Team International TEAM BL 6 User manual

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Ï
Front cover page (first page)
Assembly page 1/28
Fax +32 2 359 95 50
Standmixer
Blender
Blender
Blender
Batidora de Vaso
Copo liquidificador
Frullatore
Blender
TEAM BL 6
230V~ 50Hz 350W
I/B Version
090227

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
D
1. Verschluss der Einfüllöffnung
2. Deckel
3. Mixbecher
4. Motoreinheit
5. Schalter (P / 0 / 1 / 2)
GB
1. Locking cap with feeding opening
2. Lid
3. Mixing jug
4. Motor unit
5. Switch (P / 0 / 1 /2)
F
1. Capuchon et orifice de remplissage
2. Couvercle
3. Bol mélangeur
4. Bloc moteur
5. Interrupteur (P / 0 / 1 / 2)
NL
1. Stopsel en vulopening
2. Deksel
3. Mengkan
4. Motorblok
5. Schakelaar (P / 0 / 1 / 2)
SP
1. Tapa de la abertura
2. Tapa de la jarra
3. Jarra
4. Bloque del motor
5. Botón P / 0 / 1 / 2
P
1. Tampa da abertura
2. Tampa do copo
3. Copo
4. Corpo do motor
5. Botão P / 0 / 1 / 2
I
1. Tappo dell'orifizio di
riempimento
2. Coperchio
3. Bicchiere dosatore
4. Unità motore
5. Interruttore P / 0 / 1 / 2
RO
1. Capac cu deschidere pentru
alimentare
2. Capac
3. Cana
4. Blocul motor
5. Intrerupator (P / 0 / 1 /2)
2 TEAM BL 6 - 090227
Assembly page 2/28

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
MONTAGE DES BLENDERS / MOUNTING OF THE BLENDER / MONTAGE DU MIXEUR / MONTAGE
VAN DE BLENDER / MONTAJE DE LA BATIDORA DE VASO / MONTAGEM DO COPO
LIQUIDIFICADOR / MONTAGGIO DEL FRULLATORE / MONTAREA BLENDERULUI
1 2 3
GEBRAUCH DES GERÄTES / HOW TO USE / UTILISATION / GEBRUIK / UTILIZACIÓN / UTILIZAÇAO /
FUNZIONAMENTO / FOLOSIRE
4 5
←
↑
6
3 TEAM BL 6 - 090227
Assembly page 3/28

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen.
Wichtig: Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das
Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine
verantwortliche Person benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät vermerkten Spannung
übereinstimmt, bevor Sie das Gerät benutzen.
Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch unbeaufsichtigt.
Überprüfen Sie regelmäßig, dass das Gerät nicht beschädigt ist. Bei Beschädigung der
Anschlussleitung oder des Gerätes, letzteres nicht benutzen, sondern von einem
Fachmann (*) überprüfen bzw. reparieren lassen. Eine beschädigte Anschlussleitung muss
von einem Fachmann (*) ausgewechselt werden.
Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der Bedienungsanleitung
angegeben.
Tauchen Sie das Motorgehäuse Ihres Gerätes niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten,
weder zum Reinigen, noch zu einem anderen Zweck. Geben Sie niemals ein Teil Ihres
Gerätes in die Spülmaschine.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es an einem trockenen Platz auf.
Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten empfohlen wurde. Anderes Zubehör
stellt eine Gefahr für den Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch beschädigt
werden.
Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um das Gerät zu bewegen. Achten Sie darauf,
dass die Anschlussleitung nicht irgendwo hängen bleibt und dies zum Fall des Gerätes
führen könnte. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät oder knicken Sie diese
nicht.
Entfernen Sie unbedingt den Stecker aus der Steckdose wenn das Gerät nicht benutzt
wird, vor Allem wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen oder wenn Sie Teile aufsetzen
oder abnehmen oder wenn Sie das Gerät reinigen.
Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn es nicht benutzt wird.
Benutzen Sie dieses Gerät nur für kulinarische Zubereitungen.
Dieses Gerät ist nicht zum dauerhaften Gebrauch geeignet. Es ist kein professionelles
Gerät. Daher sollten Sie regelmäßige Pausen einlegen. Siehe hierzu Abschnitt
"Betriebsdauer" dieser Bedienungsanleitung.
Sie sollten das Gerät sauber halten, da es in direktem Kontakt mit Nahrungsmitteln ist.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose bevor Sie die verschiedenen Teile des Gerätes
montieren, auseinandernehmen oder den Mixbecher reinigen.
Achten Sie darauf, dass der Krug korrekt auf das Motorgehäuse montiert ist bevor Sie das
Gerät an die Stromversorgung anschließen. Das Gerät ist mit einer Sicherung ausgestattet,
die verhindert, dass der Motor arbeitet, wenn der Mixbecher nicht korrekt montiert ist.
Halten Sie Ihre Hände nicht in den Becher wenn der Stecker in der Steckdose ist.
Verletzungsgefahr! Halten Sie niemals irgendwelche Gegenstände in den Mixbehälter, um
die Mixfunktion zu unterstützen.
Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht verletzen, die Klinge im Mixbecher ist besonders
scharf.
Bevor Sie mixen, sollten Sie immer den Deckel des Behälters schließen. Beim Mixen von
heißen Flüssigkeiten besonders aufpassen, da Spritzer entweichen und zu Verbrennungen
4 TEAM BL 6 - 090227
Assembly page 4/28

