Techne Barloworld Scientific HB-1D User manual

HB-1D
Hybridiser
Operator’s Manual
Issue 25
Date of issue:
3rd May 2005
Techne is a trademark
© Techne, 2003


1
H B - 1 D O P E R A T O R ’ S M A N U A L
CONTENTS
HB-1D issue 20 onwards Operator's Manual
page
SAFETY AND INSTALLATION
English 4
Français 5
Deutsch 6
Español 7
Italia 8
INTRODUCTION 9
Initial checks 9
Specification 10
Unpacking 11
Installation 11
Warning 13
Servicing by Techne and their Agents 13
Switching on 14
Temperature control 14
Speed control 14
OPERATION
The tubes 15
The HB-1D 17
The front panel controls 18
Basic Protocol for Southern Hybridisations 20
When the Protocol is Finished 20
TECHNICAL INFORMATION 21
Operator Maintenance 21
Accessories and Spares 23

2
H B - 1 D O P E R A T O R ’ S M A N U A L

3
H B - 1 D O P E R A T O R ’ S M A N U A L
NOTES

4
H B - 1 D O P E R A T O R ’ S M A N U A L
Guarantee
The unit is guaranteed against any defect in material or
workmanship for the period specified on the enclosed guarantee
card. This period is from the date of purchase, and within this
period all defective parts will be replaced free of charge provided
that the defect is not the result of misuse, accident or negligence.
Servicing under this guarantee should be obtained from the
supplier.
Notwithstanding the description and specification(s) of the units
contained in the Operator’s Manual, Techne hereby reserves
the right to make such changes as it sees fit to the units or to any
component of the units.
This Manual has been prepared solely for the convenience of
Techne customers and nothing in this Instruction Book shall be
taken as a warranty, condition or representation concerning the
description, merchantability, fitness for purpose or otherwise of
the units or components.
User maintenance
NOTE THAT THIS EQUIPMENT SHOULD ONLY BE
DISMANTLED BY PROPERLY TRAINED PERSONNEL.
REMOVINGTHEINSIDEFRONTORREARPANELSEXPOSES
POTENTIALLY LETHAL MAINS VOLTAGES.
THERE ARE NO USER MAINTAINABLE PARTS WITHIN THE
EQUIPMENT.
In the unlikely event that you experience any problems with your
unit which cannot easily be remedied, you should contact your
supplier and return the unit if necessary. Please include any
details of the fault observed and remember to return the unit in
its original packing. Techne accept no responsibility for damage
to units which are not properly packed for shipping: if in doubt,
contact your supplier. See the Decontamination Certificate
supplied with your unit.
1. Cleaning
Before cleaning your unit ALWAYS disconnect from the
power supply and allow to cool below 50° C.
Your unit can be cleaned by wiping with a damp soapy cloth.
Care should be exercised to prevent water from running
inside the unit. Do not use abrasive cleaners.
2. Overtemperature cutout
The overtemperature cutout may be a sensitive mechanical
device and mechanical shock can cause it to trip.
• In the event of no heater power, check the mains plug and
lead, then reset the cutout control.
• Repeated operation of the cutout indicates a serious fault:
you may need to return the unit to your supplier for repair.
3. Fuses
Your unit is protected by one or two fuses. These should
only be changed by suitably qualified personnel.
If the fuses blow persistently, a serious fault is indicated and
you may need to return the unit to your supplier for repair.
Contact Information
For technical, sales or servicing information, contact your local
Techne dealer or,
Barloworld Scientific Ltd
Beacon Road, Stone
Staffordshire
ST15 0SA, United Kingdom
Telephone: +44(0)1785 812121
Fax: +44(0)1785 813748
e-mail: [email protected]
or,
Techne Inc, 3 Terri Lane,
Suite 10, Burlington,
New Jersey 08016, USA.
Telephone: 609-589-2560
Toll free: 800-225-9243 ext 306
Fax: 609-589-2571
e-mail: [email protected]
Web site: www.techneusa.com
Introduction
Please read all the information in this booklet before using the
unit.
Warning
HIGH TEMPERATURES ARE DANGEROUS: they can
cause serious burns to operators and ignite combustible
material.
Techne have taken great care in the design of these units to
protect operators from hazards, but users should pay attention to
the following points:
• USE CARE AND WEAR PROTECTIVE GLOVES TO
PROTECT HANDS;
• DO NOT put hot objects on or near combustible objects;
• DO NOT operate the unit close to inflammable liquids or
gases;
• DO NOT place any liquid directly in your unit;
• At all times USE COMMON SENSE.
Operator Safety
All users of Techne equipment must have available the relevant
literature needed to ensure their safety.
It is important that only suitably trained personnel operate this
equipment, in accordance with the instructions contained in this
manual and with general safety standards and procedures. If the
equipment is used in a manner not specified by Techne the
protection provided by the equipment to the user may be impaired.
All Techne units have been designed to conform to international
safety requirements and are fitted with an overtemperature
cutout. The cutout is preset to protect the unit.
If a safety problem should be encountered, switch off at the mains
socket and remove the plug from the supply.
Installation
1. All Techne units are supplied with a power cable. This may
be integral or plug-in.
2. Before connecting the mains supply, check the voltage
against the rating plate. Connect the mains cable to a suitable
plug according to the table below. Note that the unit must
be earthed to ensure proper electrical safety.
Connections 220/240V 110/120V
Live Brown Black
Neutral Blue White
Earth Green/yellow Green
The fused plug supplied with the mains lead for use in the UK
is fitted with the following value fuse to protect the cable:
230V UK 5 AMP
The fuse in the unit protects the unit and the operator.
Note that units marked 230V on the rating plate work at 220V;
units marked 120V work at 110V. In both cases, however, the
heating rate will degrade by approximately 8%. The rating
plate is on the rear of the unit.
3. Plug the mains cable into the socket on the rear of the unit.
4. Place the unit on a suitable bench or flat workspace, or in a
fume cupboard if required, ensuring that the air inlet vents on
the underside are free from obstruction.
5. Symbols on or near the power switch of the unit have the
following meanings:
I : mains switch On
O : mains switch Off
After use
When you have finished heating samples, remember that
parts of the unit – the tubes, blocks and associated
accessories – may be very hot. Take the precautions
listed earlier.

