUNKTION:
- Die Schwenkfunktion erlaubt es, den Luftstrom
des Geräts automatisch in verschiedene Rich-
tungen zu lenken, indem die vertikalen Flügel
gedreht werden.
- Um diese Funktion zu aktivieren, drücken Sie
die Taste (2/b).
- Zum Ausschalten des Schwenkbetriebs gehen
Sie umgekehrt vor.
- Die horizontalen Flügel können auch von Hand
orientiert werden.
VENTILATIONSMODI
- Dieses Modell verfügt über drei Ventilations-
modi:
- Normal: Der Ventilator funktioniert konstant bei
der ausgewählten Geschwindigkeit.
- Brise: Der Ventilator wechselt zwischen höhe-
rer und niedrigerer Leistung ab, wodurch das
Gefühl einer sanften Brise simuliert wird. Die
Breite dieser Variierungen hängt von der aus-
gewählten Geschwindigkeit aus.
- Nacht: Bei Geschwindigkeit 3 funktioniert der
Ventilator ca 30 Minuten bei Geschwindigkeit
3. Dann wechselt er für weitere 30 Minuten auf
Geschwindigkeit 2 und funktioniert schließlich
bei Geschwindigkeit 1, bis er ausgeschaltet
wird, oder der Timer abläuft. Bei Geschwindig-
keit 2 funktioniert das Gerät 30 Minuten lang
und geht dann zu Geschwindigkeit 1 über, bis
es ausgeschaltet wird, oder der Timer abläuft.
Bei Geschwindigkeit 1 funktioniert das Gerät
bei dieser Geschwindigkeit bei dieser Ge-
schwindigkeit bis es ausgeschaltet wird, oder
der Timer abläuft.
- Um diese Funktion zu aktivieren, drücken Sie
die MOdi-Taste (4/d).
- Zum Ausschalten des Schwenkbetriebs gehen
Sie umgekehrt vor.
DEN BEHÄLTER AUFFÜLLEN:
- Der Wasserbehälter bendet sich am unteren
Geräteteil.
- Das Gerät ausschalten und ausstecken, bevor
Sie diese Aufgabe durchführen..
- Öffnen Sie den Deckel des Wassertanks (E).
- Geben Sie kaltes Wasser mithilfe eines Gefäs-

ses hinein und geben Sie die Eisbehälter (M)
hinzu.
DEN BEHÄLTER LEEREN
- Das Gerät ausschalten und ausstecken, bevor
Sie diese Aufgabe durchführen.
- Das Gerät an einer Stelle anbringen, an wel-
cher Wasser abgelassen werden kann.
- Den Deckel der Ablassöffnung (L) entfernen.
- Wenn das Wasser abgelaufen ist, den Deckel
wieder aufsetzen.
NACH DER BENUTZUNG DES GERÄTS:
- Das Gerät anhalten, indem Sie die On-/
Off-Taste (6/f) betätigen.
- Den Stecker aus der Netzdose ziehen.
- Das Kabel aufnehmen und es in die Kabelauf-
bewahrungssäule geben.
- Das Gerät säubern
TRANSPORTGRIFF/E UND ROLLEN:
- Dieses Gerät verfügt über Griffe an der Seite
(G), um den Transport zu erleichtern.
- Das Gerät verfügt über 4 Räder zur Erleich-
terung des Transports und Vermeidung von
Unfällen.
REINIGUNG
- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie
das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reini-
gung beginnen.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten
Tuch, auf das Sie einige Tropfen Reinigungs-
mittel geben und trocknen Sie es danach ab.
- Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts we-
der Löse- oder Scheuermittel, noch Produkte
mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie
z.B. Lauge.
- Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüs-
sigkeiten tauchen und nicht unter den Wasser-
hahn halten.
- Wenn das Gerät nicht in einen sauberen Zu-
stand gehalten wird, kann sich der Zustand
seiner Oberäche verschlechtern, seine
Lebenszeit negativ beeinusst und gefährliche
Situationen verursacht werden.
LUFTFILTER REINIGER:
- Den Luftlter (H) alle 2 Wochen reinigen. Wenn
Staub den Filter blockiert wird seine Efzienz
reduziert.
- Sorgfältig mit lauwarmem Wasser und neutra-
lem Reiniger reinigen und an einem trockenen
Ort vollständig trocknen lassen.
- Den Filter nach dem Waschen vorsichtig wie-
der einsetzen.

Italiano
CLIMATIZZATORE
EVAPORATIVO
SNOWFIELD ULTRA
DESCRIZIONE
A Pannello di controllo
B Display
C Lamelle basculanti verticali
D Lamelle regolabili orizzontali
E Coperchio del serbatoio dell’acqua
F Oblò per controllare il livello dell’acqua
G Maniglia di trasporto
H Filtro antipolvere
I Pannello assorbente
J Colonna per riporre il cavo
K Ruote
G Foro per il drenaggio
M Contenitori per il ghiaccio
N Telecomando
1/a Freddo / Umidicare
2/b Oscillazione
3/c Temporizzatore
4/d Tasto modalità
5/e Pulsante velocità
6/f Pulsante On/Off
Se il modello del Suo apparecchio non fosse
dotato degli accessori anteriormente elencati,
può acquistarli separatamente presso i punti di
assistenza tecnica autorizzati.
PRECAUZIONI D’USO:
- Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente
il cavo dell’apparecchio.
- Non utilizzare l'apparecchio se gli accessori
non sono correttamente montati.
- Non utilizzare l’apparecchio se gli accessori
presentano dei difetti. Sostituirli immediata-
mente.
- Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositi-
vo di accensione/spegnimento non funziona.
- Non rimuovere le ruote dell'apparecchio.
- Non muovere l’apparecchio durante l’uso
- Utilizzare manico/i e ruote per prendere o
spostare l’apparecchio.
- Scollegare la spina dalla presa di corrente
quando l’apparecchio non è in uso e prima di
eseguire qualsiasi operazione di pulizia.
- Conservare questo apparecchio fuori dalla por-
tata dei bambini e/o di persone con problemi
sici, mentali o di sensibilità, o con mancanza
di esperienza e conoscenza.
- Accertarsi che le griglie di ventilazione
dell'apparecchio non siano ostruite da polvere,
sporcizia o altri oggetti.
- Mantenere l’apparecchio in buono stato.
Vericare che le parti mobili siano ben ssate e
che non rimangano incastrate, che non ci siano
pezzi rotti e che non si verichino altre situazio-
ni che possano nuocere al buon funzionamento
dell’apparecchio.
- Non lasciare mai l’apparecchio collegato alla
rete elettrica e senza controllo. Si otterrà un
risparmio energetico e si prolungherà la vita
dell’apparecchio stesso.
- Non usare l’apparecchio su animali.
- Non utilizzare l'apparecchio per asciugare
indumenti di alcun tipo.
- Non rimuovere le ruote dell'apparecchio.
- Assicurarsi che l’apparecchio sia livellato.
- Non coprire né ostruire le aperture dell’appa-
recchio.
- La spina deve essere facilmente accessibile,
per poterla scollegare in caso di emergenza.
- L’apparecchio deve funzionare solo accoppiato
alle sue ruote.
INSTALLAZIONE
- Accertarsi di aver tolto tutto il materiale d’im-
ballaggio dall’apparecchio.
MONTAGGIO DELLA/E BATTERIA/E
- Avvertenza: Nel manipolare la batteria, evitare
di toccare contemporaneamente i due poli
in quanto ciò provocherebbe una scarica
dell’energia immagazzinata, compromettendo
direttamente la vita della batteria.
- Rimuovere il coperchio del vano batteria/e.
- Controllare di aver rimosso la pellicola protetti-
va di plastica della/e batteria/e (alcune batterie
sono fornite con una pellicola di protezione).
- Collegare la/e batteria/e nel vano rispettando
la polarità indicata.
- Chiudere il coperchio del vano batteria/e.

