Techness RUN 200 TOUCH User manual

1
MODE D’EMPLOI
RUN 200 TOUCH
Merci d’avoir acheté ce produit TECHNESS. Cet appareil vous aidera à améliorer
votre forme physique dans un environnement familier. Veuillez lire attentivement la
notice de montage ainsi que les consignes de sécurité avant toute utilisation.

2
La garantie :
Cet article a été fabriqué avec des matériaux de qualité qui répondent aux normes en
vigueur.
La garantie implique un montage conforme aux instructions décrites dans la notice ainsi
qu’une utilisation adéquate de l’appareil. Une utilisation inadaptée et/ou un transport
incorrect peut annuler la garantie.
Si l’appareil que vous avez acquis est défectueux, veuillez contacter le service
après-vente durant la période de garantie. La garantie s’applique pour les pièces
suivantes : Châssis, câbles, composants électriques, roues. Elle ne couvre pas:
1. Les dommages causés par des intempéries.
2. Une intervention par des personnes non qualifiées.
3. Une manipulation incorrecte du produit.
4. Le non respect du mode d’emploi.
Les pièces d’usure ainsi que consommables (telle que la bande de course) ne sont pas
couverts par la garantie. Cet appareil est destiné à un usage privé, la garantie ne
s’applique pas pour un usage collectif ou professionnel.
Les pièces détachées peuvent être commandées auprès de notre service après-vente.
Assurez-vous d’avoir les documents suivants à portée de main lors de votre commande :
1. Mode d’emploi
2. Le numéro du modèle (situé sur la page de garde de ce manuel)
3. La description de la pièce de rechange
4. La référence de la pièce détachée
5. Votre facture avec la date d’achat.
Veuillez contacter le service après-vente avant d’effectuer tout retour. Sans accord
préalable du SAV, les frais de retour seront à la charge de l’expéditeur.
Instructions générales de sécurités:
Nous avons mis l’accent sur la sécurité lors de la conception et la fabrication de cet
appareil de fitness. Cependant certaines précautions doivent être respectées lors de son
utilisation. Nous ne serions être tenus pour responsables d’accidents causés par
négligence.
Pour votre sécurité, lisez attentivement toutes les instructions avant la première
utilisation.

3
1) Consultez votre médecin avant de commencer à vous exercer sur cet appareil. Si vous
faites de l’exercice régulièrement et de manière intensive, l’accord de votre médecin est
conseillé; plus particulièrement pour les personnes souffrant de problèmes de santé.
2) Les personnes handicapées doivent impérativement avoir un avis médical et rester
sous surveillance pendant l’utilisation de l’appareil.
3) Portez des vêtements et des chaussures adaptés, évitez les vêtements amples qui
pourraient se coincer dans l’appareil.
4) Arrêtez immédiatement l'exercice si vous faites un malaise ou si vous sentez une
douleur dans les articulations ou les muscles. Restez à l’écoute de votre corps lors de
l’exercice. Si vous ressentez des signes de vertige, cela signifie que vous forcez trop. Dès
les premiers signes d'étourdissements, allongez-vous sur le sol jusqu'à ce que vous vous
sentiez mieux.
5) Assurez-vous qu'il n'y a pas d'enfants à proximité lorsque vous vous exercez sur
l'appareil. Rangez-le dans un endroit où les enfants et les animaux n’ont pas accès.
6) L’appareil doit être utilisé par une seule personne à la fois.
7) Une fois l’appareil monté, assurez-vous que tous les boulons, vis et écrous sont
correctement montés et serrés. Utilisez uniquement les pièces jointes ou préconisées par
le fabriquant.
8) N’utilisez jamais un appareil endommagé.
9) Placez l'appareil sur une surface lisse, propre et solide. N’utilisez pas cet appareil près
de l'eau et assurez-vous qu'il n'y a pas d'objets pointus autour de l'appareil.
Si besoin, placez un tapis de protection (non inclus) pour protéger le sol sous l'appareil.
Pour des raisons de sécurité, conservez un espace d'au moins 0,5 m autour de l'appareil.
10) Restez éloigné de l’appareil afin de ne pas vous blesser lorsque d’autres personnes
l’utilisent. N’insérez aucun objet dans les ouvertures.
11) Utilisez uniquement cet appareil dans le cadre défini dans ce manuel. N’utilisez
jamais de pièces non préconisées par le fabricant.
12) Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
contactez le service après-vente.