5
H B - 1 D O P E R A T O R ’ S M A N U A L
Après utilisation
Lorsque vous avez fini de chauffer les échantillons,
n’oubliez pas que certaines parties de l’appareil - les
éprouvettes,leurs supports et autres accessoires- risquent
d’être très chaudes. Il est donc recommandé de toujours
prendre les précautions citées plus haut.
Garantie
L’appareil est garanti contre tout défaut ou vice de fabrication
pour la durée figurant sur la carte de garantie, à compter de la
date d’achat de l’appareil. Au cours de cette période, toutes les
pièces défectueuses seront remplacées gratuitement, dans la
mesure où la défaillance n’est pas due à une mauvaise utilisation,
un accident ou une négligence. Toute réparation sous garantie
sera effectuée par le fournisseur.
Malgré la description et les spécifications de l’appareil données
dans le manuel de l’utilisateur, Techne se réserve le droit
d’effectuer les changements nécessaires à l’appareil ou à tout
élément qui entre dans sa composition.
Ce manuel a été exclusivement rédigé à l’attention des clients de
Techne, et aucun élément de ce guide d’instructions ne peut être
utilisé comme garantie, condition ou représentation concernant
la description, commercialisation, adaptation aux conditions
d’utilisation ou autre des appareils ou de leurs composants.
Entretien utilisateur
IMPORTANT : CET APPAREIL NE PEUT ETRE DEMONTE
QUE PAR DU PERSONNEL QUALIFIE.
LORSQUE LES PANNEAUX AVANT ET ARRIERE SONT
DEMONTES, L’OPERATEUR EST EXPOSE A DES TENSIONS
QUI PEUVENT ETRE MORTELLES.
CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUN ELEMENT QUI
DEMANDE UN ENTRETIEN DE LA PART DE L’UTILISATEUR.
Dans le cas peu probable où votre appareil présente un défaut de
fonctionnement auquel il est difficile de remédier, il est alors
préférable de contacter votre fournisseur et, le cas échéant, de
renvoyer le matériel. Veuillez inclure une description détaillée du
problème constaté et retourner l’appareil dans son emballage
d’origine. Techne ne sera pas tenu responsable des dommages
subis par tout appareil dont l’emballage est inadéquat pour le
transport. Pour plus de sûreté, contactez votre fournisseur. Voir
le certificat de décontamination livré avec le produit.
1. Nettoyage
Avant de nettoyer l’appareil, assurez-vous TOUJOURS que
lecâbled’alimentationest déconnecté et laissez la température
redescendre en dessous de 50 °C.
Utilisez un chiffon imprégné d’eau savonneuse pour nettoyer
l’appareil. Veillez à ne pas introduire d’eau dans l’appareil.
N’utilisez pas de produits abrasifs.
2. Coupe-circuit d’excès de température
Ce dispositif est un mécanisme très sensible et il peut se
déclencher sous l’effet d’un choc mécanique.
• En l’absence de puissance de chauffe, vérifiez la prise et le
câble d’alimentation puis réglez la commande du coupe-
circuit.
• Si la sécurité se déclenche trop souvent, il s’agit d’un problème
plus sérieux. Nous vous conseillons dans ce cas de prendre
contact avec votre fournisseur pour réparation.
3. Fusibles
La protection de l’appareil est assurée par un ou deux
fusibles dont le remplacement ne peut être effectué que
par un personnel qualifié.
Si les fusibles sautent sans arrêt, il s’agit d’un problème
sérieux. Nous vous conseillons dans ce cas de prendre
contact avec votre fournisseur pour réparation.
Introduction
Veuillez lire attentivement toutes les instructions de ce document
avant d’utiliser l’appareil.
Avertissement
DANGER DE TEMPERATURES ELEVEES : les
opérateurs peuvent subir de graves brûlures et les
matériaux combustibles risquent de prendre feu.
Techne a apporté un soin tout particulier à la conception de ces
appareils de façon à assurer une protection maximale des
opérateurs, mais il est recommandé aux utilisateurs de porter
une attention spéciale aux points suivants :
• PROCEDER AVEC SOIN ET PORTER DES GANTS POUR
SE PROTEGER LES MAINS.
• NE PAS poser d’objets chauds sur ou près de matériaux
combustibles.
• NE PAS utiliser l’appareil à proximité de liquides ou de gaz
inflammables.
• NE PAS verser de liquide directement dans l’appareil.
• FAIRE TOUJOURS PREUVE DE BON SENS.
Sécurité de l’opérateur
Tous les utilisateurs de produits Techne doivent avoir pris
connaissance des manuels et instructions nécessaires à la
garantie de leur sécurité.
Important : cet appareil doit impérativement être manipulé par un
personnel qualifié et utilisé selon les instructions données dans
ce document, en accord avec les normes et procédures de
sécurité générales. Dans le cas où cet appareil ne serait pas
utilisé selon les consignes précisées par Techne, la protection
pour l’utilisateur ne serait alors plus garantie.
Tous les appareils Techne sont conçus pour répondre aux
normes de sécurité internationales et sont dotés d’un coupe-
circuit en cas d’excès de température. Il est pré-réglée en usine
pour assurer la protection de l’appareil.
Dans le cas d’un problème de sécurité, coupez l’alimentation
électrique au niveau de la prise murale et enlevez la prise
connectée à l’appareil.
Installation
1. Tous les appareils Techne sont livrés avec un câble
d’alimentation qui peut être intégré à l’appareil ou à raccorder.
2. Avant de brancher l’appareil, vérifiez la tension requise
indiquée sur la plaque d’identification. Raccordez le câble
électrique à la prise appropriée en vous reportant au tableau
ci-dessous. Il est important que l’appareil soit relié à la
terre pour assurer la protection électrique requise.
Connexions 220/240 V 110/120 V
Phase Marron Noir
Neutre Blue Blanc
Terre Vert/juane Vert
Le fusible à l’intérieur de l’appareil est destiné à assurer la
protection de l’appareil et de l’opérateur.
Remarque : les appareils dont la plaque indique 230 V
peuvent fonctionner sur 220 V, et ceux dont la plaque indique
120 V peuvent fonctionner sur 110 V. Dans les deux cas
cependant, le capacité de chauffage diminuera d’environ 8
%. La plaque d’identification se trouve à l’arrière de l’appareil.
3. Raccordez le câble d’alimentation à la prise située à l’arrière
de l’appareil.
4. Placez l’appareil sur un plan de travail ou surface plane, ou
le cas échéant, dans une hotte d’aspiration, en s’assurant
que les trous d’aération situés sous l’appareil ne sont pas
obstrués.
5. Les symboles situés sur ou à côté de l’interrupteur de
l’appareil ont la signification suivante :
O: arrêt
l : marche

6
H B - 1 D O P E R A T O R ’ S M A N U A L
Garantie
Die Garantiedauer des Gerätes ist auf der beiliegenden
Garantiekarte angegeben und schließt Fehler im Material oder
der Verarbeitung ein. Die Garantiedauer beginnt am Tag des
Einkaufs. Sämtliche defekte Teile werden innerhalb dieses
Zeitraumes kostenlos ersetzt unter der Voraussetzung, daß dem
Defekt keine unsachgemäße Handhabung, Fahrlässigkeit oder
einUnfall zugrundeliegt. Der unterdiese Garantie fallende Service
wird vom Lieferanten geleistet.
Ungeachtet der in dieser Gebrauchsanweisung enthaltenen
Beschreibungen und Spezifikationen, behält sich Techne hiermit
das Recht vor, Änderungen an den Geräten bzw. an einzelnen
Geräteteilen durchzuführen.
Diese Gebrauchsanleitung wurde ausschließlich dazu erstellt,
um Kunden die Handhabung der Techne-Geräte zu erleichtern.
Nichts in dieser Gebrauchsanleitung darf als Garantie, Bedingung
oderVoraussetzung verstanden werden, seies die Beschreibung,
Marktgängigkeit, Zweckdienlichkeit oder sonstiges bezüglich der
Geräte oder deren Bestandteile.
Wartung durch den Bediener
BEACHTEN SIE, DASS DIESES GERÄT NUR VON
TECHNISCHEN FACHKRÄFTEN GEÖFFNET UND
DEMONTIERT WERDEN DARF.
DURCH ENTFERNEN DES GEHÄUSES ODER
GEHÄUSETEILEN SIND BAUTEILE MIT
LEBENGEFÄHRLICHEN SPANNUNGEN FREI ZUGÄNGLICH.
IM INNERN DES GERÄTES BEFINDEN SICH KEINE TEILE,
DIE VOM ANWENDER GEWARTET WERDEN MÜSSEN.
Falls Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß arbeitet, wenden Sie sich
an Ihren Lieferanten oder senden Sie das Gerät wenn nötig
zurück. Fügen Sie eine genaue Beschreibung des Defektes bei.
Verpacken Sie das Gerät möglichst im Originalkarton. Bitte
beachten Sie, daß Techne keine Haftung bei Transportschäden
aufgrund unzureichender Verpackung übernnehmen. Setzen
Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrem Lieferanten in Verbindung. Bitte
beachten Sie die Entgiftungsbescheinigung, die Sie mit dem
Gerät erhalten haben.
1. Reinigen
Bevor Sie Ihr Gerät reinigen, sollten Sie
• zuerst den Netzstecker ziehen
• das Gerät unter 50°C abkühlen lassen.
Ein feuchtes Tuch mit Seifenlösung reinigt Ihr Gerät am
besten. Achten Sie darauf, daß kein Wasser in das Gerät
gelangt. Verwenden Sie keine Scheuermittel.
2. Übertemperaturabschalter
• DerÜbertemperaturschutzisteinempfindliches mechanisches
Teil. Schon eine Erschütterung kann diesen auslösen.
• Falls die Heizung nicht funktioniert, überprüfen Sie zuerst
Netzstecker und Kabel. Setzen Sie dann den
Übertemperaturabschalter wieder zurück, indem Sie den
roten Knopf einmal bis zum Anschlag drücken.
• Wenn der Übertemperaturabschalter wiederholt auslöst, liegt
ein größerer Defekt vor. Das Gerät muß zur Reparatur an
Ihren Lieferanten eingesandt werden.
3. Sicherungen
Die Stromzuleitung ist durch ein oder zwei Sicherungen
geschützt. Diese sollten nur durch qualifiziertes
Fachpersonal ausgetauscht werden. Wenn die Sicherung
wiederholt durchbrennt, liegt ein größerer Defekt vor. Das
Gerät muß zur Reparatur an Ihren Lieferanten eingesandt
werden.
Einleitung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung komplett bevor Sie
dieses Gerät benutzen.
Warnung
HOHE TEMPERATUREN SIND GEFÄHRLICH: sie
können dem Bediener ernsthafte Verletzungen zufügen
und brennbare Materialien können sich leicht entzünden.
Techne hat bei der Konstruktion dieses Gerätes sehr darauf
geachtet, daß der Bediener vor Gefahren geschützt ist. Dennoch
sollten Sie auf die folgenden Punkte achten:
· SEIEN SIE VORSICHTIG UND TRAGEN SIE
SCHUTZHANDSCHUHE
· Legen Sie heiße Gegenstände NICHT auf oder in die Nähe
von leicht brennbaren Materialien; vermeiden Sie Arbeiten in
der Nähe von leicht entzündbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
· Bringen sie KEINE Flüssigkeiten direkt in Ihr Gerät.
· Benutzen Sie immer den normalen Menschenverstand
Sicherheit des Anwenders
Alle Benutzer von Techne Geräten müssen Zugang zu der
entsprechendenLiteratur haben, um ihreSicherheit zu gewähren.
Esist wichtig, daß dieseGeräte nur von entsprechend geschultem
Personal betrieben werden, das die in dieser
Gebrauchsanweisung enthaltenen Maßnahmen und allgemeine
Sicherheitsbestimmungen und -vorkehrungen beachtet. Wenn
das Gerät anders eingesetzt wird als vom Hersteller empfohlen,
kann dies die persönliche Sicherheit des Anwenders
beeinträchtigen. Die Geräte von Techne entsprechen den
internationalen Sicherheitsbestimmungen und sind mit einem
automatischen Übertemperaturabschalter ausgestattet. Der
Temperaturschutz voreingestellt um Schäden am Gerät zu
vermeiden. Wenn ein Sicherheitsproblem auftreten sollte, muß
das Gerät ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt werden.
Installation
1. Alle Techne Geräte werden mit einem Stromanschlußkabel
geliefert. Dieses ist entweder fest mit dem Gerät verbunden
oder zum Einstecken.
2. Vergleichen Sie, ob die Spannung Ihrer Stromversorgung mit
den Angaben auf dem Typenschild des Geräte
übereinstimmen. Verbinden Sie das Stromanschlußkabel mit
einergeeignetenStromversorgunggemäßder nächstehenden
Tabelle. Achtung: Das Gerät muß geerdet sein, um die
elektrische Sicherheit zu gewährleisten!
Verbindungen 220/240V 110/120V
Stromführend Braun Schwarz
Neutral Blau Weiß
Erde Grün/Gelb Grün
Geräte, die für 230 Volt ausgelegt sind, können auch bei 220
Volt arbeiten, Geräte für 120 Volt auch bei 110 Volt. In beiden
Fällen verringert sich die Aufheizrate um ca. 8%. Das
Typenschild befindet sich hinten am Gerät.
3. Stecken Sie das Stromkabel in die vorgesehene Buchse
hinten am Gerät.
4. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Arbeitsfläche bzw. (falls
erforderlich) unter einen Laborabzug. Beachten Sie, daß die
Entlüftungsrippen an der Geräteunterseite immer frei
zugänglich sind.
5. Die Symbole auf oder neben dem EIN/AUS-Schalter an der
Geräterückseite bedeuten:
I:An
O : Aus
Nach dem Gebrauch
Vergessen Sie nicht, daß Teile des Gerätes (die Gefäße,
die Blöcke und andere Zubehörteile) nach dem Erhitzen
von Proben noch sehr heiß sein können. Bitte beachten
Sie die oben genannten Vorsichtsmaßnahmen.

7
H B - 1 D O P E R A T O R ’ S M A N U A L
Introducción
Le rogamos lea cuidadosamente la información contenida en
este folleto antes de manipular el aparato.
Aviso
LASTEMPERATURAS ELEVADAS SON PELIGROSAS:
pueden causarle graves quemaduras y provocar fuego
en materiales combustibles.
Techne ha puesto gran cuidado en el diseño de estos aparatos
para proteger al usuario de cualquier peligro; aún así se deberá
prestar atención a los siguientes puntos:
• EXTREME LAS PRECAUCIONES Y UTILICE GUANTES
PARA PROTEGERSE LAS MANOS;
• NO coloque objetos calientes encima o cerca de objetos
combustibles;
• NO maneje el aparato cerca de líquidos inflamables o gases;
• NO introduzca ningún líquido directamente en el aparato;
• UTILICE EL SENTIDO COMUN en todo momento.
Seguridad del usuario
Todos los usuarios de equipos Techne deben disponer de la
información necesaria para asegurar su seguridad.
De acuerdo con las instrucciones contenidas en este manual y
con las normas y procedimientos generales de seguridad, es
muy importante que sólo personal debidamente capacitado
opere estos aparatos. De no ser así, la protección que el equipo
le proporciona al usuario puede verse reducida.
Todos los equipos Techne han sido diseñados para cumplir con
los requisitos internacionales de seguridad y traen incorporados
un sistema de desconexión en caso de sobretemperatura. El
sistema de desconexión viene ya ajustado para evitar daños en
el equipo.
En caso de que surgiera un problema de seguridad, desconecte
el equipo de la red.
Instalación
1. Todos los aparatos Techne se suministran con un cable de
alimentación. Puede ser fijo o independiente del aparato.
2. Antes de conectarlo, compruebe que el voltaje corresponde
al de la placa indicadora. Conecte el cable de alimentación
a un enchufe adecuado según la tabla expuesta a
continuación. El equipo debe estar conectado a tierra para
garantizar la seguridad eléctrica.
Conexiones 220/240V 110/120V
Linea Marrón Negro
Neutro Azul Blanco
Tierra Verde/amarillo Verde
El fusible una vez instalado protege tanto al equipo como al
usuario.
Asegúrese de que los equipos marcados 230V en la placa
indicadora funcionan a 220V y de que los equipos marcados
120V funcionan a 110V. No obstante, en ambos casos la
velocidad de calentamiento se verá reducida en un 8%
aproximadamente. La placa indicadora está situada en la
parte posterior del equipo.
3. Conecte el cable a la toma de tensión en la parte posterior del
equipo.
4. Sitúe el aparato en un lugar apropiado tal como una superficie
de trabajo plana, o si fuera necesario incluso en una campana
con extractor de humos, asegurándose de que las entradas
de aire en la parte inferior no queden obstruidas.
5. Los símbolos que se encuentran en o cerca del interruptor de
alimentación tienen los siguientes significados:
I : Interruptor principal encendido
O : Interruptor principal apagado
Después de su uso
Cuando haya finalizado el calentamiento de muestras,
recuerde que las piezas del equipo, tales como tubos,
bloques y demás accesorios, pueden estar muy calientes.
Tome las precauciones mencionadas anteriormente.
Garantía
Este aparato está garantizado contra cualquier defecto material
o de fabricación durante el periodo especificado en la tarjeta de
garantía adjunta. Este plazo inicia a partir de la fecha de compra,
y dentro de este periodo todas las piezas defectuosas serán
reemplazadas gratuitamente siempre que el defecto no sea
resultado de un uso incorrecto, accidente o negligencia. Mientras
se encuentre bajo garantía las revisiones las debe llevar a cabo
el proveedor.
A pesar de la descripción y las especificaciones de los aparatos
contenidas en el Manual del Usuario, Techne se reserva por
medio de este documento el derecho a efectuar los cambios que
estime oportunos tanto en los aparatos como en cualquier
componente de los mismos.
Este manual ha sido preparado exclusivamente para los clientes
de Techne y nada de lo especificado en este folleto de
instrucciones se tomará como una garantía, condición o
aseveración de la descripción, comerciabilidad o adecuación
para cualquier fin específico de los aparatos o sus componentes.
Mantenimiento
ESTE APARATO DEBE SER DESMONTADO SOLO Y
EXCLUSIVAMENTE POR PERSONAL DEBIDAMENTE
CAPACITADO.
EL RETIRAR LOS PANELES FRONTALES O TRASEROS
SUPONE DEJAR AL DESCUBIERTO TENSION DE LA RED
PELIGROSA.
EL EQUIPO NO CONSTA DE NINGUNA PIEZA DE CUYO
MANTENIMIENTO SE PUEDA ENCARGAR EL USUARIO.
En el caso improbable de que experimentara algún problema con
su aparato que no pudiera resolver con facilidad, debería ponerse
en contacto con su proveedor y devolverlo si fuera necesario.
Indique de forma detallada todos los defectos que haya notado
y devuelva el equipo en su embalaje original. Techne no aceptará
responsabilidad alguna por daños causados en equipos que no
estuvieran debidamente embalados para su envío; si tuviera
alguna duda, póngase en contacto con su proveedor. Sírvase
consultar el Certificado de Descontaminación suministrado con
su aparato.
1. Limpieza
Antes de limpiar su aparato, desconéctelo SIEMPRE de la
fuente de alimentación y permita que se enfríe por debajo de
los 50°C.
Este aparato se puede limpiar pasándole un paño húmedo
enjabonado. Hágalo con cuidado parae evitar que caiga agua
dentro del mismo. No utilice limpiadores abrasivos.
2. Desconexión en caso de sobretemperaturas
El sistema de desconexión en caso de sobretemperaturas es
un dispositivo mecánico sensible (una sacudida mecánica
podría desconectarlo).
• Si el calefactor no recibiera alimentación, compruebe el
enchufe y el cable de la toma de corriente; a continuación
vuelva a ajustar el control del dispositivo.
• Una desconexión repetida indicaría una avería grave; puede
que tenga que devolverle el aparato a su proveedor para su
reparación.
3. Fusibles
Su aparato está protegido por uno o dos fusibles. Sólo
deben cambiarlos personal debidamente capacitado.
Si los fusibles se fundieran repetidamente, esto indicaría una
avería grave y puede que tuviera que devolverle el aparato
a su proveedor para su reparación.

8
H B - 1 D O P E R A T O R ’ S M A N U A L
Garanzia
L’apparecchio è garantito contro ogni difetto del materiale o
fabbricazione per il periodo specificato sul certificato di garanzia
accluso. Questo periodo decorre dalla data di acquisto, e durante
il quale tutte le parti difettose verranno sostituite gratuitamente
purché il difetto non sia causato da un uso non appropriato, da
cause non imputabili a difetti di fabbricazione o negligenza.
L’assistenza durante questo periodo sarà garantita dal fornitore.
Fermerestandola descrizione e le caratteristiche dell’apparecchio
contenute nel Manuale d’uso dell’utilizzatore, la Techne si riserva
inogni caso il diritto di effettuarele modifiche che riterrà necessarie
all’apparecchio o ai suoi componenti.
Questo Manuale è stato realizzato esclusivamente a vantaggio
dei clienti della Techne e in alcun modo potrà essere utilizzato
come garanzia, condizione o rappresentazione concernente la
descrizione, commercializzazione, adeguamento alle condizioni
di utilizzo o altro degli apparecchi o delle sue componenti.
Manutenzione
Questo apparecchio dovrà essere aperto esclusivamente da
Personale adeguatamente addestrato. La rimozione dei pannelli
laterali, frontali o posteriori può esporre potenzialmente a voltaggi
di corrente letali. All’interno dell’apparecchio non ci sono parti
manutenibili da parte dell’utilizzatore.
Nell’eventualità che si riscontri un problema con l’apparecchio
che non può essere facilmente risolto, si dovrà contattare il
proprio fornitore e restituire, se necessario, l’apparecchio. Si
prega di specificare nel dettaglio i difetti riscontrati e di ricordare
di restituire l’apparecchio nel suo involucro originale. La Techne
non si fa carico di alcuna responsabilità per danni subiti
dall’apparecchio che non sia stato propriamente imballato per il
trasporto; in caso di dubbio, rivolgersi al fornitore. Vedere il
Certificato di Decontaminazione fornito con il vostro apparecchio.
1. Pulizia
Prima di pulire il vostro apparecchio, disconnettere sempre la
presa di alimentazione e lasciare raffreddare sotto i 50° C.
Questo apparecchio può essere pulito passando un panno
inumidito con sapone. Si deve prestare attenzione onde
prevenire l’ingresso dell’acqua all’interno dell’apparecchio.
Non utilizzare per la pulizia sostanze abrasive.
2. Disconnessione in caso di surriscaldamento
In caso di non funzionamento dell’apparecchio, controllare la
spina elettrica e il relativo cavo collegati alla rete. Ripetute
interruzioni del funzionamento dell’apparecchio indicano un
serio malfunzionamento: in questo caso restituire
l’apparecchio al fornitore per la riparazione.
3. Fusibili
L’apparecchio è protetto da uno o due fusibili. Questi
dovrebbero essere sostituiti solo da personale qualificato.
Se i fusibili si bruciano frequentemente ciò indica un
malfunzionamento serio e in questo caso si consiglia di
contattare il fornitore per le riparazioni.
Per informazioni tecniche
Per informazioni tecniche di vendita o sull’assistenza contattare
l’ agente locale Techne o, direttamente la
Barloworld Scientific Ltd
Beacon Road, Stone
Staffordshire
ST15 0SA, United Kingdom
Telephone: +44(0)1785 812121
Fax: +44(0)1785 813748
e-mail: [email protected]
Oppure:
Techne Inc, 3 Terri Lane,
Suite 10, Burlington,
New Jersey 08016, USA.
Telephone: 609-589-2560
Toll free: 800-225-9243 ext 306
Fax: 609-589-2571
e-mail: [email protected]
Web site: www.techneusa.com
Introduzione
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere tutte le informazioni
contenute in questo manuale.
Attenzione
Le alte temperature sono pericolose: possono causare
ustioni gravi all’utilizzatore e possono causare la
combustione di materiale infiammabile.
La Techne ha posto particolare cura nel progettare questo
strumento, al fine di proteggere gli operatori da eventuali
pericoli, ma gli utilizzatori devono prestare attenzione ai seguenti
punti:
· Utilizzare con attenzione e indossare guanti protettivi;
· Non mettere vicini oggetti caldi o oggetti infiammabili;
· NonazionareilriscaldatoreTechnevicino a liquidi infiammabili
o benzine;
· Non introdurre nessun liquido all’interno dell’ unità;
· In ogni caso Usare Buon Senso.
Sicurezza per l’utilizzatore
Il personale che utilizza l’apparecchiatura Techne deve avere a
disposizione la documentazione necessaria al fine di assicurare
la loro incolumità.
È importante che solo personale adeguatamente addestrato
utilizziquesto apparecchio, in conformitàalle istruzioni contenute
in questo manuale e nel rispetto delle normative e procedure
generali di sicurezza. Se l’apparecchio è utilizzato in modo non
specificato da Techne, la protezione fornita dall’apparecchiatura
all’utilizzatore potrebbe essere a rischio.
Tutte le unità Techne sono state progettate in conformità ai
requisiti internazionali di sicurezza e sono equipaggiate con un
interruttoreanti surriscaldamento. Su alcunimodelli, l’interruttore
è regolabile e dovrebbe essere impostato secondo l’utilizzo. In
tutti gli altri modelli l’interruttore è preregolato per proteggere
l’unità.
Se si dovesse verificare qualche problema di sicurezza,
disconnettere l’apparecchio dalla rete.
Installazione
1. Tutti gli apparecchi Techne sono forniti di un cavo di
alimentazione. Questo può essere integrato nell’apparecchio
o separato.
2. Prima di collegare l’apparecchio alla presa di alimentazione,
controllare il voltaggio indicato sulla targhetta. La targhetta
identificativa si trova sul retro dell’apparecchio. Collegare il
cavo di alimentazione in una presa appropriata secondo la
tabella seguente.
L’apparecchio deve essere collegato alla messa a terra
per assicurare la giusta sicurezza elettrica.
Connessioni 220V-240V 110V-120V
Tensione Marrone Nera
Neutro Blu Bianco
Terra Verde/Giallo Verde
Il fusibile all’interno dell’apparecchio protegge
l’apparecchiatura e l’utilizzatore.
Tenere presente che gli apparecchi riportanti sulla targhetta
230 V funzionano a 220V. Gli apparecchi riportanti 120V
funzionano a 110V. Comunque, in entrambi i casi la velocità
di riscaldamento diminuirà approssimativamente dell’8%.
3. Collegare il cavo elettrico alla presa di corrente sul retro
dell’unità.
4. Posizionare l’unità su un luogo adeguato, su una superficie
di lavoro piana oppure, se necessario, sotto una cappa
aspiratrice, assicurandosi che le prese di aria sulla parte
inferiore siano libere da ostruzione.
5. I simboli sopra o vicino l’interruttore di accensione
dell’apparecchio hanno i significati seguenti:
I Acceso
O Spento
Dopo l’uso
Quandoavreteterminato di riscaldare i campioni, ricordate
che le parti dell’apparecchio – le provette, i loro supporti
e gli altri accessori – possono essere bollenti. Seguire le
precauzioni elencate in precedenza.

9
H B - 1 D O P E R A T O R ’ S M A N U A L
INTRODUCTION
Read the whole of this book before commencing work with the unit.
Blotting techniques in which DNA, RNA or protein are immobilised onto nylon or
nitrocellulose filters form a cornerstone of molecular biology. Detection of the desired
sequence is usually performed using radioactive probes. Given the expense and
hazardous nature of the probes, probing should:
a) be performed under safe conditions
b) use minimal volumes (to improve signal and reduce expense)
c) allow reuse of materials
d) be simple to use
The Techne HB-1D meets all these requirements.
Up to five 25 x 25cm filters can be probed in one of the large hybridisation tubes.
Hybridisations can be performed in a minimal volume of 5ml, an 80% reduction over
conventional systems, reducing expense and improving signal. The operator is
protected from irradiation throughout and the apparatus is extremely simple to use.
However, the chemical manufacturer's safety precautions must be used when using
the HB-1D.
The Techne HB-1D also incorporates the following features:
a) a temperature range of ambient +10oC to 100oC.
b) it holds 1, 2, 3 or 4 x 80mm diameter hybridisation tubes.
c) it will hold 3, 6, 9 or 12 x 44mm diameter tubes if you use a three-tube carrier.
d) it will hold 4, 8, 12 or 16 mini tubes if you use a four-tube carrier.
e) the HB-1D comes with adjustable feet to enable accurate levelling.
Initial Checks
When you receive your new HB-1D remove all the packing. Check the unit for
any transit damage. If there is any transit damage at all inform Techne Sales
Department or your Techne dealer immediately.
When unpacking the unit, check that the following have been removed from the
packing: a power cable; a tube of silicon grease; a decontamination certificate
and a Guarantee Card.
Check that the unit is the correct rating for your power supply by looking on the
Rating Plate which is on the rear of the unit.
Within the guarantee period, shown on the Guarantee Card, we undertake to
supply replacements free of charge for parts which may, on examination, prove to be
defective, provided that the defect is not the result of misuse, accident or negligence.
Any instrument requiring service under this guarantee should be sent to the supplier
through whom it was purchased, or, in the case of difficulty, it should be carefully
packed in its original packing and consigned, carriage paid, to us. Techne takes no
responsibility for returned goods damaged in transit.
Returned goods will not be processed without a Returns Authorisation
Number. Call + (44) (0)1785 812121 for a number. On all correspondence, please
quote the Serial Number in full and/or the Sales Order Number. Please write the
Returns Number on the outside of any packing.