MONTAGGIO DELLE RUOTE:
- Per montare le ruote, capovolgere l’apparec-
chio.
- Inserire le ruote nei quattro fori sulla base e
stringere nché non rimangano sse.
- Capovolgere nuovamente l’apparecchio e con-
trollare il corretto funzionamento delle ruote.
MODALITÀ D’USO
PRIMA DELL’USO:
- Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il
materiale di imballaggio.
USO:
- Svolgere completamente il cavo prima di inseri-
re la spina.
- Collegare l’apparecchio alla rete elettrica.
- Avviare l’apparecchio azionando l’ interruttore
on/off (6/f).
- Selezionare la funzione desiderata.
FUNZIONE VENTILATORE:
- Selezionare la velocità desiderata premendo il
tasto della velocità (5/e).
FUNZIONE CLIMATIZZATORE /
UMIDIFICATORE:
- Usare il pulsante (1/a) per attivare questa
funzione.
- Per disattivarla, effettuare l’operazione inversa.
- Non attivare questa funzione se non c’è acqua
nel serbatoio o se il livello dell’acqua si trova al
di sotto del minimo.
- NOTA: È altamente raccomandabile utilizzare
i contenitori per ghiaccio (M) (previamente
congelati) e acqua fredda per massimizzare la
funzione rinfrescante dell’apparecchio.
FUNZIONE TEMPORIZZATORE:
- È possibile controllare il tempo di funzionamen-
to dell’apparecchio (1-15 ore).
- Per programmare il tempo di funzionamento,
basta selezionarlo usando il tasto temporizza-
tore (3/c).
- Il tempo programmato apparirà sul display.
- Si spegnerà automaticamente al termine del
tempo selezionato.
FUNZIONE OSCILLAZIONE:
- La funzione oscillazione permette di dirige-
re il usso d’aria che esce dall’apparecchio
alternativamente e automaticamente girando le
lamelle verticali.
- Per attivare questa funzione premere il tasto
oscillazione (2/b).
- Per disattivarla, effettuare l’operazione inversa.
- Anche le lamelle orizzontali possono essere
orientate manualmente.
MODALITÀ VENTILATORE
- Questo modello possiede tre modalità di ven-
tilazione:
- Normale: Il ventilatore funziona costantemente
alla velocità selezionata.
- Brezza: Il ventilatore alterna periodi di maggior
e minor potenza, simulando la sensazione
di una leggera brezza. L’ampiezza di queste
variazioni dipende dalla velocità selezionata.
- Notte: Il ventilatore funziona alla velocità 3 per
circa 30 minuti. Poi passa alla velocità 2 per
altri 30 minuti e, inne, funziona a velocità 1
nché non si spegne o termina il tempo del
temporizzatore. Funziona a velocità 2 per 30
minuti e poi passa alla velocità 1 nché non si
spegne o termina il tempo del temporizzatore.
Continua a velocità 1 nché non viene spento o
termina il tempo del temporizzatore.
- Per attivare questa funzione premere il pulsan-
te modalità (4/d).
- Per disattivarla, effettuare l’operazione inversa.
COME RIEMPIRE IL SERBATOIO:
- Il serbatoio dell'acqua si trova nella parte infe-
riore dell’apparecchio.
- Spegne e scollegare l’apparecchio dalla rete
elettrica prima di eseguire quest’operazione.
- Aprire il coperchio del serbatoio dell’acqua (E).
- Versare acqua fredda mediante un recipiente e
aggiungere i contenitori del ghiaccio (M).
COME SVUOTARE IL SERBATOIO
- Spegne e scollegare l’apparecchio dalla rete
elettrica prima di eseguire quest’operazione.
- Posizionare l’apparecchio in una zona che
possa drenare l'acqua.
- Togliere il tappo del foro di drenaggio (L).
- Quando si termina di svuotare l'acqua, riposi-
zionare il tappo.

UNA VOLTA CONCLUSO L'UTILIZZO
DELL'APPARECCHIO:
- Spegnere l’apparecchio premendo il pulsante
on/off (6/f).
- Scollegare l’apparecchio dalla rete.
- Ritirare il cavo e posizionarlo nella colonna di
alloggio.
- Pulire l'apparecchio
MANICO/I DI TRASPORTO E RUOTE:
- Questo apparecchio dispone di due manici
nella parte laterale (G) per rendere agevole e
comodo il trasporto.
- L’apparecchio dispone di quattro ruote, per
semplicare il trasporto ed evitare lesioni.
PULIZIA
- Scollegare la spina dalla rete elettrica e aspet-
tare che l’apparecchio si raffreddi, prima di
eseguirne la pulizia.
- Pulire il gruppo elettrico con un panno umido,
quindi asciugarlo.
- Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti
a pH acido o basico, come la candeggina, né
prodotti abrasivi.
- Non immergere l’apparecchio in acqua o altri
liquidi, né lavarlo con acqua corrente.
- La mancata pulizia periodica dell’apparecchio
può provocare il deterioramento delle superci,
compromettendone la durata operativa e la
sicurezza.
PILIZIA DEL FILTRO DELL’ARIA:
- Pulire il ltro dell’aria (H) ogni 2 settimane. Se
il ltro si intasa di polvere, la sua efcacia sarà
ridotta.
- Pulire accuratamente con acqua tiepida e un
detersivo neutro e lasciare asciugare comple-
tamente in un luogo asciutto.
- Installare il ltro con cautela dopo il lavaggio.