4
Consignes de sécurité
●Source d’alimentation:
●Placez l’appareil à proximité d’une prise électrique.
●Cet appareil doit être branché à une prise reliée à la terre. Ne branchez pas d’autres
appareils sur cette prise et n’utilisez pas de rallonge.
●Une prise de terre défectueuse peut provoquer des chocs électriques. Faites vérifier
votre prise par un électricien si vous ne savez pas si l’appareil est correctement raccordé
à la terre. Ne changez pas la prise de l’appareil; si elle n’est pas compatible avec votre
installation, demandez à un électricien de vous installer une prise adéquate.
●Les variations de tension peuvent sérieusement détériorer l’appareil. Pour limiter les
risques de l’endommager, il est préférable de l’équiper d'un dispositif de protection
contre les surtensions (non inclus).
●Maintenez le cordon d'alimentation éloigné des roues de transport et ne laissez pas
sous l’appareil. N’utilisez pas l’appareil si le cordon d'alimentation est endommagé ou
usé.
●Débranchez l’appareil avant chaque entretien ou opération de maintenance. La
maintenance doit être effectuée uniquement par des techniciens autorisés, sauf
indication contraire par le fabricant. Si vous ignorez ces instructions la garantie sera
automatiquement annulée.
●Avant chaque utilisation, vérifiez que l’appareil n’est pas endommagé.
●N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur (garage, terrasse abritée ou auvent).
L’appareil ne doit pas être exposé ni à l’humidité ni à la lumière directe du soleil.
●L’appareil ne doit jamais être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché.
Assurez-vous que la bande de course est toujours correctement tendue. Mettez le
tapis en marche afin quela bande tourne avant demonter dessus puis démarrez votre
entrainement.

5
Assemblage
●Avant de commencer l'assemblage, lisez attentivement les différentes étapes
mentionnées page 9, nous vous recommandons d’examiner attentivement les
schémas avant de commencer.
● Retirez les emballages et placez les pièces individuellement sur une surface vide. Cela
vous donnera un aperçu et vous permettra de simplifier l'assemblage.
● Procédez avec prudence lors du montage de l’appareil, il y a toujours un risque de
blessures lors de manipulations d’outils.
●Assurez-vous d'avoir un environnement de travail sécurisé ; par exemple, ne
laissez pas traîner les outils et jetez immédiatement les emballages afin d’éviter que
des enfants puissent jouer avec (les sacs en plastique représentent un danger de
suffocation pour les enfants).
●Prenez votre temps lors de la visualisation des schémas et assemblez l’appareil
selon la série d'illustrations.
●L'appareil doit être soigneusement assemblé par deux adultes.

6
Déballage et assemblage :
Avertissement! : Faites attention à ne pas vous blesser lors du montage de l’appareil.
NOTE: Lisez attentivement toutes les étapes avant de commencer l’assemblage.
Déballage et contrôle du contenu du carton :
●Soulevez et retirez le carton qui entoure l’appareil.
●Vérifiez le contenu et contactez le service après vente si des pièces sont manquantes.
Capot de moteur Console Moteur
Cadre principal
manuel
Silicone manuel
Visserie Clé de sécurité

7
Bande de course Planche de course Rail de sécurité Cache (gauche) & (droit)
Courroie moteur Moteur d’inclinaison Rouleau avant Rouleau arrière
Treadmill instruction
Console
Capteur pulsations cardiaques
poignées
Montant vertical
Capot moteur
Bande de course
Rail de sécurité
Cache droit
L cache gauche
Cadre principal
châssis
Cadred’inclisaison

8
TECHNOLOGY DATA
Voltage AC-220V 50Hz
Poids maximum 100Kg
Dimensions 1595*730*1260mm
Surface de course 1200*420mm
Puissance 900W
Vitesse 1.0-16Km/h
Hardware pack
Clé Allen en L 1pcs
Clé Allen 1pcs
Boulon (M8*15)4pcs
Boulon fileté(M8*40*20)
2pcs

9
Etape
1:
Sortez l’appareil de son emballage et installez-le
sur une surface plane.
Maintenez le guidon d’une main,
soulevez lentement le montant vertical et vissez à
l’aide d’une vis
M8X40 de chaque côté
puis utilisez une vis
M8X15 pour l’arrière.
Serrez
les vis correctement.
Etape
2:
Soulevez la console au maximum et fixez la au cadre vertical à
l’aide de vis
M8*15.
Etape
3:
Serrez
les vis correctement.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE

10
10
INSTALLATION DU TAPIS DE COURSE
Afin de rendre votre entraînement agréable, l’appareil doit être installé
dans un endroit
confortable et pratique. Ce tapis a été conçu pour occuper le minimum de place au sol et
s’intégrer
au mieux
dans votre environnement.
N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur, à
proximité de l’eau ni dans un endroit
humide.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est
pas situé dans un endroit de
passage.
Si l’appareil est installé sur de la moquette ou sur un tapis, vérifiez
qu’il y a assez
d’espace entre les fibres du tapis et la
plateforme.
Si vous avez un doute, il est
préférable de placer un tapis de sol
sous l’appareil.
L’appareil
doit être installé
à 1m20 de tout meuble ou cloison.
Gardez une zone de sécurité de 2mx1m à l’arrière de l’appareil afin de vous
permettre de descendre facilement du tapis en cas d’urgence.
De temps à autre, après une utilisation intensive il est possible qu’une une
trace
de
poussière noire apparaisse sous l’appareil. Cette poussière est normale et elle peut être
facilement enlevée avec un aspirateur.
Par conséquent, Il est conseillé de placer un tapis
de sol sous l’appareil.
UTILISATION D’UN CIRCUIT DEDIE
Cet appareil doit
être alimenté par un circuit particulier.
Il est important qu’aucun
autre
appareil électronique tel qu’un téléviseur
n’utilise
le même circuit.
PRECAUTION!
Le tapis doit être positionné sur une surface plane. Si la plateforme est installée sur une
surface irrégulière, le système électronique risque d’être endommagé.
Veuillez lire attentivement la notice et suivre ses consignes avant d’utiliser votre appareil.

11
MISE EN MARCHE
Branchez le cordon d’alimentation à la prise, puis positionnez
l’interrupteur sur «
On
».
L’écran se met sous tension.
CLEF DE SECURITE ET ATTACHE
La clef de sécurité sert à couper le courant principal de l’appareil en cas de chute,
elle
permet
un arrêt immédiat de l’appareil. A une vitesse élevée, il est dangereux de stopper
le tapis, par conséquent, la clef de sécurité doit être utilisée uniquement en cas d’arrêt
d’urgence.
Pour arrêter le tapis aisément et sans risque, utilisez
le bouton rouge STOP.
Le tapis ne démarrera pas
si la clef de sécurité n’est pas correctement insérée dans son
support
au milieu de la console. L’autre extrémité
de la clef de sécurité doit être attachée
à votre vêtement afin d’entraîner l’arrêt immédiat du tapis en
cas de chute. Pour votre
sécurité n’utilisez jamais le tapis sans avoir attaché la clef à votre vêtement.
MONTER ET DESCENDRE DE L’APPAREIL
Soyez prudent
lorsque vous montez ou descendez de l’appareil;
il est fortement conseillé
de vous tenir aux
poignées. Avant de démarrer, tenez-vous aux
poignées et
placez vos
pieds sur les rails de sécurité de chaque côté
de l’appareil. Puis,
montez sur la bande de
course lorsque le tapis
a commencé à se déplacer à une faible vitesse constante.
Regardez toujours vers l’avant pendant l’exercice. N’essayez jamais de vous retourner
sur le tapis quand la bande de course est en mouvement.
Quand vous avez terminé votre
exercice, arrêtez le tapis en appuyant sur le bouton rouge “STOP”. Attendez l’arrêt
complet de l’appareil avant de descendre.
REPLIER LE TAPIS DE COURSE
1. Repositionnez l’inclinaison à plat
(position 0).
ATTENTION!
N’utilisez jamais le tapis sans avoir attaché la clef à votre vêtement.
AVERTISSEMENT!
Pour votre sécurité, montez sur la bande de course lorsque la vitesse est inférieure à
3km/h.