10
H B - 1 D O P E R A T O R ’ S M A N U A L
Specification
Maximum Number of Hybridisation Tubes 6 (large and small)
24 mini tubes
Temperature Range # ambient +10°to 100°C
(NOTE: minimum temperature must be greater than 10°C above ambient)
Rotation of Hybridisation Tubes 5 rpm to 20rpm and off
4 steps, 5 positions and off Approx steps of 4 rpm
Adjustable rocking platform 5-20 or 15-60 opm
Temperature stability in chamber better than 1.0°C
Stability in the tubes better than +0.1°C
Temperature uniformity in the chamber * better than +1.5°C
Temperature uniformity in the tubes * better than +1.0°C
Temperature set point resolution 0.1°C
Absolute accuracy better than +0.3°C
Warm Up Time Within Tube (16°to 100°C) 50 mins
Heater Power 750 W
Temperature selection Digital
Temperature Display LED
Temperature Sensor PRT
External Dimensions
Width 385mm
Depth 285mm
Height 555mm
Internal Dimensions
Width 260mm
Depth 210mm
Height 330mm
Weight
Net 20Kg
The Hybridiser includes a preset re-settable overtemperature cutout.
* Temperature measured in the centre of each tube.
# Large tubes are fitted with 70°C seals, seals part number 6101488 are required to
work to 100°C.
For the Hybridisation Tubes see the list under Accessories
Working conditions
The HB-1D is designed to work safely under the following conditions:
Ambient temperature range 5°C to 40°C
Humidity Up to 95% relative humidity, non-condensing
Note: The control specifications are quoted at an ambient temperature of 20°C. The
specification may deteriorate outside an ambient temperature range of 18°C to 30°C.
Radio frequency interference tested and passed to EN50081-1.
Immunity Tested and passed to EN50082-1

11
H B - 1 D O P E R A T O R ’ S M A N U A L
Unpacking
Ensure that the following have been removed from the packing:
• The Hybridiser. • Drip Tray (not Techne Inc). • Power Lead.
• Guarantee Card. • Decontamination Certificate.
• 3 Hybridisation tubes complete with end caps, seals and grease.
• Extra Tubes if ordered especially.
Installation
1 Place the unit on a suitable bench, a flat workspace, or in a safety cupboard if
required, ensuring that the air inlet and outlet louvres are not obstructed.
2 Insert some liquid into a tube and place the tube in the Hybridiser. Adjust the feet
by unscrewing them anticlockwise slightly until the unit is level. Check the level by
putting the tube in several positions.
3 Plug the mains cable into the socket on the rear of the unit.