Português
CLIMATIZADOR
EVAPORATIVO
SNOWFIELD ULTRA
DESCRIÇÃO
A Painel de controlo
B Visor
C Ailerons oscilantes verticais
D Ailerons ajustáveis horizontais
E Tampa do depósito de água
F Visor do nível de água
G Asa de Transporte
H Filtro anti-pó
I Painel absorvente
J Coluna de alojamento do cabo
K Rodas
L Orifício de drenagem
M Recipientes de gelo
N Controlo remoto
1/a Arrefecer / Humidicar
2/b Oscilação
3/c Temporizador
4/d Botão de modo
5/e Botão de velocidade
6/f Botão on/off
Caso o seu modelo do aparelho não disponha
dos acessórios descritos anteriormente, pode
adquiri-los separadamente nos Serviços de
Assistência Técnica.
UTILIZAÇÃO E CUIDADOS:
- Antes de cada utilização, desenrole completa-
mente o cabo de alimentação do aparelho.
- Não utilize o aparelho se os acessórios não
estiverem devidamente montados.
- Não utilize o aparelho se os acessórios ou
consumíveis montados apresentarem defeitos.
Substitua-os imediatamente.
- Não utilize o aparelho se o dispositivo de ligar/
desligar não funcionar.
- Não retire as rodas do aparelho.
- Não mova o aparelho enquanto estiver em
funcionamento.
- Utilize a(s) pega(s) e as rodas para segurar ou
transportar o aparelho.
- Desligue o aparelho da corrente quando não
estiver a ser utilizado e antes de iniciar qual-
quer operação de limpeza.
- Guarde o aparelho fora do alcance das crian-
ças e de pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta
de experiência e conhecimento.
- Assegure-se de que as grelhas de ventilação
do aparelho não cam obstruídas por pó, suji-
dade ou outros objectos.
- Conserve o aparelho em bom estado. Verique
se as partes móveis não estão desalinhadas
ou bloqueadas, que não existem peças dani-
cadas ou outras condições que possam afetar
o funcionamento correto do aparelho.
- Nunca deixe o aparelho ligado e sem vigilân-
cia. Além disso, poupará energia e prolongará
a vida do aparelho.
- Não utilize o aparelho para secar animais.
- Não utilize o aparelho para secar peças de
vestuário.
- Não retire as rodas do aparelho.
- Assegure-se de que o aparelho está bem nive-
lado em relação ao solo.
- Não cobrir nem obstruir nenhuma das abertu-
ras do aparelho.
- A cha deve estar situada num local de fácil
acesso para se poder desligá-la em caso de
emergência.
- O aparelho deve funcionar com a respectiva
rodas encaixadas.
INSTALAÇÃO
- Retire todo o material de embalagem do inter-
ior do aparelho.
INSTALAÇÃO DA(S) PILHA(S)
- Advertência: Durante o processo de manusea-
mento da pilha não toque simultaneamente nos
dois pólos, uma vez que isso provocaria uma
descarga de parte da energia armazenada,
afetando diretamente a sua vida útil.
- Retire a tampa do compartimento da(s) pilha(s).
- Vericar se retirou a película de plástico de
proteção da(s) pilha(s) (há pilha(s) que trazem
uma película de proteção).
- Coloque a(s) pilha(s) no seu compartimento,
respeitando a polaridade indicada.