12
2. Débranchez l’appareil avant de le plier.
3. Soulevez la plateforme jusqu'à ce qu'elle soit parallèle au bras vertical et jusqu’à ce
que le cylindre soit en position de sécurité.
4. Attention: vérifiez que le dispositif de verrouillage du cylindre est engagé.
DEPLIER LE TAPIS DE COURSE
1. Placez une main sur le guidon et, de l’autre, poussez le haut de la plateforme vers
l’avant.
2. A l’aide d’un pied appuyez sur le centre du cylindre pour libérer le mécanisme de
verrouillage.
3. Pousser la plateforme vers le bas pour qu’elle descende lentement.
DEPLACER LE TAPIS DE COURSE
Le tapis peut être déplacé dans la maison en toute sécurité en position pliée et en utilisant
les roues de transport.
Pour le déplacer, tenez fermement le guidon à deux mains, tirez le tapis roulant vers vous
avec une inclinaison de 30 à 40 degrés jusqu'à ce qu'il soit sur ses roues puis déplacez-le
lentement.
Roues de transport
cylindre

13
Key Definition
(Ⅰ):Fonctions :
1.1: P0: programme utilisateur; P1-P12 programme préenregistrés.
1.2 : Ecran LCD 14 touches
1.3: Vitesse:1.0-16.0km/h
1.4: Inclinaison: 0-12%
1.5: Fonction de détection : poids maximum dépassé, surtension, interférence
électromagnétique ...
1.6:Autocontrôle et alarme en cas de situation anormale.
1.7: Fonction infrarouge pour la télécommande.
1.8: Ecran tactile avec 6 touches
(Ⅱ): Affichage de l’écran LCD :
2.1: “SPEED”: Quand le tapis démarre, la fenêtre “temps” affiche un compte à rebours
5-4-3-2-1. Puis, la vitesse s’affiche en valeur numérique; la valeur F1-F5 s’affiche si vous
utilisez le programme test de la masse graisseuse (body fat). Le message « ERR »
Vitesse”+””-“
Bouton inclinaison
(accès rapide)
Inclinaison”+””-“
Prise MP3
Bouton d’arrêt
Bouton vitesse
(accès rapide)
Bouton Mode
Programmes
Bouton mise en
marche
Ecran LCD

14
apparaît en cas d’anomalie.
2.2: Fenêtre temps “TIME”: Affiche le temps en valeur numérique.
2.3: “DISTANCE”: Affiche la distance en valeur numérique, la valeur si vous utilisez le
programme test de la masse graisseuse.
2.4: “CALORIES”: Affiche les calories en valeur numérique, la valeur si vous utilisez le
programme test de la masse graisseuse.
2.5:“PULSE”: Affiche les pulsations cardiaques et affiche l’inclinaison lorsque vous
appuyez sur la touche inclinaison (accès rapide).
2.6: Les 6 touches de l’écran tactile ont les mêmes fonctions que celles du clavier.
(Ⅲ) Fonctionnalité des touches:
3.1: “PROG”: Touche de sélection des programmes: Quand le tapis est à l’arrêt,
sélectionnez le programme désiré parmi les programmes P0-P26 qui défilent.
3.2: “MODE”: Lorsque le tapis est à l’arrêt, sélectionnez le mode désiré. Vous pouvez
sélectionner le compte à rebours en temps, en distance, en calories ou en mode normal.
Par défaut le compte à rebours est de 30 mn sur les programmes P1-P26.
3.3: “START”: Quand le tapis est à l’arrêt, appuyez sur START pour le mettre en marche
et appuyez de nouveau pour le mettre sur pause.
3.4: “STOP”: Quand le tapis est en marche, appuyez sur Stop pour l’arrêter. Si un
message « ERR » s’affiche à l’écran, appuyez sur Stop pour l’effacer. Quand le tapis
s’arrête, appuyez sur Stop pour revenir à l’affichage par défaut.
3.5: “+” KEY: Permet d'augmenter la vitesse lorsque le tapis est en marche et
d’augmenter le paramètre en fonction BODY FAT.
3.6: “–“ KEY: Permet de diminuer la vitesse lorsque le tapis est en marche et de diminuer
le paramètre en fonction BODY FAT.
3.7 : “QUICK SPEED”: Quand le tapis est en marche, sélectionnez la vitesse souhaitée (4,
8,14) en appuyant la touche d’accès rapide.
3.8: ““KEY : Touche de diminution d’inclinaison
3.9: “ “ KEY : Touche d’augmentation d’inclinaison
4.0: “QUICK INCLINE KEY: Accès rapide pour choisir directement le degré d’inclinaison
(4,8,12).
( ) Clef de sécurité :
Atout moment vous pouvez retirer la clé de sécurité, l'écran affiche alors le message "E7",
vous entendez une sonnerie d’alerte et le tapis s’arrête. Remettez la clef de sécurité,
Ⅴ
Ⅰ

6.1:
15
l’écran se rallume 2 secondes et redémarrez en mode manuel.
(Ⅴ)
Mise en marche:
Branchez le cordon d’alimentation à une
prise de terre
puis positionnez l’interrupteur
sur «
On
».
L’écran clignote et émet
un son bref.
Installez
la clef de sécurité et
mettez l’appareil sous tension,
l’écran
se met à
clignoter,
à sonner
et l’appareil se positionne
en mode normal P0.
Touche
“PROG”
: Sélectionnez le programme souhaité
parmi les programmes
P0-P26 qui défilent.
a) “P0”
programme manuel
: Appuyez sur
“MODE”
pour sélectionner un des 4 modes
d’entraînement. L’utilisateur peut sélectionner la vitesse et l’inclinaison. Par défaut la
vitesse est de1.0km/h, l’inclinaison est de 0%.
Mode 1: Comptabilise
le temps, la vitesse et les calories.
Mode 2: Compte
à
rebours du temps.
La
fenêtre temps clignote, appuyez sur "+" "-" pour
sélectionner
le temps (de
5 à 99mn). Le temps par défaut
est de 30 mn.
Mode 3: Compte à rebours de la vitesse. La fenêtre vitesse clignote, appuyez sur “+”
“-“ pour sélectionner la vitesse
(de 1.0
à 99.0km). La valeur par défaut est de 1km.
Mode 4: Compte à rebours calories. La
fenêtre calories clignote, appuyez sur
“+””-“
pour
sélectionner les calories
(de 20
à 990CAL. La valeur par défaut est de 50CAL.
b) P1-P12
: Programmes préenregistrés pour le compte à rebours du temps.Appuyez sur
"+" "-" pour sélectionner
le temps de
5 à 99mn, le temps par défaut
est de 30 mn.
Pressez
la touche "MODE" pour revenir à la valeur par défaut.
:
Appuyez sur la touche Start, la fenêtre vitesse affiche
3→2→1
accompagné de 3
effets sonores,
puis le tapis se met en marche.
a) Durant l’exercice appuyez sur "+" ou "-" ou sur les touches de la vitesse accès rapide
pour régler la vitesse.
b) Programme P1-P26
:
La vitesse et l'inclinaison sont divisés en 10 sections
d’une
même durée. A la fin de chaque section, vous entendez un avertissement de trois
secondes. Lorsque les
10
sections sont
terminées, le moteur s'arrête et émet un long
Fonction Mise en Veille
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant 4 minutes 30,
La console s’éteint automatiquement.
Appuyez sur n’importe quelle touc e de la console pour la rallumer.
Vos données seront sauvegardées.
(Ⅵ)
6.1:
6.2:
6.3:
6.4

6.11
6.10:
6.9:
6.8:
6.7:
6.
6.5:
16
réinitialisées aux
valeurs par défaut.
6: Appuyez sur
“
“
ou
sur «
Quick incline
»
pour régler l’inclinaison.
Atout moment vous pouvez retirer
la clef
de sécurité, l'écran affiche alors le message
"E7", vous entendez une sonnerie d’alerte et le tapis s’arrête.
Le module contrôleur vérifie
constamment l’état de l’appareil. En cas d’anomalie, le
tapis s’arrête et
le problème
s’affiche sur l’écran.
Pour effacer le
message d’erreur “ERR”
appuyez sur Stop.
Distance de portée
de la télécommande: 4 mètres maximum.
Dirigez la télécommande
vers l’appareil.
FONCTION DE LAMASSE GRAISSEUSE
Lorsque le tapis est à l’arrêt, appuyez sur la touche "Prog" pour sélectionner la fonction
"FAT". La fenêtre "Speed" affiche les paramètres,
appuyez sur "MODE" pour
sélectionner le numéro de série de l’appareil. La fenêtre «
Distance
» affiche le produit
sélectionné.Appuyez sur les touches "+" ou "-" pour ajuster les données.
A) F1 détermine le sexe, 1 = homme, 2 = femme. La
valeur par défaut est 1.
Démarrer
Inclinaison
+
STOP
Inclinaison
-
Vitesse
+
Vitesse
-
signal sonore.
c) Quand le tapis est en marche, appuyez sur “START”pour le mettre en pause et
appuyez une deuxième fois pour le redémarrer, les données sauvegardées se
réafficheront.
Appuyez sur “STOP”pour arrêter le tapis progressivement. Les données seront

17
Détail des programmes:
VITESSE
INCLINAISON
B) F2 détermine l'âge de 10 à 100 ans. La valeur par défaut est 25 ans.
C) F3 détermine la taille de 100 à 199cm. La valeur par défaut est 170CM.
D) F4 détermine le poids de 20 à 150kg. La valeur par défaut est de 70kg
E) F5 détermine L'IMC (indice de masse corporel). Placez les deux mains sur les
capteurs, attendez 8 secondes, la fenêtre affiche l'IMC.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
P1 1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 5.0 4.0 3.0 2.0 1.0
0 1 1 2 2 2 2 1 1 0
P2 1.0 3.0 6.0 3.0 6.0 6.0 3.0. 6.0 3.0 1.0
0 1 1 2 2 3 3 2 1 0
P3 1.0 4.0 6.0 8.0 6.0 5.0 4.0 3.0 2.0 1.0
0 2 2 3 3 2 2 3 3 0
P4 1.0 3.0 6.0 3.0 2.0 3.0 6.0 3.0 2.0 1.0
0 1 2 3 4 5 4 3 2 0
P5 1.0 3.0 6.0 8.0 8.0 8.0 8.0 6.0 3.0 1.0
0 2 4 6 8 9 8 6 4 0
P6 4.0 6.0 3.0 6.0 5.0 9.0 9.0 7.0 6.0 2.0
0 4 6 8 4 6 8 6 4 0
P7 2.0 4.0 6.0 8.0 9.0 9.0 8.0 6.0 4.0 2.0
0 6 7 8 6 5 4 3 2 0
P8 2.0 5.0 8.0 8.0 8.0 8.0 8.0 8.0 5.0 2.0
0 6 3 4 5 5 4 1 6 0
P9 2.0 5.0 6.0 5.0 7.0 9.0 9.0 7.0 5.0 3.0
6 5 4 3 2 2 1 0 0 0
P10 3.0 7.0 9.0 5.0 9.0 9.0 9.0 7.0 5.0 3.0
6 5 2 7 3 8 2 5 2 0
P11 2.0 6.0 9.0 4.0 9.0 4.0 9.0 9.0 6.0 2.0
0 3 6 9 10 9 8 6 4 0
VITESSE
INCLINAISON
VITESSE
INCLIN
AISON
VITESSE
VITESSE
VITESSE
VITESSE
VITESSE
VITESSE
VITESSE
VITESSE
INCLINAISON
INCLINAISON
INCLINAISON
INCLINAISON
INCLINAISON
INCLINAISON
INCLINAISON
INCLINAISON

P12 3.0 6.0 9.0 9.0 9.0 9.0 3.0 9.0 6.0 3.0
8 9 10 11 12 8 6 6 4 0
P13 2 4 6 6 6 6 4 6 4 1
0 0 10 8 7 6 4 3 0 0
P14 1 3 9 6 9 6 3 6 6 4
0 0 9 11 9 11 12 11 0 0
P15 4 12 4 12 4 12 4 12 4 12
0 0 10 8 10 8 4 8 0 0
P16 2 3 9 6 9 6 3 6 6 3
0 0 10 8 10 8 4 8 0 0
P17 4 6 9 11 9 11 11 11 4 2
0 0 4 8 7 7 5 4 0 0
P18 2 4 4 12 4 12 4 12 4 12
0 0 5 4 5 4 2 4 0 0
P19 2 2 6 11 11 6 11 9 2 2
0 0 6 12 10 12 8 6 0 0
P20 3 6 6 6 3 3 3 6 2 2
0 0 8 8 2 2 2 6 0 0
P21 4 12 4 12 4 12 4 12 4 12
0 0 6 8 6 8 10 8 0 0
P22 4 12 4 12 4 12 4 12 4 12
0 0 2 2 12 12 12 8 0 0
P23 2 6 11 11 2 2 2 6 6 2
0 0 2 2 12 12 12 8 0 0
P24 4 6 2 2 11 11 11 6 4 2
0 0 10 10 2 6 6 8 0 0
P25 4 6 6 6 6 6 11 6 2 2
0 0 4 6 7 11 10 10 0 0
P26 4 6 4 4 11 11 11 6 4 2
0 0 5 8 10 11 10 11 0 0
INCLINAISON
INCLINAISON
INCLINAISON
INCLINAISON
INCLINAISON
INCLINAISON
INCLINAISON
INCLINAISON
INCLINAISON
INCLINAISON
INCLINAISON
INCLINAISON
INCLINAISON
INCLINAISON
INCLINAISON
VITESSE
VITESSE
VITESSE
VITESSE
VITESSE
VITESSE
VITESSE
VITESSE
VITESSE
VITESSE
VITESSE
VITESSE
VITESSE
VITESSE
VITESSE
18

19
DEPANNAGE
MESSAGES D’ERREUR ET SOLUTIONS:
Problème Cause probable Solution
L’appareil ne
fonctionne pas
a .L’alimentation n’est pas branchée Branchez le cordon d’alimentation
b. Clef de sécurité n’est pas insérée Insérez la clef de sécurité convenablement.
C: Le transformateur n’est pas installé
correctement ou est défectueux. Réinstaller le transformateur ou remplacez-le.
D: Interruption du circuit électronique Vérifiez le branchement des fils.
L’appareil
s’arrête
brusquement
A : La clef de sécurité s’est décrochée Remettez la clef de sécurité sur son support.
B: Problème dans le système
électronique Veuillez contacter le SAV
Clef
défectueuse
Clef endommagée Remplacez-la
Clef ne fonctionne pas Remplacez le clavier et le fil. Remplacez la
carte. Remplacez la console.
Problème Cause probable Solution
L’appareil ne fonctionne
pas
a .L’alimentation n’est pas branchée Branchez le cordon d’alimentation
b. Clef de sécurité n’est pas insérée Placez la clef de sécurité
c .Circuit coupé Vérifiez le tableau de commande
et le câble signal.
d. le tapis n’est pas sous tension Positionnez l’interrupteur sur « on »
La bande de course n’est
pas droite
a .La bande n’est pas assez lubrifiée Lubrifiez la avec de la silicone
b . la bande est trop serrée Ajustez-la
La bande de course en
glissante
a. la bande n’est pas assez serrée Ajustez-la
b .la courroie moteur n’est pas assez
serrée Ajustez-la

20
E1
A: Câble de connexion mal inséré ou
défectueux
Vérifiez le branchement du câble ou
remplacez-le.
B: Console défectueuse Remplacez-la
C: Transformateur défectueux Remplacez-le
D: Contrôleur défectueux Remplacez-le
E2
A: Câble moteur ou moteur
défectueux Remplacez le câble moteur ou le moteur
B: Les fils de connexion du moteur au
contrôleur sont mal fixés ou le
contrôleur est défectueux.
Vérifiez le branchement des fils ou changez le
contrôleur
E3
A : Capteur cardiaque mal fixé Vérifiez son installation
B: Capteur cardiaque défectueux Remplacez-le
C: Les fils de connexion du capteur de
vitesse et le contrôleur sont mal fixés. Vérifiez le branchement des fils.
D: Contrôleur défectueux Remplacez le contrôleur
E5 A: Contrôleur défectueux Remplacez le contrôleur
B: Moteur défectueux Remplacez le moteur
E7 C: La console ne capte pas le signal
de la clef de sécurité
Vérifiez que la clef est bien enclenchée dans
son support
Pas de
pulsations
cardiaques
A: Le fil des capteurs cardiaques n’est
pas bien connecté ou est défectueux
Vérifiez le branchement du fil ou
remplacez-le.
B: Circuit électronique de la console
est défectueux Remplacez la console
Pas
d’affichage
console
A: La vis de la carte mère est mal
fixée Resserrez la vis
B: Console défectueuse Replacez la console
Table of contents
Languages:
Other Techness Treadmill manuals
Popular Treadmill manuals by other brands

Christopeit Sport
Christopeit Sport RPT6100 Assembly and exercise instructions

Christopeit Sport
Christopeit Sport LB 2 Assembly and exercise instructions

Sole Fitness
Sole Fitness F80 owner's manual

Asap
Asap TRM-3600 user manual

Image
Image IMTL41530 user manual

NordicTrack
NordicTrack T18.0 Treadmill Manuale d'istruzioni