12
H B - 1 D O P E R A T O R ’ S M A N U A L
SPEED
CONTROL

13
H B - 1 D O P E R A T O R ’ S M A N U A L
Warning
THE UNIT WORKS UP TO 100°C. This temperature can cause burns. Techne
take great efforts to protect operators from hazards, but the following points are
brought to your attention:
1 Use care and wear protective gloves to remove hybridisation tubes from the cabinet
if the unit is at high temperature.
If the protocol allows, it is better to allow the unit to cool to below 40oC before
attempting to remove the tubes.
2 The coloured end cap of the 80mm large tube and the 44mm small tube has two
holes, so that you have to be careful not to spill the probe through these.
One is the hole which allows the air to expand when the tube is heated.
The other is the filling hole which is revealed when the spindle cap is removed.
DO NOT TIP THE TUBE SO THAT THE COLOURED END IS DOWN AS THIS
WILL CAUSE A SPILLAGE.
3 The unit has been designed to conform to international safety specifications and is
fitted with a resettable over-temperature cutout and an adjustable cutout. If, for any
reason, the temperature rises above 115oC, the over-temperature protection cuts
out the heater, but the tubes continue to rotate. The over-temperature light comes
on. Check the reason for the cut out and, if there is no obvious cause, reset the
cutouts once the unit has cooled. The reset, on the back of the unit, is operated by
pressing the centre of the button indicated on page 11.
Servicing by Techne and their Agents
Please note that neither Techne nor any of their agents can accept the return of
ANY GLASSWARE from these units.
If the unit is returned it must be thoroughly decontaminated and a
CERTIFICATE OF CLEANLINESS returned with the unit.

14
H B - 1 D O P E R A T O R ’ S M A N U A L
Switching On
Once your HB-1D is connected to a power supply, switch it on using the power switch next
to the power inlet socket on the rear panel.
Temperature display Speed control knob
Front panel of the HB-1D
Temperature Control
Power indicator
Heater indicator
Increase
Over button
Temperature Decrease
Indicator button
Temperature
Set button
Controller Display
When you first switch on, the display will show the edition of the software which
your unit uses. For example software issue "1" would be shown as follows:
It will display this for 1 second, then the actual temperature of the incubator will
be indicated.
Speed control
Fully anticlockwise the speed control knob switches the rotation of the
tubes off
It then increases the speed clockwise and decreases the speed
anticlockwise in steps of approximately 4 rpm. Switch the knob until you
have the speed you require.

15
H B - 1 D O P E R A T O R ’ S M A N U A L
OPERATION
The Tubes
The Hybridisation Tubes must be checked regularly and replaced if any damage
occurs. Any damage to the ends of the tubes can cause them to break when the end
caps are inserted.
Each tube must be fitted with a radiation shielding end cap if you are using a
radioactive probe. These end caps are supplied with all tubes which are supplied with
the HB-1D and any other tubes supplied after December 1999. Normal handling
procedures must be observed when handling any tube.
Load the membrane and reagents according to which size hybridisation tube you
are using.
Large tube (80mm diameter) assembly
Remove the tube end cap which has the holes in it. Place the filters in the tube
and replace the end cap. A small quantity of Techne O-ring grease, see the list of
accessories, must be smeared on the seal to facilitate the insertion of the end cap.
Remove the spindle cap and the liquids appropriate to the protocol may then be added
through the hole in the spindle using a syringe. Replace the spindle cap and press it
onto the spindle so that it clicks into place. Note: the tube will not rotate properly if the
cap is not fitted securely
Spindle Cap
End Cap Sealing
Fill & Drain Ring
Glass Tube End Cap Blank
Mini tube (4 x 32mm dia) assembly
Unscrew the end cap of the tube. Place the filters and the liquids appropriate to
the protocol in the tube and replace the end cap. Fix the tube into a multi-tube holder,
using the springs, and ensure that there are four tubes in the holder. The end caps
must be as shown, on alternate ends. The multi-tube holder will not rotate properly if
there are not four mini tubes in it.
Cap
End Cap Spring Tubes

16
H B - 1 D O P E R A T O R ’ S M A N U A L
Small Tube (3 x 44mm dia) assembly
Unscrew the tube end cap. Place the filters in the tube and replace the end
cap. Remove the spindle cap and the liquids appropriate to the protocol may then be
added through the hole in the spindle using a syringe. Replace the spindle cap and
press it onto the spindle so that it clicks into place.
The assembly is similar to the four tube assembly but the end caps do not have
to be at different ends of the carrier. Fix the tube into a multi-tube holder, using the
springs, and ensure that there are three tubes in the holder. The multi-tube holder will
not rotate properly if there are not three small tubes in it.
Cap
End
Cap Tubes Spring
16 x 15ml Tube assembly
Unscrew the end cap from the tube. Place the filters and the liquids
appropriate to the protocol in the tube and replace the end cap.
Assemble the tubes into a multi-tube holder, using the spring clips. The multi-
tube holder will not rotate properly if it is not balanced properly. Preferably the multi-
tube holder should be filled copmletely even if all the tubes are not being used.

17
H B - 1 D O P E R A T O R ’ S M A N U A L
The HB-1D
1 Insert the tubes or tube holder into the HB-1D ensuring that they rotate freely and
engage on the drive rollers.
2 Close the door.
3 Connect the mains electricity supply to the mains socket at the rear of the unit.
Switch the power ON from the switch located next to the mains input lead. The
POWER indicator and the display on the front panel will light.
4 The Heater Indicator will be lit while the heater is on.

18
H B - 1 D O P E R A T O R ’ S M A N U A L
SET
TEMPERATURE
SET
TEMPERATURE
SET
TEMPERATURE
∇∇
∇∇
∇
∇∇
∇∇
∇
∇∇
∇∇
∇
∇∇
∇∇
∇
∇∇
∇∇
∇
∇∇
∇∇
∇
The Front Panel Controls
The front panel controls consist of three buttons for controlling the display, a four
digit LED display and three indicators.
The SET temperature Button
The SET temperature button displays the set temperature when pressed.
The UP ARROW Button
When the SET temperature button is held down and the UP ARROW button is
pressed, the set temperature is increased.
The DOWN ARROW Button
When the SET temperature button is held down and the DOWN ARROW button
is pressed, the set temperature is decreased.
Speed of Change of Set Temperature
Each press of the UP ARROW or DOWN ARROW buttons will increase or
decrease the set temperature by .1°C. If the buttons are held down the temperature
change will accelerate to 5° per second.
Table of contents