- Feche a tampa do compartimento da(s) pil-
ha(s).
MONTAGEM DAS RODAS:
- Para montar as rodas, coloque o aparelho com
a abertura para baixo.
- Insira as rodas nos quatro orifícios da base e
aperte até que quem bem xas.
- Torne a virar o aparelho e verique se as rodas
funcionam bem.
MODO DE UTILIZAÇÃO
NOTAS PARA ANTES DA UTILIZAÇÃO:
- Certique-se de que retirou todo o material de
embalagem do produto.
UTILIZAÇÃO:
- Desenrole completamente o cabo antes de o
ligar à tomada.
- Ligue o aparelho à corrente elétrica.
- Coloque o aparelho em funcionamento, acio-
nando o botão on/off (6/f)
- Selecione a função que deseja que o aparelho
execute.
FUNÇÃO DE VENTILADOR:
- Selecione a velocidade desejada premindo o
botão de velocidade (5/e).
FUNÇÃO CLIMATIZADOR / HUMIDIFICAR:
- Prima o botão (1/a) para ativar esta função.
- Para desativá-la, realize a operação inversa.
- Não activar esta função se não houver água no
depósito ou se o nível da agua estiver abaixo
do mínimo.
- NOTA: Recomenda-se utilizar os depósitos
de gelo (M) (previamente congelados) e água
fria para maximizar a função refrescante do
aparelho.
FUNÇÃO DE TEMPORIZADOR:
- É possível controlar o tempo de funcionamento
do aparelho (entre 1- 15 h).
- Para programar um tempo de funcionamento
simplesmente selecione-o premindo o botão
do temporizador (3/c).
- O tempo programado aparece no ecrã.
- Decorrido o tempo selecionado, o aparelho
desligar-se-á automaticamente.
FUNÇÃO DE OSCILAÇÃO:
- A função de oscilação permite dirigir automá-
tica e alternadamente o uxo de ar que sai do
aparelho, rodando os ailerons verticais.
- Para ativar esta função prima o botão de
oscilação (2/b).
- Para desativá-la, realize a operação inversa.
- Os ailerons horizontais também podem ser
orientados manualmente.
MODOS DE VENTILAÇÃO
- Este modelo vem equipado com três modos de
ventilação:
- Normal: O ventilador funciona de modo cons-
tante à velocidade selecionada.
- Brisa: O ventilador alterna períodos de maior
ou menor potência, simulando a sensação de
uma brisa suave. A amplitude destas variações
depende da velocidade selecionada.
- Noite: Na velocidade 3, o ventilador funciona
à velocidade 3 durante cerca de 30 minutos.
Em seguida, baixa para a velocidade 2 durante
mais 30 minutos e, nalmente, funciona à
velocidade 1 até ser desligado ou terminar o
tempo no temporizador. Na velocidade 2, fun-
ciona a essa velocidade 2 durante 30 minutos
e,em seguida, funciona à velocidade 1 até ser
desligado ou terminar o tempo no temporiza-
dor. Na velocidade 1, simplesmente continua a
essa velocidade até ser desligado ou terminar
o tempo no temporizador.
- Para ativar esta função prima o botão de modo
(4/d).
- Para desativá-la, realize a operação inversa.
ENCHER O DEPÓSITO:
- O depósito de água encontra-se na parte infe-
rior do aparelho.
- Desligue o aparelho da corrente elétrica antes
de realizar esta tarefa..
- Abra a tampa do depósito de água (E)
- Encha-o com água fria utilizando um recipiente
e insira os depósitos de gelo (M).
ESVAZIAR O DEPÓSITO:
- Desligue o aparelho da corrente elétrica antes
de realizar esta tarefa.
- Coloque o aparelho numa zona onde possa
drenar a água.
- Retire a tampa do orifício de drenagem (L).
Table of contents
Languages:
Other Taurus Alpatec Air Conditioner manuals

Taurus Alpatec
Taurus Alpatec COLD DESIGN User manual

Taurus Alpatec
Taurus Alpatec HIGH LANDSCAPES CONNECT PRO User manual

Taurus Alpatec
Taurus Alpatec AC2600 RVKT User manual

Taurus Alpatec
Taurus Alpatec COLD DIGITAL User manual

Taurus Alpatec
Taurus Alpatec R850 User manual

Taurus Alpatec
Taurus Alpatec SNOWFIELD MINI User manual

Taurus Alpatec
Taurus Alpatec AC280KT User manual

Taurus Alpatec
Taurus Alpatec SNOWFIELD BABEL User manual

Taurus Alpatec
Taurus Alpatec AC 201 User manual

Taurus Alpatec
Taurus Alpatec R750 User manual