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
führen können. Vergessen Sie nicht, die Füllöffnung des Deckels mit dem Stopfer zu
schließen.
Schließen Sie immer den Deckel des Behälters und halten Sie den Deckel fest, bevor Sie zu
mischen anfangen. Falls der Deckel hochkommt, insbesondere wenn Sie heiße
Flüssigkeiten mischen (siehe « Achtung » auf der Seite 6), schalten Sie das Gerät aus und
nehmen Sie den Deckel ab um den aufgebauten Druck zu entlasten. Lassen Sie dann das
Gerät aufs neue funktionieren, und halten Sie dabei immer den Deckel fest.
Das Gerät kann zum Zubereiten von kleinen Mengen benutzt werden, die sofort verspeist
werden. Große Mengen sollten nicht auf einmal in diesem Gerät zubereitet werden.
Berühren Sie niemals die Klingen, wenn das Gerät eingeschaltet ist oder greifen Sie
niemals in das Messer, um es anzuhalten.
Benutzen Sie das Gerät nicht ohne Nahrungsmittel im Krug.
(*) Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige
Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen
Kundendienst.
BETRIEBSDAUER
Dieses Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb geeignet. Die auf dem Typenschild angegebene
Betriebsdauer darf nicht überschritten werden. Bei Nichtbeachtung kann der Motor
beschädigt werden. Richten Sie sich bitte nach dem Typenschild, auf dem die maximale
Betriebsdauer angegeben ist (KB xx min, wobei xx die maximale Betriebsdauer ist). Die Pausen
sollten mindestens 10 Minuten betragen.
ACHTUNG!
1) Ihr Gerät ist mit einer Sicherheitsvorrichtung auf der Krugebene ausgestattet. Diese
Vorrichtung ermöglicht das Funktionieren nur, wenn der Krug korrekt auf dem
Motorgehäuse sitzt. Wenn diese Bedingung erfüllt ist, Ihr Gerät aber trotzdem nicht
startet, wenden Sie sich an den nächsten Kundendienst.
2) Das Gerät verfügt über eine Sicherheitsschaltung, die dafür sorgt, dass es nur bei
richtiger Montage funktioniert.
MONTAGE DES STANDMIXERS UND GEBRAUCH
Wenn das Messer nicht am Boden der Kanne befestigt ist, lesen Sie bitte zuerst den Absatz
"Reinigung".
•Stellen Sie den Krug auf den Motorblock und gewährleisten Sie, dass die zwei roten Pfeile
sich gegenüberstehen, und drehen Sie dann den Krug im Uhrzeigersinn bis zum Ende.
•Heben Sie den Deckel senkrecht hoch, und ziehen Sie dabei den Knopf auf dem oberen
Teil des Griffes zu Ihnen hinzu, damit der Deckel entriegelt wird.
•Füllen Sie den Behälter mit den Nahrungsmitteln und schließen Sie ihn mit Hilfe des Deckels.
•Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
•Wählen Sie die Mix-Geschwindigkeit mit dem Schalter am Motorblock. Bei Schalterstellung
0 ist das Gerät ausgeschaltet, die Stufe 1 entspricht der langsamen Geschwindigkeit und
Stufe 2 entspricht der schnellen Geschwindigkeit.
•Mit Stufe "P" (Pulse) arbeitet der Mixer nur so lange, wie Sie den Schalter in dieser Stellung
festhalten. Beim Loslassen geht er wieder in seine Ausgangsposition zurück, das Gerät
arbeitet nicht mehr. Damit vermeiden Sie evtl. Beschädigungen des Mechanismus bei zu
schweren oder harten Nahrungsmitteln. Außerdem lassen sich dadurch einige
Mixvorgänge leichter und besser durchführen. Diese Funktion eignet sich zum Beispiel zum
Zerkleinern von Eis.
5 TEAM BL 6 - 090227
Assembly page 5/28
Table of contents
Languages: